Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- А ты извращенка, Тейлор. – ухмыляется Джек.

- О, я думала, что мы уже это установили. Я – извращенка и психопатка. Садистка и массовая убийца. И я всегда была такой, мне не нужны менторы, Джеки. Если на то пошло, то это я могу научить тебя чему-нибудь новому. Вот и я и показываю тебе, Джек что все твои усилия – тщетны. Ты не доберешься до моего истинного тела, хотя бы потому, что его нет. Имя мне – Легион. Пока живо хоть одно мое тело, хоть десяток насекомых моего Роя – я жива. Сейчас я – это миллиарды насекомых и тысячи моих тел. Сейчас я – это Броктон Бей и окрестности в радиусе двадцати пяти миль и эта территория стремительно расширяется. Скоро я буду всем миром, планетой Земля. Зачем мне ты? Если бы ты мог соблюдать свои договоренности – мы могли бы сотрудничать и я – подумала бы о вступлении в Бойню. Серьезно. Но иметь дело с партнером, который не соблюдает ничего… - Пятый качает головой: - какой в этом смысл?

- С чего ты взяла что я – не соблюдаю договоренности? – говорит Джек: - я нарушаю только те правила, что установлены другими. Свои правила и принципы – нерушимы.

- Да? Вот только что ты брал меня «на слабо». Мол если кишка не тонка – давай, убей своих одноклассниц. Я – убила. Со своей стороны ты – не соблюдаешь нашу негласную договоренность, что если я – докажу, что «не слабо», то ты – докажешь мне в ответ. И… ты спрыгнул в сторону. Пытаешься словами сделать то, что нужно доказать делом.

- Разница в том, что твое испытание было легким и могло быть сделано прямо тут. Я любезно притащил сюда твоих одноклассниц. А «участие в Битвах с Губителями» - этого нужно ждать. Возможно, пару месяцев. С твоей стороны это явная уловка, ты просто пытаешься выиграть время. И они явно неадекватны, эти испытания. Что такое убить пару школьниц? Ерунда. Битва с Губителем… это неравные условия.

- Да? Серьезно? Даже если я приму твои оправдания… допустим. Тогда – может быть сменим условия? Я тоже дам тебе исполнить свое испытание здесь и сейчас, Джек. И если ты его исполнишь – я пойду к вам в Бойню. Исполню все ваши требования, буду готова пройти испытания. И пройду их.

- И какое это будет испытание?

- Ну уж нет. Так не работает, Джеки. Сперва – согласись с тем, что ты – пройдешь его. И с тем, что если ты пройдешь – то я присоединюсь к вам. А если нет – то оставишь мне Райли и уберешься из моего города на второй космической скорости поджав хвост. Можешь забрать с собой Сибирь. И тогда у тебя будет Бойня Два. Или Бойня Парочка. Что скажешь?

- Соглашаться на испытание, не зная о чем оно…

- Я же готова согласиться на твои испытания. Кроме того – это ты брал меня на слабо. И, да, твое испытание можно будет сделать здесь и сейчас и оно – легкое. Такое же легкое как убить парочку школьниц.

- Хорошо. – кивает Джек: - считай мы договорились.

- О нет. Так это не работает. Мне нужно, чтобы ты проговорил это.

- А ты зануда Тейлор. Хорошо. Давай свое «на слабо», а в случае, если я его исполню – ты присоединяешься к Бойне, сперва пройдя испытания и безоговорочно подчиняясь мне во время прохождения. Даже если я прикажу тебе убить своего отца. Особенно если я прикажу убить своего отца или твоих подружек. Сколько их там? Сплетница, Слава, Лазер-шоу…

- А в случае, если у тебя не получится?

- В случае если я не смогу этого сделать – я отдам тебе Райли и уеду из твоего города несолоно хлебавши. Давай свое испытание. – говорит Джек и подбрасывает свой нож в воздух, ловит его и снова подбрасывает.

- Хорошо. Испытание очень простое. Тебе нужно убить Райли. Но не просто так, как ты это делаешь, взмахнув рукой – а так, как ты умеешь… растянув удовольствие. И конечно же – она должна испытывать боль.

- Что?! – девочка в готическом платье вскакивает на ноги: - Джек! Я не хочу!

- Что?! – вскрикиваю я одновременно с ней: - Пятый! Она нужна мне! Это все для того, чтобы…

- Господи, Тейлор. Ты как ребенок, право слово. Он не убьет ее. Успокойся.

- Но если он не убьет…

- Отдать ее он тоже не может. Но … вот увидишь, что будет…

- Это идиотское испытание. Я не собираюсь его исполнять. – говорит Джек: - я не просил тебя мучать твоих одноклассниц…

- А я бы легко их мучала. Их крики были бы музыкой для моих ушей. Думаю, я даже смогла бы устроить так, чтобы они кричали в такт «Временам Года» Вивальди… - Пятый поднимает руку и дирижирует невидимому оркестру: - если воздействовать на нервные узлы иглами или кислотой… я бы даже смогла менять тональность криков. Впрочем, есть и другой вариант – отдай мне Райли, я сделаю все сама. Верну ей чувствительность к боли… ведь боль – это самый верный учитель, а?

- Тейлор! Это абсурдное требование. В случае его выполнения я в любом случае лишаюсь Райли!

- Ну… здесь больше нет людей, которых можно было бы убить, Джек. Разве что… кейп, который является Мастером для проекции Сибири. Его ты тоже можешь убить и это будет зачтено. Только одно условие, действующее в любом случае – сделай это мучительно. Простой взмах ножом не засчитывается. Конечно, у тебя не получится так уж хорошо, в конце концов вы все тут дилетанты, но… постарайся. – на лице у Пятого расплывается улыбка: - ты ведь постараешься, Джеки?

- Что за бред. Я не собираюсь подчиняться твоим идиотским требованиям, Тейлор!

- Ну тогда нам не о чем разговаривать. – отвечает Пятый, пожимая плечами: - в конце концов я была права, когда сказала, что ты – не способен соблюдать договоренности.

- Это еще почему?!

- Да потому что мы с тобой уже договорились И если соблюдать эту договоренность – то ты должен сейчас отдать мне Райли и свалить из города. – спокойно говорит Пятый: - но ты же не исполнишь свою собственную договоренность, а Джек? Потому что ты – лжец. Ты сам говорил, что твои собственные правила для тебя нерушимы и вот с какой легкостью ты нарушаешь их…

- Тейлор… - на лицо Джека вдруг возвращается улыбка: - а ты неплоха для школьницы. Что же… я сдержу свое слово. Да, ты дала задание и да, я не справился с ним. Я – передаю тебе Райли…

- Джек!

- Не переживай, Райли, это временно. В конце концов Тейлор все равно присоединиться к нашей большой и дружной семье. – усмехается он: - не переживай. Следуй за Тейлор и слушайся ее. Будь хорошей девочкой. До тех пор, пока я не прикажу тебе обратного.

- Но… - Райли бросает быстрый взгляд на самодовольную физиономию Пятого: - но… Джек!

- Он передал ее нам! А ты говорил…

- Это трюк Тейлор. Джек слишком самодоволен и считает всех грязью у своих ног. Он не собирается соблюдать дух договоренности, он будет соблюдать букву. Передаст Райли и тут же – заберет ее обратно. Может даже выедет из города, чтобы показать – я сдержал свое слово. И тут же вернется обратно. Ведь он же не обещал, что не станет возвращать ее обратно. Не обещал, что Ампутация – будет слушаться и не попытается убить как можно больше людей вокруг. Не обещал ничего такого. Заключать договор с Джеком – как загадывать желание джинну – все исполнится самым отвратительным и жутким способом. Неужели ты думаешь, что он – так легко отдаст нам Ампутацию? Конечно же нет…

- Что же делать? Так… кажется я поняла. Спасибо, Пятый, я займусь этим.

- Так нужно. – говорит он и встает на ноги: - что же… как я погляжу, в Броктон Бей нам не рады. А ты оказалась крепким орешком, Тейлор, Вавилонская Блудница, Бич Губителей и Хозяйка города. Что же… нам пора в дорогу. Надеюсь, в исполнение твоих договоренностей – нас беспрепятственно выпустят из города?

- Ни я, ни мои люди не будут препятствовать тебе в этом. Охранять тебя по дороге из города я не нанималась. – отвечает Пятый: - убирайся отсюда так быстро, как ты только сможешь и так далеко, как сумеешь. Если ты останешься в городе… это опечалит и расстроит меня. Поверь мне, Джеки, ты не хочешь меня расстраивать.

221
{"b":"935113","o":1}