Увидев ярко-красные пятна на телабе незадачливого седока, Маппо приблизился к нему.
– Да ты сам ранен, путник!
Теперь этот странный человек был похож на опрокинувшуюся черепаху. Его ноги так и остались скрещенными. Откинувшийся капюшон обнажил смуглое лицо с лысым татуированным черепом, большим ястребиным носом и курчавой седой бородой. Рот с безупречными белыми зубами был полуоткрыт в болезненной гримасе.
Маппо опустился перед ним на корточки, желая получше разглядеть раны незнакомца. Но вместо крови ноздри трелля уловили характерный железистый запах. Маппо сунул руку ему под плащ и вытащил… незакрытую фляжку. Хмыкнув, трелль поглядел на Икария.
– Это не кровь. Краска. Красная охра.
– Да помоги же мне, дурачина! – закричал старик. – Мои бедные ноги!
Не переставая удивляться, Маппо помог ему расцепить ноги, что добавило новых гримас и причитаний. После этого владелец черного мула уселся в дорожной пыли и принялся колотить себя по ляжкам.
– Слуга! Подай вина! Вина, дурья твоя башка!
– Я тебе не слуга, – сухо ответил Маппо, отходя в сторону. – И вина в пустыню я с собой не беру.
– Да не ты, дикарь! – огрызнулся старик. – Где же он?
– Кто?
– Слуга, разумеется. Он думает, будто его единственная обязанность – таскать меня… А вот и он!
– Может, это у тебя от падения? – спросил Маппо. – Не знаю, где ты оставил слугу, но твой мул вряд ли способен налить тебе вина.
Трелль мигнул Икарию, думая, что тот посмеется вместе с ним. Однако его спутник молча снял с плеча лук, сел на камень и принялся чистить лезвие меча.
Старик зачерпнул пригоршню песка и швырнул в мула. Животное взбрыкнуло и понеслось к расщелине, скрывшись внутри. Кряхтя, старик встал, выставив перед собой трясущиеся руки.
– Как неучтиво я встречаю гостей, – пробормотал он, силясь улыбнуться. – В высшей степени неучтиво. Я имел в виду приветствия. Бессмысленные извинения и благожелательные жесты очень важны. Прошу меня простить за некоторую неуклюжесть в моем гостеприимстве. Да, и не надо уверять меня в обратном. Не будь я хозяином этого храма, у меня оставалось бы больше времени для упражнений в гостеприимстве. Новичок обязан всячески лебезить и угодничать. Потом он научится тихо жаловаться и сквалыжничать со своими товарищами по несчастью… Вот и слуга идет.
Из расщелины появился широкоплечий кривоногий человек в черном одеянии. Он держал поднос с кувшином и глиняными чашками. Лицо человека скрывала вуаль, какую носят слуги. Сквозь узкие щелки были видны его темно-карие глаза.
– Ленивый болван! Ты нашел паутину?
Маппо удивил выговор слуги. Малазанец, что ли?
– Нет, Искарал, не нашел.
– А где мой титул?
– Досточтимый верховный жрец.
– Неверно!
– Досточтимый верховный жрец Искарал Паст из тесемского храма Тени.
– Идиот! Если ты – слуга, значит, я…
– Хозяин.
– Наконец-то!
Искарал повернулся к Маппо.
– Мы редко разговариваем, – пояснил он.
К ним подошел Икарий.
– Стало быть, это Тесем. Говорят, здесь когда-то был монастырь, освященный Повелительницей снов.
– Они ушли, – раздраженно бросил ему Искарал. – Забрали с собой светильники, оставив мне только…
– Тени.
– Умно сказано, джаг. Но меня предостерегали, что так может случиться. Предостерегали. Вы оба выглядите как недоваренные свиньи. Вы нездоровы. Слуга приготовил вам покои и особые отвары, настои и эликсиры из целебных снадобий. Белый паральт, эмулор, тральб.
– Так это же яды, – не выдержал Маппо.
– Неужели? Тогда понятно, отчего свинья сдохла. Кстати, не пора ли нам совершить восхождение?
– В таком случае веди нас, – предложил Икарий.
– Отдавая жизнь, взамен получаешь другую. Идите за мной. Никто не в силах перехитрить Искарала Паста.
Верховный жрец свирепо глянул в сторону расщелины.
Некоторое время путники провели в ожидании, сами не зная, чего ждут. Наконец Маппо не выдержал.
– Может, твои послушники спустят нам лестницу?
– У меня нет послушников. Мне некого давить своей властью. Как ни печально, но я не слышу у себя за спиной ни ворчаний, не перешептываний, которые так приятны уху верховного жреца. Если бы не голос моего бога, я бы вообще не стал ничего делать. Так и запомните. Думаю, это объяснит вам все, что я совершил до сих пор и что намерен совершить в будущем.
– В расщелине кто-то есть, – заметил Икарий.
– Бхокаралы, – усмехнулся старик. – Они живут на склонах. Скверные твари: вечно все вынюхивают, во все вмешиваются. Иногда хоть уши затыкай. Представляете, до чего они дошли? Мочатся на алтарь и гадят мне на подушку. Просто чума какая-то! Но почему они избрали меня своей жертвой? Я ни с кого из них не сдирал живьем шкуру и не вычерпывал мозги из их поганых черепов. Я не ставил на них ловушек, не травил снадобьями, а они никак не желают оставить меня в покое. Иногда я просто впадаю в отчаяние.
День клонился к вечеру, и бхокаралы заметно осмелели. Громко хлопая крыльями, они перелетали с уступа на уступ, цепляясь руками и ногами за малейшую трещину в скалах. Они выискивали крылатых ризанских ящериц, у которых с приходом темноты начиналось время охоты. В отличие от простых обезьян бхокаралы не имели хвостов, зато могли летать. Их шкуры представляли собой мозаику пыльно-желтых и бурых пятен. Если не обращать внимания на длинные клыки, морды бхокаралов удивительно напоминали человеческие лица.
Из единственного окна башни поползла вниз узловатая веревка. Следом за нею высунулась любопытная круглая мордочка.
– Надо признать, что некоторые из этих тварей весьма полезны, – добавил Искарал.
Маппо разочарованно вздохнул. Он думал, что их поднимут наверх каким-нибудь магическим способом, достойным верховного жреца Тени.
– Тогда мы полезли.
– Ничего подобного, – сердито возразил Искарал. – Полезет слуга, а затем он поднимет каждого из нас.
– В таком случае твой слуга должен обладать изрядной силой. Мы с Икарием далеко не пушинки.
Слуга молча опустил поднос, поплевал на ладони и подошел к веревке. Взявшись за нее, он весьма проворно полез вверх. Искарал, склонившись над подносом, разлил вино по чашкам.
– Мой слуга – наполовину бхокарал. Длинные руки. Железные мускулы. Водит дружбу с этими тварями, из-за чего на меня и валятся все беды.
Взяв чашку, старик кивнул Маппо и Икарию, приглашая последовать его примеру.
– Ему повезло, что у него такой кроткий и терпеливый хозяин… Эй, пошевеливайся, бесхвостый пес!
Слуга достиг окна и скрылся внутри.
– Он – дар Амманаса. Отдаешь одну жизнь, взамен получаешь другую. Одна рука старая, другая – новая. Остается только сожалеть. Впрочем, сами увидите.
Веревка колыхнулась. Верховный жрец залпом допил вино, бросил чашку в песок и поковылял к веревке.
– Только бы не перетерлась. Давай, поднимай!
Старик обхватил руками и ногами узлы веревки.
– Верти! Ты оглох, что ли? Поднимай, говорю тебе!
Искарал вместе с веревкой пополз вверх.
– Подъемный ворот, – сказал Икарий. – Штука нехитрая, но удобная.
Маппо поморщился: действие сока джегуры кончилось, и у него опять заныли плечи.
– Ты, надо понимать, ожидал чего-то другого.
– Тесемский монастырь, – произнес Икарий, наблюдая, как старик перелезает через окно. – Место врачевания, место уединенных размышлений. Хранилище древних свитков и книг. Когда-то здесь было полно ненасытных монахинь.
– Ненасытных? – переспросил Маппо.
Полуджагат кивнул.
– Представь себе.
– Жаль, что они погибли.
– Очень жаль.
Веревка снова поползла вниз.
– Монахинь не стало, а одни лишь уединенные размышления повреждают разум. Искаралу не позавидуешь. Воюет с бхокаралами и слушает голос бога, а на самом деле – голос собственного безумия…
– Однако в этом месте осталась сила, – тихо сказал Икарий.
– Согласен. Когда мул подбежал к пещере, там открылся проход.
– Тогда почему верховный жрец им не пользуется?