Литмир - Электронная Библиотека

Так нас и застал Стац.

Мужчина ворвался в холл с криком:

— Одэллия, я тебя спасу!

И с кончиков пальцев мужчины сорвался рисунок из множество светящихся стрелочек вмиг разливший вокруг нас ослепительный свет. Но одна из «кикимор» неожиданно отразила магическую атаку и, выставив синеватый призрачный щит, возмутилась:

— Что вы себе позволяете, генерал⁈

Тот опешил:

— Э… Леди Деррик? Это действительно вы⁈

— Нет, это моя покойная бабушка! — Кикимора встала перед мужчиной руки в боки и приподняла зелёный подбородок: — Где вы оставили свои глаза, господин Ревск? В роскошном декольте леди Некрофф⁈ Перед вами боевой королевский генерал в отставке, леди Деррик!

Мужчина покосился на разрекламированное декольте, а я захлопала ресницами, не веря, что эта хрупкая дама настоящий боевой маг. Впрочем, леди это наглядно продемонстрировала закрыв нас магическим щитом, и сомнений не оставалось.

— Прошу прощения, госпожа наставница, — поклонился мужчина.

— Я не сержусь, — зелёное лицо расплылось в довольной улыбке. — Вы всегда были чрезвычайно импульсивным, Стац, но сумели обратить это качество себе на пользу, и я искренне горжусь успехами своего бывшего адепта.

Ого! Так она ещё и преподавала? Мне всё больше нравилась эта женщина.

— Премного благодарен, — снова поклонился тот.

— Но если бы на леди Некрофф на самом деле напали болотные умертвия, за которых вы нас приняли, — голос леди снова зазвенел сталью, — то вам стоило применить заклятие огненного потока, а не скрещенных молний!

— Прошу прощения, госпожа, — вкрадчиво проговорил Стац, и в его голосе появилась та особая хрипотца, от которой у меня замирало сердце, — но дом леди Некрофф из дерева, и оно достаточно сухое, чтобы зайтись от малейшего огонька. Я не мог рисковать своей…

Внезапно осёкся, но слово уже вылетело, и все дамы замерли, не дыша. Каждая жаждала услышать продолжение, а я больше всех. Что он хотел сказать? Своей подопечной? Своей девушкой? Его женщиной вряд ли, ведь мы пока не переступили эту черту.

«Пока» — улыбнулась я, кокетливо посматривая на Стаца.

Тот кашлянул и повёл плечом, избегая моего взгляда:

— Своей репутацией. Что обо мне будут говорить, если узнают, что я подпалил дом леди Некрофф?

— Ничего хорошего уж точно, — фыркнула госпожа Деррик.

А мне стало грустно, поэтому предложила:

— Не хотите ли отведать горячего отвара из трав?

— Ой! — раздалось снаружи.

Генерал нахмурился:

— Я посмотрю, что там.

— Сигнализация, — удручённо вздохнула я.

— Я спрятала грабли в сарай! — Даики округлила глаза. — Честно!

— А я достала, когда убирала сухую траву, а потом прислонила к дереву, — призналась с виноватой улыбкой. — Должно быть, они упали из-за дождя.

Дверь скрипнула, и на пороге появился курьер… то есть слуга леди Кает. Он держался за лоб, на который при виде нас полезли и глаза.

— А-а-а! — заорал юноша. — Умертвия-а-а!

И бросил в нас котомку, из которой посыпались деньги и листы бумаги, а сам осел. Пока Стац приводил слугу в чувство, а Даики собирала монетки, я просмотрела записки.

— Заказы, — пояснила заинтересовавшимся дамам и вздохнула. — Вот только кабачки закончились.

— Как так? — слабо покачнулась леди Галанн. Она уже стянула с себя зелёную ткань, вымоченную в соке кабачка, и любовалась на посвежевшее лицо в маленькое круглое зеркало, что висело на цепочке, прикреплённой к платью. — Больше не будет СПА-процедур?

— Чего-чего не будет? — вмешался Стац.

— Не ваше дело, — отрезала, чуть обиженно покосившись на мужчину, а потом посмотрела на подругу Бригитт. — Как только у меня снова появятся ягоды из другого мира, леди, я сразу дам вам знать.

Женщины тут же засобирались восвояси, не забыв заплатить за процедуры. Даики радостно присоединяла монеты к тем, что принёс курьер, то и дело восклицая:

— Слава кабачкам!

А потом, невзирая на ливень, вызвалась проводить гостей. Я видела, как ведьма подмигнула мне и положила в карман две золотые монеты. Нетрудно догадаться, что Даики собиралась «упасть на хвост» жене губернатора и с её помощью пройти через портал. Я благодарно кивнула, ведь нам на самом деле были очень нужны продукты. От небольших запасов не осталось ничегошеньки.

Когда все, кроме нас с генералом, ушли, в гостиной наступила тишина. Я кокетливо покосилась на мужчину, которого уже простила и теперь с улыбкой вспоминала слова леди Деррик о том, что генерал забыл глаза в моём декольте.

— Итак, — нарушил паузу Стац.

Дождь барабанил по навесу, играл ручейками по оконному стеклу, а с кухни тянуло тёплым ароматом кабачков. Обстановка была настолько романтичной, что я позабыла обо всём на свете, желая лишь одного…

Этого мужчину.

— Итак?

— Долой маски, леди Некрофф, — сурово закончил генерал.

— Ах да!

Поспешно стянула с себя ткань и, поправив влажные волосы, призывно улыбнулась Стацу. Поцелует же? Если нет, сама справлюсь!

— Во имя Светлой Сеанат, — процедил он, хмуро глядя на маску. — Я не об этом. Скажите, по какой причине вы укрываете беглого мага?

И как пронюхал-то⁈

Глава 35

Признаться, я почти позабыла о раненом, которого мы спрятали наверху. Поднялась раз, чтобы посмотреть на парнишку, но тот спал так крепко, что я лишь сменила повязки, по ходу дела отметив некоторое улучшение состояния ран.

Невозможно, чтобы отвар цветков кабачка действовал так быстро, поэтому списала стремительное очищение ран от гноя на зелья Даики. Наверняка ведьма скромничала, отказываясь лечить паренька. Даики в ответ на мои догадки лишь покачала головой и шепнула, что капнула в воду сонного зелья и дала вору, чтобы у нас не было проблем с пациентом.

То есть рассчитывать, что преступнику стало лучше, и он покинул дом, не стоит. Значит, надо сделать всё возможное, чтобы Стац не обнаружил нашего тайного гостя.

— Что натолкнуло вас на мысль, что я кого-то прячу? — с самой невинной улыбкой обратилась к генералу.

— Меч, который я обнаружил в вашем сарае, — ледяным тоном ответил мужчина. — Вы спрятали его в щели между досками пола.

— А, так вот куда он завалился! — театрально обрадовалась я. — Искала, искала… Туго без него! И кабачки нарезать нечем, и пригрозить незваным гостям не выходит.

Стац сузил глаза, явно приняв последнее на свой счёт. Генерал не поверил мне, но сдаваться я не собиралась. Не желала быть арестованной за укрывательство преступника, поэтому планировала врубить женскую привлекательность и харизму на полную мощность, чтобы направить мысли мужчины в другое русло.

Плавно покачнув широкими бёдрами, неторопливо направилась к генералу, но не рассчитала амплитуду и нечаянно сбила стул. Замерла в лёгкой растерянности, но тут вспомнила мастер-класс по откровенным танцам, где девушка-инструктор демонстрировала, как подчеркнуть длину ног, и решилась повторить.

— Ой, упал, — кокетливо протянула я и наклонилась, не сгибая колен, чтобы поднять его.

Выступающий живот мешал, ноги ныли и не желали казаться длинными, но я почти дотянулась до проклятущей спинки стула, надеясь, что со стороны это смотрится так же изящно, как было на экране, но тут услышала треск ткани.

«Да ладно? — похолодела я. — Новое-то платье⁈»

То ли белошвейка неправильно сняла замеры, то ли польстила мне, то ли… Нет! Разве можно поправиться, когда ничего не ешь? Только если по ночам моё тело не ходит само по себе и не пожирает того, кого поймает. Но я не лунатик и не зомби!

Чтобы скрыть дыру, резко выпрямилась.

— Позвольте помочь… Ох!

Генерал отшатнулся и схватился за нос, а я замерла в ужасе:

— Я вас ударила? Извините, это вышло нечаянно… Вы же там стояли! Зачем подскочили?

— Вам было тяжело поднять стул, — прогундосил он. — Я лишь хотел помочь.

Я зажмурилась от стыда. Одной этой фразой Стац дал понять, как на самом деле смотрелось со стороны «соблазнение». Не быть мне роковой женщиной!

26
{"b":"934941","o":1}