Литмир - Электронная Библиотека

— Из какой? — две сестры жадно придвинулись.

— Сверху приказали арестовать отца и братьев, а нас выставить на улицу, — поделилась с ними. — И всё из-за одного доноса, я сама видела приписку. На графа давят, но если я стану официальной женой господина Мора, его отстранят от этого дела…

— С чего вдруг такие мысли? — перебила пожилая леди.

— Э… — растерявшись, пожала плечами. — Слышала, что так делают, если инспектор ведёт дело своего родственника.

— Глупости, — в сердцах осадила Элиза. — Никого не отстранят по такой причине. В том году младший инспектор Невсц расследовал убийство, подозреваемым в котором был его кузен…

— Дай угадаю, — прищурилась я. — Кузена оправдали?

Она кивнула, а я покачала головой.

А этот Мор хитёр!

Расследованию вставляют палки в колёса, официально граф ничего не добился. Ему нужно жениться на мне, чтобы распутать дело отца и братьев. А мне придётся выйти замуж, чтобы узнать то, что Мор собрал неофициально.

— Что ты ответила на предложение инспектора? — осторожно уточнила Илана.

— Попросила время подумать…

— Что тут думать⁈ — вспыхнула Элиза и резко поднялась. Потянула меня за руку. — Скорее соглашайся, пока Мор не передумал. Найми повозку!

— Сам придёт, — я с трудом отодрала себя от стула и поднялась. Зевнув, передёрнула плечами. — А деньги нам ещё пригодятся. Надо доделать ремонт и позаботиться о продуктах. Вы же не думаете, что граф разрешит нам немного посидеть на своей шее? Это просто сделка, поэтому относитесь соответственно.

На второй этаж мне было бы не подняться, поэтому я прилегла на диван в гостиной. Мысленно поблагодарила Мэйру за то, что потихоньку высушила магией все вещи в доме и закрыла глаза.

— Мам, я тебе помогу, — раздался голос вдовы.

Когда шаркающие шаги пожилой леди стихли, я пробормотала:

— От того, будешь ты всю ночь переживать или нет, решение Мора не изменится. Иди спать!

Услышала вздох Элизы и шорох её платья. Пока мама Ханны не ушла, добавила, не открывая глаз:

— Рано или поздно тебе придётся показать мне то, что ты вынесла из дома. Ты же это понимаешь?

И, устроившись удобнее, погрузилась в сон.

Мне приснилось, что я снова стою у колодца, на дне которого мы с Иланой что-то увидели. В моём видении в тёмном небе светила луна и сияли звёзды, а рядом стоял какой-то человек. К сожалению, его лицо было в тени, и рассмотреть не было возможности. Взяв мою руку, мужчина приблизился и прошептал:

— Это будет наша тайна. Хорошо, Ханна?

— Как скажешь, — шепнули мои губы, и я проснулась.

Но не от того, что выспалась. Меня нещадно трясли, и казалось, что я вот-вот себе язык откушу.

— Ханна, проснись! Ханна! Приехал господин Госк. Требует немедленной встречи с тобой.

Глава 33

Целитель, которого крышевал некто из властьимущих этого мира, мне сразу не понравился. И я не желала бы видеть этого человека в своём доме… Но дом был не наш, лишь передан на время, да и выставить Госка не было никакой возможности, поэтому пришлось смириться и идти на кухню. Благо, вдове хватило ума не приводить незваного гостя туда, где я спала.

Наскоро умывшись, я ладонями расправила складки мятого платья и пошла в светлое помещение, где пахло свежей похлёбкой из крапивы. Илана уже приготовила еду, и моя тарелка стояла на подоконнике. Добрая тётя добавила к супчику немного хлеба, но завтрак пришлось отложить на потом, потому как на меня пристально смотрел молодой мужчина.

Его можно было бы назвать привлекательным. Миловидное лицо, твёрдая линия подбородка и зелёные глаза. Черты выглядели утончёнными, фигура подтянутой и стройной. За своим внешним видом Госк явно следил. Вот только выражение лица было такое, будто мужчина находился в грязном хлеву. Тонкие ноздри подрагивали, красиво очерченные губы кривились.

Впрочем, будь гость раскрасавцем, он бы мне всё равно не понравился. Честно говоря, человека, который не спешил спасать ребёнка, хотелось нежно огреть чем-нибудь потяжелее. Например, вон той кочергой, но я лишь растянула губы в улыбке и присела в реверансе.

— Доброе утро, господин. Чем обязана такой чести?..

— Значит, ты и есть Ханна Тёрнер, — высокомерно перебил Госк.

Сделал шаг, сокращая между нами расстояние. Протянул руку, будто намеревался схватить меня за подбородок, а то и за шею, но я ловко уклонилась. Сжав в кармане газовый ключ, ощутила себя увереннее и кивнула:

— Верно. Мы уже встречались, хотя вряд ли вы помните. Я спасла девочку, которая едва не погибла в доме, ранее принадлежавшем вашему бездетному дядюшке.

О! Ради бешенства, перекосившего лицо целителя, стоило прервать интересный сон! В тот раз мужчина явно меня сразу забыл. Возможно, даже толком не заметил. Но сейчас вспомнил.

— Ах да. Слышал, дом колдуна затопило, но здесь сухо. Странно.

— Я починила насос.

Он сузил глаза, а я на всякий случай отступила ещё на шаг и вынула из кармана ключ. Спросила с осторожностью:

— Что же привело вас к нам?

— Просто… Захотелось навестить добрую девушку, которая не прошла мимо чужой беды.

Он неопределённо взмахнул рукой и широко улыбнулся, щедро источая обаяние, а я насторожилась ещё сильнее. В первую минуту нашей встречи показалось, что Госк ударит меня, но я не понимала причины его ярости. Ведь он забыл о моём участии в спасении ребёнка. Вспомнив, вдруг преобразился и даже поклонился мне.

И тут со двора донёсся крик:

— Хозяйка! Принимай трубы!

— Простите, — воспользовавшись моментом, пропел Госк, — что отвлекаю вас от дел. Не смею задерживать. Заеду на чай в другой раз!

Он снова поклонился и выскочил с кухни так, будто ему хвост подожгли. Я поспешила следом, не желая больше видеть этого человека:

— Что вы, что вы! Как можно просить такого важного человека посетить нас убогий домишко. Прошу, если вам нужно что-то со мной обсудить, давайте встретимся в более привлекательном месте. Например, в городском управлении. Теперь мне часто приходится посещать это прекрасное место.

Госк оглянулся и через силу улыбнулся:

— Как скажете, юная госпожа.

Я выдохнула с некоторым облегчением и проследила, как мужчина едва не бегом пересёк ворота и вскочил в седло.

— Он верхом сюда приехал? — услышала испуганный шёпот Иланы. — Почему так скоро ушёл? Что он сказал тебе, Ханна? Ай!

Я удивлённо обернулась на пожилую леди, которая только что отвесила взрослой дочери подзатыльник:

— Как ты могла оставить Ханну наедине с неженатым мужчиной⁈

Вдова пристыженно сжалась, а Элиза, которая вышла следом за матерью, поджала губы. Я же беспечно передёрнула плечами:

— Я уже почти замужняя женщина! — Указала на мастеров, смущённо переступающих с ноги на ногу, представляя их: — Нога, Рука и Грыжа. Мои помощники! Спускайтесь в подвал, я присоединюсь, когда позавтракаю.

Наскоро перекусив, приступила к ремонту труб. На этот раз мастера беспрекословно слушались, я же учитывала их мнение и опыт, поэтому заменить несколько труб удалось намного быстрее, чем вчера.

— Обед! — спустившись к нам, позвала Илана и смущённо отвернулась: — Ханна, пригласи своих помощников присоединиться к столу.

— Да разве мы посмеем сесть за один стол с благородными? — испугался Рука.

— Молчи, идиот, — прошипел Грыжа и низко поклонился вдове: — Благодарствуем за доброту, мы…

— Вычту стоимость обеда из зарплаты, — предупредила я.

— … Мы не посмеем сесть за один стол с благородными, — тут же переобулся тот.

Я выставила работников, наказав завтра привезти больше материалов для ремонта, а потом погрозила Илане:

— Нельзя баловать работников! Сегодня ты им супчика налила, а завтра они в постель залезут!

— Ой, — побелев, она прижала ладонь к губам и ретировалась.

Я последовала за тётей и присоединилась к другим за обедом. Теперь никто не роптал против крапивной похлёбки, она осталась привычным блюдом даже сейчас, когда появилась крупа на кашу и хлеб.

21
{"b":"934940","o":1}