— Мисс Лилит, стойте спокойно, — сказал я, подходя к ней.
Она замерла, прикрыв глаза и сжав губы. Я осторожно коснулся её плеча, чтобы снять одного из пауков. Но тот оказался особенно настырным и начал карабкаться вверх, к шее. Пришлось хлопнуть по нему, и, конечно, моя рука случайно коснулась её груди. Пятки моментально загорелись, но я продолжал действовать.
Затем я перешел к её спине, где обнаружил ещё нескольких пауков. Каждый раз, когда я касался её тела, мои пальцы и пятки пылали, но я старался игнорировать боль. Наконец, последний паук был сбит с её попы, и Лилит смогла перевести дух.
В разгар безумной суеты, когда я пытался спасти Лилит от целой армии пауков, я услышал знакомый голос:
— Мама, посмотри, Алекс спасает всех!
Это была Алиса, дочь Виктории, владелицы курорта Бикини-Бич. Она подошла к матери, которая с интересом наблюдала за всем происходящим. Виктория, её мать, была женщиной с идеальной фигурой, подчеркиваемой маленьким бикини. Несмотря на её возраст, она выглядела потрясающе и вызывающе.
Виктория подошла к нам, спокойно наблюдая, как я пытаюсь освободить Лилит от пауков. Каждое моё движение сопровождалось вспышками боли в ногах и пальцах, но я старался не показывать, насколько мне тяжело.
— Ну что ж, Лилит, — сказала Виктория, подмигивая. — Похоже, у тебя нашёлся настоящий рыцарь.
Лилит, слегка покрасневшая, пыталась сохранить лицо, но её трясло от смеха.
— Да, — выдавила она, когда я смахнул последнего паука с её груди. — Настоящий герой.
Алиса, стоявшая рядом, счастливо улыбалась и следила за каждым моим движением.
— Отличная работа, Алекс, — сказала Виктория, подходя ближе и кладя руку на моё плечо. — Такие поступки достойны уважения.
Меня охватила волна смущения, и я почувствовал, как мое лицо начинает краснеть. Я ведь просто битый час шлёпал девушек по ягодицам и грудям, а меня за это ещё и хвалят.
Когда Виктория подошла ближе, я почувствовал, как на меня смотрят все женщины на пляже. Каждая из них видела во мне настоящего героя, который ради спасения Лилит пережил адскую боль. В воздухе витал аромат победы, смешанный с легким запахом соленого моря и цветов.
— Спасибо, Алекс, — сказала Виктория, тепло улыбаясь. — За спасение курорта и ранее моей дочери я обязана тебе. Я готова лично выразить благодарность.
Я кивнул, не в силах отказаться от предложения. Алиса, очаровательно улыбающаяся, пошла вместе с нами. Лилит, несмотря на усталость, поддерживала разговор, обсуждая возможные последствия инцидента с пауками.
Когда мы пришли в бар, Виктория попросила меня приготовить три специальных коктейля — для неё, Алисы и Лилит. Я знал, что это шанс блеснуть своими навыками бармена, и поэтому с энтузиазмом принялся за дело.
«Виктория». Коктейль, символизирующий силу и грациозность. Я выбрал розовую водку, добавив свежевыжатый грейпфрутовый сок, малиновое пюре и немного сиропа агавы. Украшение — тонкий ломтик лайма, завёрнутая в лепесток базилика, и несколько маленьких кусочков клубники. Подача — высокий прозрачный бокал, украшенный золотой каёмочкой.
«Алиса». Легкий и освежающий напиток, подчёркивающий молодость и жизнерадостность. В основе — джин, лимонный сок, мятный сироп и газированная вода. Украшение — маленькие кусочки огурца, скрученная спиралью мяты и маринованная вишня. Подача — невысококий стакан, наполненный льдом, украшенный яркой соломинкой.
«Лилит». Смесь изысканности и силы, символизирующая власть и магию. Основан на текиле, клюквенном соке, имбирном сиропе и шампанском. Украшение — половинки свежей ежевики, подвешенные на тонкие шпажки, и мелкие капли тёмного шоколада. Подача — широкий бокал, заполненный льдом, украшенный экзотическим цветком орхидеи.
Каждой женщине я преподнес напиток с искренним уважением, и каждая из них выразила свою признательность, сделав маленький глоток. Виктория и Алиса остались в баре, а Лилит вернулась на пляж, опасаясь повторного нападения пауков.
Мы провели вечер в приятной компании, обсуждая события прошедшего дня. Я радовался возможности провести время в окружении двух прекрасных женщин.
Виктория задумчиво смотрела на меня, словно взвешивала, как лучше поступить.
— Алекс, — сказала она, подходя ближе. — Я знаю, что ты оказываешь огромную услугу этому курорту, спасая наших гостей. Но я чувствую, что у тебя есть некая проблема, которую ты не можешь решить. Расскажи мне, что именно тебя беспокоит.
Я колебался, но потом решил открыться.
— Виктория, — начал я, глядя ей в глаза. — Дело в том, что две дамы, демонесса Верначи и вампирисса Эвелин, возжелали меня. Они хотят заполучить меня в своё "распоряжение", каждая из них VIP-гость, и я не могу им отказать.
Виктория внимательно выслушала меня, не показывая признаков раздражения.
— Я поняла тебя, Алекс, — сказала она, слегка улыбнувшись. — И я думаю, что могу помочь тебе. Есть вещи, которые мы можем сделать, чтобы облегчить твою жизнь.
— Это звучит отлично, — ответил я, немного успокоившись.
Она потрогала меня за плечо, ободряюще улыбнувшись, и вышла из бара, оставив меня наедине с Алисой.
Алиса, стоявшая рядом, излучала естественную привлекательность. Высокие скулы и узкое лицо придавали ей аристократический вид, но мягкость и дружелюбие делали её совершенно очаровательной. Длинные золотые волосы, аккуратно уложенные в хвост, играли на плече, отражая солнечные лучи. Зелёные глаза, большие и глубокие, блестели жизненной силой и радостью а пухлые губы, яркие и манящие, были слегка приоткрыты, словно она ожидала какого-нибудь знака от меня.
Стройная фигура, обтянутая крошечным бикини, казалась скульптурной работой, созданной природой. Её грудь, слегка выступавшая, подчёркивала женственность, но при этом не лишала изящества. Талия была тонкой и гибкой, плавно переходившей в округлые бёдра. Кожа была гладкой и сияющей, словно впитывающая лучи солнца.
Запах её духов, тёплый и сладкий, как весенняя роза, смешивался с ароматом морской воды, создавая ощущение свежести и чистоты. Движения были мягкими и грациозными, словно она двигалась в ритме музыки, не позволяя себе спешить или суетиться. Алиса источала женственность, которая была одновременно утончённой и сексуальной.
Виктория вернулась в бар спустя какое-то время, когда Алиса почти вплотную подошла к мне. В её глазах было что-то странное, словно она испытывала противоречивые чувства. Она улыбнулась и отошла, оставив нас одних, но Алиса быстро попрощалась со мной и пошла вслед за матерью, оставив меня одного.
Вскоре после этого в бар вошла Лилит. Она была заметно возбуждена и взволнованна.
— Алекс, — начала она, — у нас хорошие новости. Виктория разобралась с Верначи и Эвелин. Теперь они не будут донимать тебя.
— Спасибо, Лилит, — сказал я, облегчённо вздохнув.
Лилит продолжила:
— Кроме того, меня повысили. Теперь я не заведую всеми барами курорта, а переведена на должность руководителя отеля. Тебя тоже повысили, Алекс. Теперь ты станешь начальником бара, а завтра тебе привезут нового сменщика.
Я почувствовал облегчение, но и одновременно недоумение. Почему Алиса так внезапно ушла? И почему моя "магия" притягательности, которая работает абсолютно на каждую девушку в "Бикини-Бич" не работает на Алисе? Даже Лилит иногда поддаётся этому влечению, но очень сдерживается.
Наконец, я заметил, что несколько раз тайно посмотрел на Лилит, но чары не сработали. Лилит увидела это и засмеялась.
— Я сняла чары, Алекс, — сказала демонесса, слегка пожимая плечами. — Можешь теперь свободно смотреть на меня, но, конечно, в пределах разумного.
Я был немного смущён, но рад, что Лилит сделала это для меня.
Всё закончилось тем, что Лилит и я обсудили наши новые роли и планы на будущее. Она обещала, что теперь будет помогать мне управлять баром, а я согласился принять новую ответственность. Но больше всего меня волновала Алиса... Почему она? Может, потому что она единственная, кто нравится мне в этом месте?