Литмир - Электронная Библиотека

Во время маньчжурских нашествий во времена Поздней Цинь многие жители бежали из столицы Ханьяна. Один из несчастных был внезапно атакован появившимся словно из ниоткуда войском. Горы и долины были полны воинов, и бежавший впал в отчаяние, полагая, что для него все кончено.

И тут он увидел, как под сосной сонби и его слуга привязали лошадей, установили шатер из большого белого полотна длиною в несколько обхватов и расположились в нем, непринужденно наблюдая за войском маньчжуров. Беглец, не в силах сдержать любопытства, приблизился и спросил:

– Разве вы не видите, что там полно варваров? Если хотите выжить, нужно бежать поскорее. Что же вы сидите?

Улыбнувшись, сонби невозмутимо ответил:

– Какой смысл бежать на своих двоих, если все равно варвары, ловко скачущие на лошадях, догонят и убьют или схватят в плен? Если хочешь жить, забирайся к нам в шатер.

Беглец решил, что сонби сошел с ума. Но он понимал, что попытка бегства в любом случае приведет к тому, что его поймают. Слабая надежда зажглась в его сердце, и он вошел в шатер.

Маньчжуры брали в плен или убивали всех, кого встречали на пути. Однако удивительно было то, что они не касались шатра, в котором находились сонби и его спутники. Они вели себя так, словно шатер был невидим. Прячущиеся в шатре провели ночь в безопасности. Наутро беглец вздохнул с облегчением. Но он по-прежнему недоумевал, почему воины не тронули ни его, ни сонби со слугой.

Мифы и легенды Кореи - i_010.jpg

Китайская пейзажная живопись эпохи Цинь.

The Metropolitan Museum of Art (public domain)

Армия двинулась дальше. Несмотря на то что маньчжуры атаковали весь день, сонби со спутником и беглец были целы и невредимы. Поднявшись, сонби приказал слуге собрать шатер и отвязать лошадей. Беглец решил спросить имя сонби, полагая, что тот обладает некой божественной силой, которая помогла им спастись. Но сонби ничего не ответил, а просто сел на коня и ускакал вместе со слугой.

Чудом избежавший смерти беглец скитался то тут, то там, а когда маньчжурское нашествие окончилось, вернулся в свой дом в Ханьяне. Там он встретил другого жителя, который бежал с ним, но был схвачен маньчжурами и затем освобожден, и разговорился с ним о своей встрече с воинами. Беглец рассказал ему про шатер, установленный сонби, и спросил:

– Почему же маньчжурская армия не обнаружила меня?

Собеседник удивленно ответил:

– Какой еще белый шатер под сосной? Я ничего подобного не видел. Там возвышались высокие крепостные стены, окруженные глубоким рвом, армия отправилась дальше, оставив их нетронутыми.

Иными словами, белое полотно, которое развернул сонби, было сокровищем, обладавшим необыкновенной способностью заставлять видеть вместо него крепостные стены и ров. Это делает его поразительно похожим на волшебный эльфийский плащ из «Властелина колец». Считается, что люди мыслят одинаково независимо от эпохи, но тем не менее удивительно, что в народных сказках эта идея родилась почти за триста лет до Толкина.

ТЫКВА, ДАРЯЩАЯ УГОЩЕНИЯ И БОГАТСТВА

«Сказ о Хынбу» (Хынбу джон) – корейская народная повесть, ставшая знаменитой благодаря своим героям, доброму брату Хынбу и его жадному брату Нольбу. История о них настолько широко известна, что ее сюжет знаком каждому корейцу. Однако здесь мы не можем обойти вниманием «Сказ о Хынбу», который является важным произведением в корейской классической фантазийной литературе, поэтому перескажем его вкратце.

Нольбу в одиночку захватил наследство, доставшееся им после смерти отца и матери, и выгнал из дома своего младшего брата Хынбу. Хынбу старался обеспечить семью, получая побои палками за других и зарабатывая на жизнь тяжелым трудом. Но, несмотря на все усилия, ему никак не удавалось выбраться из бедности. Он стоял у истоков так называемой работающей бедноты, которая стала социальной проблемой.

Однажды в дом Хынбу, где он влачил жалкое существование в нищете, влетела ласточка и сломала лапку. Хынбу сжалился над ней и вылечил ей лапку. Вскоре птичка вернулась в дом Хынбу с семечком тыквы в клюве. Хынбу положил семечко на соломенную крышу дома, и вскоре там созрело несколько тыкв. Тогда он решил сварить из них суп и разрезал тыквы.

Из каждой разрезанной тыквы появились несметные сокровища. Первым выпал сундучок, полный риса для варки и денег для покупки продуктов. Следом посыпались тысячи рулонов шелка, расшитые золотыми и серебряными нитями и украшенные всевозможными красивыми разноцветными узорами. Собрав весь шелк, Хынбу с женой разрезали следующую тыкву, и на этот раз из нее появились пиалы тэмобан, изготовленные из панциря морской черепахи, и традиционное корейское лакомство юмильгва.

Пиалы тэмобан считались весьма ценными на Востоке. Именно из-за желания заполучить вьетнамские тэмобаны китайцы в 111 году до н. э. завоевали Вьетнам и управляли им целых 1049 лет, до 938 года н. э.

Юмильгва – это лакомство, приготовленное из риса и меда, подобно сладости якква[11]. В наши дни, когда такие сладости массово производятся и их легко купить на рынках или в супермаркетах, читатель может удивиться: в чем же ценность этих якква? Дело в том, что до конца эпохи Чосон лакомство юмильгва, подобное якква, считалось роскошным блюдом, которое большинство людей могли позволить себе только в праздничные дни, потому что для его приготовления требовалось много риса и меда.

Следующая тыква подарила нашему герою драгоценные металлы, такие как золото и серебро, а также медь, железо и редкий камень янтарь. Из еще одной тыквы появилось дорогое лекарственное средство ухванчхонсимхван – пилюли из камней, извлеченных из желчного пузыря коровы. Ухванчхонсимхван[12] отлично помогает при обмороках и болезнях сердца.

Хынбу разрезал еще одну тыкву, и на этот раз оттуда выпали золотые заколки, стеклянные бутыли, керамические чаши, кисти и бумага, а также оленьи и беличьи шкуры. Читатель спросит: действительно ли бумага стоила того, чтобы приносить ее в качестве дара? До конца эпохи Чосон бумага ханджи была ценным товаром, и для ее изготовления требовалось бесчисленное количество часов ручного труда. Именно поэтому она всегда присутствовала в списке подношений, а государственные чиновники настолько бережно относились к бумаге, что, когда проходил срок действия официальных документов, ее промывали водой, высушивали и использовали повторно.

Как только Хынбу разрезал последнюю тыкву, из нее появилась Ян Гуйфэй[13] и заявила, что готова стать его наложницей. Такова в общих чертах история Хынбу, который обрел несметные сокровища и заполучил непревзойденную красавицу, сумел вырваться из убогой нищеты и прожил богатую и счастливую жизнь[14].

В наши дни люди не вскрывают тыквы, как это делал Хынбу. Вместо этого они пытаются угадать выигрышные номера в точках продаж лотерей или же усердно трут монеткой билетики. Ведь если удача улыбнется им, они выиграют главный приз и получат огромные деньги. Разумеется, выиграть миллиарды не так-то просто. Но если задуматься, то вся наша жизнь в значительной степени сводится к тому, чтобы сохранять огонек надежды. Точно так же простые чернорабочие Чосона, читая «Сказ о Хынбу», мечтали, что когда-нибудь и им посчастливится жить так же хорошо, как главному герою.

ВИННЫЙ КАМЕНЬ ИЗ ДРАКОНЬЕГО ДВОРЦА[15]

Чинса[16] Чон, проживавший в Ханьяне в квартале Чахадон, увлекался писательством, живописью и медициной. Он вел праздный образ жизни, даже не помышляя о чиновничьей должности. И вот однажды на рассвете, когда он бодрствовал, не в состоянии заснуть, дверь его дома открылась и вошел красивый мальчик. Глядя на Чона, гость сказал:

вернуться

11

Якква – разновидность традиционных сладостей, которые готовят из рисовой муки, кунжутного масла и меда. Традиционно якква использовалась в ритуалах поклонения предкам и употреблялась в праздничные дни, например на свадьбу или Чхусок, праздник урожая. (Прим. пер.)

вернуться

12

В «Жэхэйском дневнике» (Ёрха ильги) корейского писателя Пак Чивона рассказывается, что жители царства Цин настолько полюбили ухванчхонсимхван, что посланники из Чосона всегда предлагали его цинским чиновникам. Последние с удовольствием принимали лекарство и давали разрешение на осмотр всего, что пожелают посланники.

вернуться

13

Ян Гуйфэй – знаменитая красавица времен китайской династии Тан.

вернуться

14

В разных историях о Хынбу содержимое тыкв отличается. Автор также умалчивает, что Нольбу пытался повторить опыт брата и для этого даже сам сломал ласточке лапку, однако в его тыквах оказались лишь злые духи, которые разорили его и избили. (Прим. науч. ред.)

вернуться

15

Эту историю можно прочитать в сборнике народных преданий «Повести страны зеленых гор».

вернуться

16

Чинса – одна из ученых степеней, которую можно было получить при сдаче малого государственного экзамена согва.

5
{"b":"934459","o":1}