Литмир - Электронная Библиотека

Как только Джерри попал в узкий коридор, связывающий локации, ему в лицо ударил холодный ветер. Его пробила дрожь. Этот порыв ветра как будто пытался отговорить мальчика идти вперёд, хотел предупредить о чём-то. Или о ком-то.

Коридор начал медленно расширяться, и чем шире он становился, тем громче шумел ветер. Но светлее не становилось. В какой-то момент налетел такой сильный порыв, что Джерри чуть не повалило с ног. Впереди показался выход, но Джерри всё никак не мог разглядеть, что там. Даже когда он выбрался и ухватился за край стены, чтобы не упасть, не сразу смог понять, что видит. Когда сознание наконец-то смогло обработать полученную картинку, Джерри испытал смесь ужаса и восхищения. Перед ним раскрылась вся мощь и величие способности Эйдена.

Весь мир был окутан водой. Ей не было конца и края. Бушующее чёрное море заполнило всё пространство, перетекало на стены, набрасывалось на них, точно дикий голодный зверь на свою добычу, накрывало их, давило, подминало под себя. Вода поглотила и землю, и стены, поднялась до самого неба, но и на этом не остановилась. Она затопила всё вокруг, скрутила мир в узел и оставила лишь крохотную воронку где-то высоко по центру. Эта воронка зияла над головой, точно чёрная дыра, поглощая в себя всё вокруг и требуя ещё. Казалось, весь мир затягивает в этот гигантский водоворот. Нет. Весь мир и был затягивающим всё живое и неживое водоворотом.

Разум Джерри охватила буря, перед глазами застыла только она, чёрная бездонная пропасть над головой, зовущая его в свои смертоносные глубины. Его подхватил порыв ветра, рука соскользнула с мокрой стены, ноги подкосились, на одно мгновение Джерри показалось, что он исчезнет. Но кто-то схватил его за шиворот и выволок обратно.

— Совсем с ума сошёл⁈ — с трудом переводя дыхание, выкрикнул Рон. — Я что, должен по всей Сфере за тобой гоняться?

Джерри точно вырвали из гипноза. Он переступил с ноги на ногу, невольно поглядывая на царивший перед ним хаос, затем раздражённо взъерошил себе волосы, а после ещё более раздражённо принялся укладывать их обратно.

— Я не просил за мной гоняться, — недовольно ответил Джерри.

Рон устало покачал головой, точно слушал оправдания малого дитя. Возможно, так ему и казалось.

Из-за того, что Альфис сбросился, Джерри совсем потерял голову, а должен был оставаться собранным. От этой мысли Джерри стало противно. Он уставился под ноги, стараясь привести мозги в порядок. Рон снова взглянул на него.

— Ты же не лезешь куда-либо, не убедившись в безопасности, — напомнил Рон с натянутой улыбкой.

— Я говорил, что не люблю так делать, — поправил Джерри, подняв глаза. — Но это не значит, что я так не делаю.

Джерри снова осмотрелся, на этот раз заставив себя сосредоточиться. Они стояли на крохотном пятачке земли, образовывающий небольшую полукруглую площадку. По обе стороны тянулись каменные стены, которые были покрыты толщей воды, лишь вокруг входа образовывалась арка в водяной стене, пропуская участников. Джерри подошёл к самому краю и осторожно заглянул вниз — резкий обрыв и плескающаяся у ног вода в нескольких метрах внизу.

Рон завороженно осматривал локацию, затем тихо присвистнул и протянул:

— Я, конечно, предполагал, что Эйден сотворит что-то невероятное, — задумчиво протянул Рон, переводя взгляд на развернувшуюся перед ними картину, — но это…

Волны накатывали на каменные стены, яростно бились о берег и отступали обратно. Светловолосый статный юноша и мрачный маленький мальчик вглядывались вдаль.

— Как думаешь, — начал Джерри, — какая у Эйдена цель?

Рон нахмурился и покосился на задумавшегося Джерри.

— В смысле?

— Ну, — Джерри покачал головой из стороны в сторону, — если он хочет просто показать способность, то он уже достиг этой цели, и мы можем без труда пройти. Но если этого ему мало… — Джерри перевёл взгляд на Рона в ожидании ответа.

— То есть, — напряженно начал рассуждать Рон, с недоверием наблюдая за реакцией невозмутимого ясновидца, — ты хочешь сказать, если он ничего больше не затевает, мы можем просто переплыть, а если нет…

Джерри принялся размышлять вслух:

— Плыть в любом случае придётся. Просто в ином случае будут проблемы.

Рон огляделся по сторонам, подошёл к краю, встал на колени и с недоверием уставился в воду. А Джерри смотрел вдаль, пытаясь выяснить, сколько времени потребуется, чтобы доплыть до противоположной стороны.

— Должен быть какой-то другой путь… — бубнил он себе под нос.

Джерри дождался, когда Рон отвернётся, подбежал к краю и бросился в холодную воду. Она тут же сомкнулась над его головой. Джерри позволил течению отнести его в сторону, а затем резко рванул вверх.

Скала, с которой спрыгнул Джерри, была уже далеко позади. Крохотный Рон размахивал руками, но его не было слышно. Холодная вода пробирала до костей. Джерри набрал побольше воздуха и поплыл вперёд. Течение оттягивало его в сторону и несло вдоль стен по спирали. Как бы Джерри ни старался плыть вперёд, с каждой секундой он был всё ближе и ближе к стене. Ещё несколько минут — и его затянет вверх, а ещё через несколько — в воронку.

— О! — воскликнул Рон, на полтуловища выглянув над пропастью. — Здесь есть проход!

Джерри проморгался, отгоняя увиденное будущее. Тут Рон резко вскочил на ноги и встал между Джерри и обрывом.

— Эй! — сердито рявкнул он. На обычно милом и добром лице мелькнул гнев. — Не смей снова убегать, понял? Ты уж прости, но если такое повторится, мне придётся сообщить господину Ответственному. Мне сказали присматривать за тобой, а я и так пошёл тебе на встречу…

— Хорошо, — Джерри послушно кивнул. — Больше такого не повторится, обещаю, — он указал пальцем на противоположную сторону. — Просто пытаюсь рассчитать, сколько у нас займёт времени переплыть локацию. Я, если честно, не хотел бы здесь надолго застрять. Обидно будет всю практику потратить на Эйдена, согласись?

Гнев Рона сменился интересом. Он сложил руки на груди и спросил уже смягчившимся голосом:

— Почему ты думаешь, что мы здесь застрянем?

Джерри пожал плечами.

— Интуиция. Очевидно, что всем хочется преодолеть воду каким-то другим путём, по суше. Но если это обходной путь, вряд ли он лёгкий и быстрый — слишком просто.

Рон неоднозначно осмотрел Джерри с головы до ног.

— Не слишком ли ты много думаешь?

Джерри сложил руки на груди, точно повторяя за Роном, и серьёзно проговорил:

— За секунду я обрабатываю десятки кадров одновременно, — он постучал пальцем по виску. — Я всегда много думаю. Это одна из моих сильных сторон.

Рон поднял руки ладонями вперёд и отвернулся.

— Действительно, — с улыбкой бросил он себе под нос. — Это я ляпнул не подумав.

Рон покачал головой. Его длинные светлые кудри подхватил порыв и разбросал по ветру. Юноша обернулся, а на его лице расплылась дружеская улыбка. Он усмехнулся и, с сомнением прищурившись, спросил:

— А слабые стороны у тебя есть?

— Пою я так себе, — улыбнулся Джерри и пожал плечами. — Хотя я читал, что голос можно натренировать. Так что это поправимо.

Рон отошёл от края и кивнул на брошенные на камне туфли Джерри.

— Никто плыть не будет, — всё с той же добродушной улыбкой проговорил он. — Пойдём в обход. Точнее, побежим, — он подошёл и похлопал Джерри по плечу. — Ты вроде любишь бегать.

— Да, — Джерри поправил рукава рубашки, внимательно проверяя, чтобы Рон не заметил сломанный браслет. — Только бежать вряд ли получится. Наверняка внизу Джозеф.

Джерри подошёл к краю и внимательно уставился вниз, выискивая наиболее лёгкий путь до пещеры в отвесной скале и, не оборачиваясь, заговорил:

— Если нам повезёт, и внизу прямая дорога, сможем пробежать её за пять минут. Если маршрут будет петлять, помножим на три. Если встретим Джозефа, — он повернулся на Рона. — Лучше, конечно, не встречаться, но переплыть в любом случае не получится — течение слишком сильное. Я проверил, — Джерри показал пальцем на ровную гладь, — кажется, что море спокойное, но на самом деле оно оттягивает всё к стенам, — палец Джерри указал, на стену, затем медленно по спирали переместился на потолок, — а потом — вон в ту воронку, — Джерри усмехнулся и покачал головой. — К тому же, лезть в толщу воды, которой управляет Эйден, так себе затея.

69
{"b":"933604","o":1}