Литмир - Электронная Библиотека

В воздухе вновь заиграли привычными красками ароматы лета, состоящие из запахов диких цветов, меда и нагретой земли. Закурив сигаретку, я лег поудобнее и обратил свое внимание на Изабеллу, которая воткнула Посох в землю и пробормотала непонятные мне слова. С минуту ничего не происходило, а затем тень от Посоха удлинилась и пошла по кругу, хотя само солнце по-прежнему оставалось на месте. Спустя пару мгновений тень замерла, указав одним концом на север, и принялась расти, образовав дивный темный луч, упирающийся в далекие горы, видимые на горизонте. Изабелла прошипела что-то нечленораздельное, а потом достала из мешочка маленькую сложенную подзорную трубу и, раскрыв ее, уставилась на горизонт в поисках нужного места. Найдя его, она радостно воскликнула и, сложив волшебные предметы обратно в мешок, повернулась ко мне.

— Я знаю, какая гора нам нужна, — улыбнулась девушка, присаживаясь рядом.

— Что-то мне подсказывает, что ты нашла еще кое-что?

— Да. По удачному стечению обстоятельств, я рискнула задать Посоху еще один вопрос, касающийся Розы Ветров.

— Мифический цветок, растущий на севере?

— Ты внимательно слушал Мортимера, молодец, — ехидно ответила Изабелла. – Этот цветок находится там же, где и Глаз Арга. Найдя его, мы убьем двух зайцев одним махом. Останется потом достать Иссохшую длань назгула.

— Не так все просто, — буркнул Ник. – Те горы, куда указала стремная палка, называются Опаловыми.

— И что?

— И то, блядь, Тимка. Дай договорить, а потом суйся со своими неуместными вопросами, — сварливо ответил толстяк. – В Опаловых горах живут странные создания, именуемые карлами.

— Карлики? – Ник вздохнул и сосчитал до десяти, стараясь исключить из речи мат, а потом продолжил.

— Карлы, Тима. Можешь называть их цвергами, если так удобнее, или свартальвами. Суть не меняется. Это очень мерзопакостные пиздюки, которые ценят лишь одно. Золото, ебись оно в сраку, и науку. Драгоценности и артефакты. В своей жадности они дадут фору даже драконам, ибо золото для них не просто металл, а смысл ебаной коротышечной жизни. Так понятнее?

— Немного, — кивнул я. – Только я не понял, к чему ты клонишь.

— К тому, что заполучить Глаз Прациклопа будет потруднее, чем Посох, а про Розу вообще молчу. Засохший цветок стоит, как целый замок, и за него запросто могут передраться пару королевств. Были случаи.

— Выбора у нас нет, — хмыкнул я, переглянувшись с Изабеллой. Девушка, пожав плечами, молча со мной согласилась. – Значит, идем на север?

— На север, вы звери, вы в сером, на север, — пробубнил Колобок, пытаясь пережевать найденную на земле шишку.

— Метко пизданул говношар, — осклабился Ник, поднимаясь на ноги. – Пошли дальше? Скоро стемнеет, а нам надо найти место для ночлега. И хуй я вам дам кого-нибудь пустить ночью в наш приют.

— Никто и не собирается, — улыбнулся я и, подав Изабелле руку, помог девушке встать, после чего, поправив перевязь меча, направился по дороге в сторону гор.

Глава пятнадцатая. Северные извращенцы.

Чем дальше мы шли на север, тем становилось холоднее, и если Нику, который, по сути, являлся волшебной вещью, или Колобку холод был глубоко по барабану, то я, будучи знатным мерзляком, начал сожалеть о том, что не додумался попросить у Мортимера какой-нибудь теплой одежды. Зато додумалась захватить ее предусмотрительная Изабелла, достав из бездонного мешочка пару теплых накидок, которые обладали уникальными свойствами. Будучи тонкой тканью, они прекрасно удерживали тепло и не давали холоду достигнуть румяного тела. Плюс ко всему накидки не стесняли движений и вообще доставляли минимум дискомфорта, которого и вовсе не было.

Когда с неба посыпался мелкий снежок и на горизонте появились не внушающие оптимизма тучи, коллективно было решено заняться поисками места для ночлега, ибо на землю грозилась обрушиться безжалостная пурга. Спустя пару часов, мы наткнулись на небольшую деревеньку, населенную простыми крестьянами. Те, в ответ на наши расспросы о какой-нибудь корчме, молча указали вперед и посоветовали заглянуть в таверну «Хворый выблядок». Я даже не успел удивиться странному названию, как всезнающий Ник моментально меня просветил.

— Мы во владениях сэра Кристиана Грея и его злоебучей супруги Анастасии, — рек толстяк, шагая по дороге в тоненькой рубахе и не смущаясь удивленных взглядов северян, которые изумленно на него посматривали.

— Того самого Грея? – переспросил я.

— Ну явно не Дориана, который надрачивал на свой портрет, пока случайно спермой ткань с него не сшиб и не постарел за пару секунд до состояния вялой мошонки, — ехидно ответил Ник. – Этот Грей, который Кристиан, особо ненавидим всей местной фауной за свои сексуальные извращения. До того, как найти себе тупую пизду Анастасию, он успешно задрючивал до смерти пару десятков девиц в месяц. Потом, вроде как, остепенился, но злоба людская еще жива. Название трактира тому свидетельство. Зацени вон вывеску того магазина.

— «Специфичные вкусы», — прочел я и прыснул в кулак, вызвав удивление Изабеллы. – Что?

— А я считаю, что хозяин этих земель весьма достойный муж и хранитель традиций, — неуверенно ответила она, покраснев, когда на одной из стен появилось волшебное граффити, сообщающее о том, что хозяин Грей любит лизать письку единорогам.

— Достойный, — протянул толстяк. – Только вот никто его не любит. Эка печалька. Кстати, вон и наш трактир. Там можно переждать бурю и разжиться припасами. Боюсь, скоро Тимку надо будет в хворост упаковывать, пока он в сосульку не превратился.

— Не дождешься, — ехидно ответил я. – Ладно. Идем внутрь. Там тепло, есть еда и пара постелей. Ник, спрячь Колобка в мешок. Не хватало нам еще вопросов местных, которые почуют дивный аромат.

— А я его замаскирую, — воскликнула Изабелла, щелкая пальцами и посыпая уродца очередной щепоткой волшебной смеси. – Так лучше?

— Погодь, — хмыкнул Ник и, чуть повозившись, извлек из носа два больших ватных тампона. – Порядочек. Розами теперь пахнет, а не говняшками. Но все-таки, пиздуй, друг мой в мешок. В комнате тебя выпустим. И молчи.

— Лады, хуебалды, — невнятно буркнул Колобок, запрыгивая в предусмотрительно раскрытый Ником мешок. – Заебцом, отвечаю.

— Вот и славно. Пошли уже. Буря усиливается, — нетерпеливо поторопил я друзей и, оббив ноги от снега, первым шагнул в таверну.

Но стоило переступить порог, как меня и моих друзей оглушил разномастный гомон множества невероятных существ, о которых мне только читать и доводилось.

Прямо в центре таверны стоял большой загаженный стол, за которым громко галдели бородатые коротышки, оказавшиеся стандартными фэнтезийными гномами. Компанию им составляли другие коротышки, безбородые и с весьма лукавыми физиономиями. Они то и дело опускали широкие кружки в бочонок с чем-то вкусным и задорно хохотали шуткам, которые рассказывали бородатые соседи.

В уголке расположилась группа странных существ, внешне очень похожих на человека, только с черной, как гудрон, кожей и белыми глазами без зрачков. Они тихо о чем-то переговаривались, изредка бросая на соседний стол с гномами раздраженные взгляды. Справа от них сидела компания, состоящая из трех человек внушительного роста и комплекции. Они были закутаны в ярды грубой шерсти и мрачно сверкали пронзительно синими глазами в сторону тех, кто переступал порог трактира. Рядом с их столом, возле грубых стульев, стояли грозные топоры, сплошь увитые руническими узорами, а у самого большого возле стула покоился гигантский молот, отполированный до зеркального блеска.

Посреди всего этого хаоса ловко сновали миловидные девушки с полупрозрачными крылышками за спиной и в весьма фривольной одежде. Я даже присвистнул, когда стало понятно, что нижнего белья на девушках нет. Но их это явно не заботило и девушки, мило переговариваясь с другими посетителями, споро разносили заказы по столикам.

42
{"b":"931959","o":1}