— А кто еще поедет? — аккуратно спросила я.
— Ну… — генеральный помялся.
Меня охватили недобрые предчувствия.
— Ник поедет…
Ник — это Николай, наш проект-менеджер. Нормальный выбор, ему там как раз самое место.
Чего тогда юлим, Марк Евгеньевич?
— И Гриша! — быстро закончил генеральный, и я застонала.
Вслух. Демонстративно.
Потому что пиарщик наш Гришенька был совершенно, абсолютно, бесспорно и безнадежно бессмысленным слизняком.
Он не умел ни разрабатывать рекламные кампании, ни организовывать фрилансеров, ни общаться с журналистами, ни писать пресс-релизы, — и даже английского он не знал!
Единственное, что Гришенька умел — продавать себя.
Что успешно проделал на собеседовании, получив зарплату в четыре(!!!) раза выше моей.
Такую же, как у Ника. А у Ника огромный опыт и он реально разбирается в том, что делает.
Уволить Гришеньку было не-воз-мож-но.
Мы пробовали.
Он умело переваливал свою часть работы на коллег, и делал это так, что даже заговорщики, которые пытались его подставить, затеяв аттестацию, в какой-то момент обнаружили, что делают часть его задания вместо него.
Каждый свою.
Аттестацию он прошел. Талант!
И этот талант зачем-то прется в Пусан на конференцию, где даже ни черта не поймет. Зачем? Почему? Что он такого сделал генеральному? Королевский минет?
Дал в долг непристойную сумму?
Шантажирует жизнью дочери?
Что?!
— Ариадна, ты ведешь себя непрофессионально… — устало сказал Марк Евгеньевич в ответ на мои закаченные глаза.
Да, Ариадна это я. Вот так меня зовут.
Именно поэтому я предпочитаю, когда меня называют по фамилии. Она без претензий и странных маминых закидонов с ее любовью к древнегреческим мифам. Особенно к истории о том, как Ариадна помогла Тезею пройти лабиринт Минотавра, дав ему клубочек ниток.
Никогда этого не понимала.
Ну фанатеешь ты по Гарри Поттеру, корейским дорамам или мифологии — ну так повесь у себя дома плакат с Чонгуком, купи пульт для телека в виде волшебной палочки и проводи отпуск исключительно на Крите!
Кто тебе мешает?
Давно уже не смотрят, как на психов, на людей в мантиях волшебников или танцующих перед телефоном в торговом центре. Наоборот, закажешь аэрографию для машины с Афиной Палладой — еще и скидку сделают, и посмотрят вслед уважительно. Слава богу, не волков в зимнем лесу велел нарисовать. Ну или что там обычно рисуют?
Зачем же детям жизнь портить?
А ведь во все времена такие родители были!
Сначала фанатели по святым и мученикам и называли в честь каких-нибудь Бориса и Глеба. Это еще везло.
Потом в честь литературных героев — так даже имя Татьяна из простонародного стало благородным, спасибо Пушкину.
А потом пошли косяками Даздрапермы, Октябрины и Индустрианы, которые сменились Луисами Альберто и Изаурами.
И вот — я.
Здрасте.
Ариадна Михайловна Фролова.
Смесь французского с нижегородским. То есть, древнегреческого с московским.
Генеральный прекрасно знает, как меня бесит мое имя! И использует это знание против меня. Например, сейчас.
На то, что я себя непрофессионально веду, мне глубоко плевать. Готова обсудить профессионализм нашего пиар-менеджера в любой момент! Но адекватного диалога у нас не получится, потому что Марк Евгеньевич будет называть меня Ариадной, я беситься и терять лицо — и Гришенька, как всегда, победит.
Меня реально выводит, что он как-то пробрался начальству под шкуру и заставил взять его на конференцию! Тем более, что я подозреваю теперь, зачем там я. Выступать в роли личного переводчика Гришеньки.
Ник точно не будет с ним возиться, повесит сопровождение на меня. И заодно все скучные, но необходимые мероприятия. А сам будет шляться с партнерами по барам и бухать соджу.
Но — хей! — это Корея, детка!
Дура я буду, если откажусь!
Глава третья. Ариадна мечтает
Даже компания Гришеньки и Ника не слишком портила мне настроение перед обещанной поездкой.
Моя работа в игровой компании наконец-то начала оправдывать ожидания. Играть пока не разрешают, но зато командировка в интересное место — вот она!
Пусть большая ее часть будет заполнена тоскливым официозом, остальное время — все мое!
В конце концов, на несколько дней конференции у меня будет столько же вечеров, чтобы погулять по чужому городу, заглянуть на рынки, попробовать настоящий корейский рамен и скупить все улиточные кремы в магазинах косметики.
Может быть, получится даже метнуться в Сеул!
Ах, как жаль, что я не фанатка корейских дорам. Зато моя подруга Лика просто сойдет с ума, узнав, что я своими ногами пройдусь по тем местам, где парили ее любимые Небожители.
Стоп! Или это китайские дорамы?
Ладно, ближе к делу разберемся!
Учитывая, что по нынешним временам даже горящая путевка в Турцию стоит как раньше Мальдивы, отдых за границей мне еще долго не светит. А тут целая Южная Корея! Да я бы и в лучшие годы сошла с ума от радости, что мне не придется возиться с визами и самой покупать билеты!
Внутренне визжа, я старательно строила такое лицо, будто каждые выходные катаюсь то в Японию, то в Исландию, а тут в кои-то веки решила дома посидеть и снова не дают! Пусть побольше меня ценят и не думают, что я готова работать за еду и билеты на самолет.
Может быть, еще какую-нибудь премию удастся выцыганить? За внеурочную работу не по профилю. Живой-то переводчик стоит дороже письменного.
— Ну ладно… — преувеличенно тяжело вздохнула я. — Когда едем? На сколько дней?
— То есть ты не знаешь, когда проходит главная отраслевая конференция? — вдруг подал голос сидевший как мышка Гришенька. Почуял слабину, ш-ш-шакал.
Я медленно повернулась и взглядом пообещала ему много-много унижения. Ты зря со мной связываешься, мелкий урод. У переводчика больше поводов испортить жизнь ближнему, чем ты думаешь.
Генеральный это понимал гораздо лучше нашего пиарщика, поэтому просто молча его отодвинул от стола и наконец включил проектор, чтобы показать нам обещанную презентацию.
Честно говоря, на экран я смотрела не слишком внимательно.
В полумраке кабинета не было видно моей мечтательной улыбки, пока я составляла подробные планы четырех дней в Пусане, чтобы провести их так, чтобы не потом не стенать, что не на всех небоскребах и во всех парках побывала.
— Билеты мы берем строго под даты конференции, так что попутешествовать по стране не выйдет, — словно услышав мои мысли, негромко прокомментировал Марк Евгеньевич. — Бюджет не резиновый.
— А какой отель? — заинтересовалась я. — Я бы и в хостеле пожила.
— Ты бы пожила, но Гриша считает, что наша делегация будет выглядеть более профессиональной, если вы поселитесь в хорошей гостинице, — развел руками генеральный. — Селить его с Ником в «Лотте», а тебя, единственную девушку, в клоповник — как-то не комильфо, сама понимаешь.
Не сомневалась в Гришеньке никогда. Но как же обидно, что из-за его понтов придется ужиматься в остальном!
Мысленно отбив лицо ладонью, я кивнула и отвернулась досматривать ролик.
На экране мелькали красочные кадры нашей игры вперемешку с настоящими, но нереальными небоскребами Сеула, а бодрый голос что-то вещал на английском про армии локализаторов и тестировщиков, которые доводят игру до идеала в каждой стране, где она выходит. Корейцы пожимали всем подряд руки, торжественно перерезали ленточку у небоскреба и поджигали хвост ракете с логотипом компании — видимо, это символизировало стремительный рост количества подписчиков. Или денег на счетах у владельцев. Я не вслушивалась. Что они могли мне нового сказать?
Но тут в нарезке под бравурную музыку я заметила кое-что необычное. Даже дернулась отмотать назад, но поняла, что ноутбук в руках генерального. И вообще я тут не одна — Гришенька, в отличие от меня, на экран смотрел довольно внимательно. Возможно, он вообще впервые видел нашу игру, такой вариант я исключать не могу.