Девушка нарезала мясо, между делом прислушиваясь, не ушел ли разговор в интересное для нее русло. К сожалению, ничего нового почерпнуть не удалось, разве что только тот факт, что Миэлль и Оскар по-прежнему были не очень-то близки.
Сестра задавала вопросы, Каин подстегивал друга, и тот давал односложные ответы.
«Как бы мне встрять между этими двумя?»
Но в этом-то и заключалась проблема: они не казались особенно близкими людьми, и все же их отношения продолжались и будут продолжаться. Они оба не сомневались, что в конце пути их ждала помолвка, а затем свадьба.
Будь они достаточно хорошими друзьями, Арья могла бы посеять семена раздора между ними и все испортить. Но сейчас, казалось, нечего было портить, и от этого она находилась в замешательстве. Даже если Оскар заинтересуется Арьей и влюбится, помолвка и брак достанутся Миэлль.
«Какие взгляды принесут больше пользы: соблазнительные или жалостливые?»
Казалось, могло сработать и то и другое.
Похоже, ей придется попробовать оба варианта, но для начала он должен отправить ответный подарок, а после она уже сможет приступить к задуманному. Сейчас следовало сохранять спокойствие и не мешать этим двоим.
Глубоко задумавшись, Арья стала медленнее есть. Оскар заметил это и обеспокоенно спросил:
– Вы, случайно, не заболели?
– Нет, все хорошо.
«Ага! Значит, жалостливые взгляды».
Арья неловко улыбнулась и положила в рот кусок мяса, но беспокойство Оскара стало только сильнее. Не урони Миэлль вилку, он, должно быть, побежал бы за стаканом воды для бедной девушки.
Она еле сдержала улыбку.
* * *
Утром следующего дня Оскар и Каин вернулись в Академию.
Графиня, которая была чем-то занята и несколько дней не возвращалась в поместье, нахмурилась, узнав о приезде гостей.
Она вызвала Арью и спросила, как Оскар провел время в поместье.
– Ничего особенного не было, матушка.
– Жаль, это была хорошая возможность.
О какой возможности она говорила? Для Миэлль, которая виделась с ним сравнительно часто, или для Арьи, которая встретилась с ним впервые? Казалось, графиня была чем-то огорчена.
Однако очень скоро выражение ее лица просветлело.
Через какое-то время после отъезда юношей в особняк от имени семьи Фредериков доставили две коробки с подарками. Дворецкий, встретивший посыльного, сообщил об этом Миэлль.
Арья как раз собиралась на очередное чаепитие с Сарой и другими девушками и наткнулась на сестру на первом этаже: она с восторгом рассматривала коробки с подарками. Вокруг нее собрались дворецкий и несколько горничных. Все они наперебой хвалили подарки, полученные хозяйкой от господина Оскара.
– Должно быть, это в ответ на перо, которое я подарила ему в прошлый раз.
– Господин Оскар вами очень дорожит, миледи.
Тут посыльный герцога достал и развернул лист бумаги. По всей видимости, это было описание содержимого коробок.
Арья издалека с волнением ожидала, было ли что-то для нее.
– Здесь два подарка от господина Оскара Фредерика. Коробка с красной лентой предназначается леди Миэлль, а с синей лентой… – при упоминании следующего имени посыльный запнулся, – л-леди Арье… Хм, да, так тут и сказано.
Ему было поручено принести подарки в дом Розентов, но он понятия не имел, для кого они предназначались.
Содержание записки заставило его поправить монокль и недоуменно заморгать. Посыльный был заметно взволнован. Как и собравшиеся вокруг зрители: имя Арьи вызвало на их лицах недоумение и потрясение.
Как же так? Все знали, что Миэлль интересовалась Оскаром и часто отправляла ему подарки. Пусть и однажды, но он тоже прислал ей ответный презент. Поэтому все были уверены, что и сегодня история повторится.
Этим двоим в конечном итоге предназначалось пожениться. Их семьи, казалось, были рады этому: Миэлль души в Оскаре не чаяла и он не особенно возражал.
Но в этот раз его благосклонность каким-то образом распространилась и на Арью. Она ведь даже не общалась с ним! Так почему же получила столько же подарков, сколько и леди Миэлль?
Потрясение сменилось любопытством: Оскар не стал бы отправлять подарок просто так. Значит, что-то за этим скрывалось?
– Почему вы все здесь собрались?
Графиня появилась в сопровождении горничной и нескольких рыцарей. Похоже, она собиралась в город.
Все слуги склонили головы в знак приветствия и уважения. Так же поступил и посыльный герцога.
– Боже, а это что такое? Герб герцога?
Розы на больших подарочных коробках указывали на их отправителя. А значит, внутри таилось что-то необыкновенное.
На вопрос графини ответила Арья:
– Это подарки от господина Оскара. Почему-то он послал один для меня и один для Миэлль.
– Для тебя, Арья? – Глаза графини расширились от удивления.
Девушка посмотрела в ответ в замешательстве и состроила невинное лицо ничего не понимающего ребенка.
– Да… Конечно, он не так давно принял в подарок мой платок… Но ведь не в этом причина?
– Принял платок? – переспросила графиня, и в холле повисла тишина.
Что она сказала? Оскар взял у нее платок? Все взгляды были прикованы к Миэлль. Никто не смотрел прямо на госпожу, но краем глаза следили за ее состоянием. Все были озадачены одним невысказанным вопросом: почему наследник герцога взял платок у Арьи, а не у Миэлль.
Сестра ничего не говорила, но сжала кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев.
– А письма? – спросила графиня у посыльного.
Обычно подарки сопровождались посланием. Это было знаком вежливости, а также позволяло точно знать, для чего, зачем и от кого был этот подарок.
Посыльный достал из кармана конверты. Сначала он удивился, почему ему дали два письма, и предположил, что оба адресованы Миэлль, но при ближайшем рассмотрении оказалось – получателей было двое.
Графиня проверила имена на конвертах и отдала одно письмо Арье, а второе – Миэлль.
Всем было интересно узнать содержание, которое надежно охранялось восковой печатью. Делиться со всеми необходимости не было, но графиня, видимо чтобы удовлетворить свое собственное любопытство, мягко предложила прочитать их вслух.
– Не думаю, что в моем письме будет что-то интересное. Может, лучше прочитаем письмо Миэлль?
Но никому не было дела до того, что скрывалось в послании родной дочери графа. Все хотели узнать, что Оскар написал Арье. Не было похоже, что они особенно сблизились во время последней встречи. А теперь все гадали, как все дошло до обмена подарками.
Но никто не посмел произнести этого вслух. Было очень невежливо лезть в личную жизнь своей хозяйки, поэтому слуги молча стояли, посматривая друг на друга.
Но не Миэлль. Она сходила с ума от любопытства и во что бы то ни стало хотела узнать содержимое письма Арьи, даже если это означало, что придется поделиться тем, что написали ей.
– Тогда я прочту первой, а Арья после меня.
Глаза девушки округлились. Она сомневалась: следовало ли намекнуть Миэлль, что она вела себя грубо?
Ах, бедный Оскар. Он и не знал, что его письмо прочтут вслух! Будь там прекрасные стихи, то это бы пошло на пользу его репутации.
Пока Арья медлила с ответом, Миэлль сгорала от нетерпения.
– Нет, это будет некрасиво по отношению к Оскару. К тому же я собираюсь в город. Вы не возражаете, если я открою коробку? – нетерпеливо спросила Арья и посмотрела на часы.
Посыльный покачал головой. В прошлый раз она опоздала на чаепитие, чтобы привлечь внимание к своему скромному наряду, но больше задерживаться не собиралась.
Девушка поручила служанкам открыть коробку. Среди них была горничная, которая всегда стояла рядом с Миэлль и посылала Арье неприятные взгляды. Сегодня она выглядела особенно бледной и медлительной: видимо, беспокоилась о своей госпоже.
– Вау, какая красота!
В коробке лежало платье, туфли и украшение для волос.
Графиня развернула бледно-розовый наряд и залюбовалась им. Простое, но из материалов наилучшего качества; вырез усыпан бриллиантами, похожими на крохотные звездочки. Украшение в виде розы на талии скрашивало немного скучноватый фасон.