Готово! Ориэлла с опаской пошевелила раненой рукой, жалея, что нет времени предоставить восстановленным тканям необходимый отдых. Ничего, сойдет и так. Рука еще не исцелилась полностью, но ее задаче послужит, а со временем разработается. Однако напряжение все-таки сказалось: волшебница чувствовала слабость и изнеможение и желала только одного: уткнуться в этот грязный ледяной пол и спать до тех пор, пока ее тело полностью не оправится. Но на это нет времени. Стараясь не перенапрячься — иначе невозможно будет вернуться в свое тело, — Ориэлла мысленно обследовала свою темницу в поисках других живых существ, и сердце ее наполнилось радостью. Шиа! Огромная кошка была в соседней камере.
Мысли пантеры были пропитаны гневом.
— Они навалились на меня всей кучей! У них были сети! — Ориэлла чувствовала бессильную ярость своей подруги.
— Потерпи, — успокоила ее девушка. — Я освобожу тебя. Только не двигайся и не привлекай к себе внимания, хорошо?
— Ладно, — неохотно согласилась Шиа. — Но запомни: эти люди — моя добыча!
Волшебница не стала спорить.
Однако как выбраться из камеры? Ориэлла пожалела, что ее силы настолько ослабли после исцеления, иначе, подстегиваемая растущим чувством тревоги, она бы одним взрывом снесла тяжелую дверь. Впрочем… Она мысленно поискала стражников. Ага. Их было больше дюжины, но, ленивые, как и все наемники, они собрались в караулке этажом выше, подальше от сырого, вонючего холода казематов. На этом этаже был только один, он стоял в конце коридора у подножия лестницы, чтобы при малейшем шорохе сразу поднять тревогу. Кроме того, Ориэлла чувствовала страх и озлобление других пленников — их было много, и она надеялась, что это телохранители Харина, которых тоже отправили сюда.
Девушка осторожно подкралась к двери. Вместо того чтобы взрывать ее, она решила воздействовать остатком сил на замок, мысленно ощупывая изношенный, ржавый механизм, примерно так же, как ощупывала бы поврежденные ткани. Ага. Нажать здесь — и здесь. Волшебница собрала свою волю и нанесла удар.
Послышался щелчок, и щеколда отошла. Ориэлла замерла, готовая к сражению, но стражник, очевидно, ничего не услышал. Презрение к его невнимательности потонуло в облегчении. Приоткрыв дверь ровно настолько, чтобы можно было протиснуться и при этом скрип старых ржавых петель не выдал ее, Ориэлла неслышно выскользнула в узкий коридор со сводчатым потолком, с сожалением подумав о своих кожаных доспехах. Это дурацкое платье не только будет мешать в сражении, но и совершенно не защищает от пронизывающего холода подземелья.
В тусклом свете факелов она различила силуэт стражника. Дурень — он смотрел в другую сторону, с тоской поглядывал на ступеньки, ведущие в теплую караулку, вместо того чтобы следить за коридором, который ему полагалось охранять. Рука Ориэллы быстрым смертоносным движением обвилась вокруг его горла так, как когда-то учила ее Мара. Но волшебница никогда прежде не убивала голыми руками и не смогла подавить дрожь, когда стражник бесшумно скользнул на пол с глазами выкатившимися из орбит. Стиснув зубы, Ориэлла быстро сняла с трупа меч, ключи и кинжал, стараясь не смотреть в мертвые глаза. Потом она как можно скорее побежала назад по коридору, к камере Шиа, радуясь тому, что самая неприятная часть дела уже позади.
Когда девушка перерезала кожаные ремни, связывавшие пантеру, та распрямилась, словно высвобожденная пружина, но тут же тяжело упала на бок. Ориэлла встала на колени и принялась растирать ее онемевшие лапы. И хотя проклятия не входили в мысленный словарь огромной кошки, рычание Шиа звучало так похоже на поток человеческой брани, что волшебница невольно улыбнулась.
— Послушай, — сказала она подруге, — как только сможешь подняться, иди к лестнице и следи за коридором, а я пока освобожу остальных пленников.
— Этих людей! — Глаза Шиа вспыхнули от ярости.
— Не этих, — твердо сказала Ориэлла. — Сначала я освобожу хороших людей, а потом мы займемся плохими.
— Хороших людей! — презрительно фыркнула Шиа.
— Доверься мне, — Ориэлла обняла ее на прощание и поспешила к другим камерам.
Тихий встревоженный ропот свидетельствовал, что внутри кто-то есть.
— Кто здесь? — тихонько окликнула Ориэлла, и шум немедленно прекратился.
— Язур, командир личной гвардии Кизала. А ты кто? — Юношеский голос звучал твердо и уверенно, несмотря на то что его владелец был заточен и не мог надеяться на милость своего безжалостного владыки.
— Я — Ориэлла, колдунья Кизала, — прошептала девушка, и в камере раздался испуганный гул, но Язур поспешно приказал своим людям замолчать.
— Госпожа, ты можешь нас освободить? Принц сейчас, как никогда, нуждается в нашей помощи.
Не теряя времени, Ориэлла открыла дверь, немного помучившись с тяжелым замком, и с опозданием вспомнила, что люди не смогут ничего разглядеть в такой темноте. Заприметив обгоревший остаток факела, торчащий в подставке на стене, она зажгла его небрежным взмахом руки.
— Как ты… Госпожа, это запрещено, — послышался строгий голос, и командир гвардии, которого легко было узнать по нашивке на плече, нахмурившись, встал перед ней.
— Сейчас не время быть чересчур разборчивым, — спокойно сказала Ориэлла, и воин коротким кивком выразил свое согласие. Вынув из замка связку ключей, он послал одного из своих людей открывать остальные камеры. Ну что ж, разумный человек, подумала Ориэлла. Как и его принц, он казался слишком молодым для возложенной на него ответственности. В длинных темных волосах юноши, аккуратно перехваченных у шеи веревкой, не было и следа седины, но ровный взгляд темных глаз говорил о значительном мужестве и здравом смысле. Впрочем, Ориэлла не успела подробнее рассмотреть молодого человека, ибо в это мгновение огромная фигура выступила вперед, без труда растолкав остальных воинов.
— Боан! Слава богам, с тобой все в порядке! — Ориэлла поднялась на цыпочки, чтобы обнять его, и лицо великана озарилось удивленной и счастливой улыбкой. Его многочисленные раны и синяки доказывали, что он дорого продал свою свободу, но сила его, казалось, отнюдь не убавилась, и гигант ответил на объятия девушки с такой силой, что у нее хрустнули кости.
— Кто-то идет! — отчетливо прозвенела в мозгу мысль Шиа.
— Займись им, — сказала кошке Ориэлла. — Но, если можешь, потише.
— С удовольствием!
В конце коридора послышалась возня, потом наступила тишина.
— Что это было? — резко спросил Язур.
— Черный демон расправился со стражником Ксианга. Тебе лучше предупредить своих людей, что она на нашей стороне!
— Клянусь Жнецом! — ошеломленно пробормотал Язур. Схватка в караулке была короткой, но кровавой. Ориэлла выслала вперед Шиа, и кошка в одно мгновение уложила испуганных солдат Ксианга.
Ориэлла вместе с Язуром и его людьми быстро вооружились, забрав мечи поверженных стражников и другое оружие, сложенное в комнате, и начали прокладывать себе путь по коридорам, безжалостно расправляясь с любым, кто попадался на пути — это было необходимо. Было очень важно, чтобы никто не смог предупредить Ксианга. Наконец перед ними открылся длинный коридор, ведущий в зал для аудиенций, и сразу стало ясно, почему до сих пор их отряд встречал такое слабое сопротивление — коридор кишел охранниками.
— Должно быть, Ксианг там, — прошептал Язур, быстрым взглядом оценив обстановку.
— И что теперь? Нам не прорваться здесь, не поднимая тревоги, — простонала Ориэлла. Она устала. Ей было отвратительно это бесконечное кровопролитие, огромный кривой ятаган, которым она вооружилась, казался странным и неуклюжим после прямых обоюдоострых мечей ее народа. Не так-то просто учиться совершенно новой технике, когда на карту поставлена твоя жизнь. Боан нетерпеливо потянул ее за рукав, указывая назад, туда, откуда они пришли. Ориэлла нахмурилась, пытаясь понять его жесты.
— Ты хочешь сказать, что есть другой путь? — спросила она его, и немой усиленно закивал.
— Ну конечно! — хлопнул себя по лбу Язур. — Кухни! Тот коридор ведет прямо в тронный зал, чтобы можно было сразу подавать еду.