Литмир - Электронная Библиотека

Внизу еще что-то, но это все официальные печати и подписи Совета Тенврата, за которыми следует длинный список досье и документов, которые мы с Чарльзом подавали на протяжении многих лет. В самом верху — его первоначальное заявление об уходе, затем — его ходатайство о возмещении ущерба. Моя первая просьба о расторжении брака, вплоть до третьей просьбы, которую Чарльз все равно отклонил, что привело к тому, что совет был вынужден наконец вмешаться и вынести решение, которого мы явно не могли достичь самостоятельно.

В Тенврате проще отрубить себе руку, чем разорвать договор.

Я слежу за тем, чтобы ничего не было упущено. Не упущена ни одна возможность вырваться из угла, в который меня загнали. Но каждый документ, который я подал, внесен в список. Каждое выступление перед Советом. Каждая формальная атака, которую Чарльз когда-либо предпринимал против меня, записана в трех экземплярах. Мрачное течение моей взрослой жизни каталогизировано в юридическом документе и заявлении за заявлением.

Они дали мне один год, чтобы я заплатила им больше, чем я зарабатываю в несколько раз. Это жестокий приговор, вынесенный советом стариков, которые всегда были гораздо более благосклонны к Чарльзу, чем ко мне. Жестокость усугубляется тем, что они ничего не знают: Мне осталось всего шесть месяцев. Мои пять лет почти истекли. И если я исчезну до того, как выплачу этот долг, то вся ответственность ляжет на плечи моей семьи.

От чувства вины у меня сводит живот. Как я могла так поступить с ними? Я должна найти способ раз и навсегда исправить эту кашу, которую заварила.

— Ну? — нетерпеливо шепчет Эмили, прерывая мои мысли. — Что сказал Совет на этот раз? Джон ничего мне не сказал. Он даже не хотел разрешить мне принести тебе постановление сегодня вечером. Мне пришлось настаивать; но и тогда он согласился только потому, что я сказала ему, как быстро ты обычно отплываешь.

Передо мной целая страница слов, и все же я не могу найти, что сказать. Я смотрю на письмо уже десять долгих минут. Перечитываю его снова и снова.

Все кончено… Наконец-то, наконец-то, все кончено… Несмотря на Чарльза и все его попытки цепляться за меня, винить меня в каждом своем несчастье, я наконец-то свободна от него. Наш брачный контракт расторгнут.

Но моя борьба только начинается. Этот момент должен был стать моим триумфом, а Чарльз опять умудряется быть похитителем моей радости.

— Виктория, ты начинаешь меня беспокоить. — Эмили грызет ногти.

— В этом нет необходимости. — Я легонько касаюсь кончиками пальцев костяшек пальцев младшей сестры. — Все в порядке, Эм. — Или будет, как только я найду деньги.

— Тогда… — Она медленно опускает руку, глаза расширяются. — Вик… ты наконец-то свободна?

Я улыбаюсь и киваю. Сестра практически перепрыгивает через стол и обнимает меня за плечи. Я едва успеваю выхватить бумагу из наших рук и засунуть ее в карман, прежде чем она успевает разглядеть условия. Она выжимает из меня воздух. Каждый раз, когда я обнимаю ее, я думаю, куда делась та маленькая девочка, которая всегда ходила за мной по пятам. Ей было тринадцать, а потом, в мгновение ока, она стала женщиной.

Правда, не помогло то, что я не видела ее почти четыре года. Два, когда я была на острове-маяке, и еще почти два, когда я скрывалась. Пытаюсь встать на ноги и устроить свою жизнь — самостоятельно — до того, как Чарльз поднимет свою уродливую голову со своей серой скалы. До того, как я узнала от Эм, что он объявил меня отказавшейся от своих обязанностей, как только смог — не мертвой, поскольку мое тело не могли найти, — и в результате стал преследовать мою семью за деньги.

Это было началом нашей последней битвы. Война, которая велась с помощью документов, поданных в Совет, мельницы слухов Денноу и бесконечной реки выплат из моего кошелька непосредственно ему за его боль.

— Я знала, что совет наконец-то одумается. — Эмили отстраняется и смотрит в сторону бара, где Отец обслуживает единственного клиента сегодняшнего вечера. — Мы должны сказать Па.

— Сейчас не… — Я не успеваю договорить. Она вскакивает с сиденья, мчится к бару и с неописуемым энтузиазмом врезается в него.

— Па, Вик наконец-то свободна! — Эмили врывается с новостями.

Отец замирает, переведя взгляд на меня. Мягкий вздох превращается в легкую улыбку. Его плечи расслабляются, как будто с них сняли груз, что только заставляет мои плечи напрячься еще больше. Он выглядит облегченным. На первый взгляд, он счастлив, но это не доходит до его глаз.

История любви моих родителей — это история на века. Это дом, наполненный любовью, которая не потускнела, а созрела под воздействием расстояния и времени, когда Отец заботился о нас, а Мать путешествовала. Они всегда поддерживали меня и Эмили, без сомнений… но я не перестаю задаваться вопросом, не стало ли им стыдно за тот путь, который я прошла. За скандал и душевную боль, которые я принесла нашему имени.

Именно поэтому я старалась стать лучшим капитаном, которого когда-либо знал Тенврат. Чтобы принести гордость. Как будто это как-то может перевесить позор.

— Совет аннулировал…

— Это отличная новость, — отрезал Отец, бросив взгляд на посетителя.

Мужчина за стойкой медленно поворачивается ко мне лицом. Его глаза слегка расширяются, как будто он видит меня впервые. Я сопротивляюсь желанию прикрыть татуировку на предплечье. Эта странная метка так же известна в Денноу, как и мое имя.

Но я не прячусь. Вместо этого по губам скользит жеманная улыбка, и я опускаю подбородок на ладонь. Что-то среднее между самодовольством и знойностью. Моя уверенность злит их еще больше.

Незнакомец насмешливо смотрит на меня, в его глазах мелькает неодобрение. Я целую его. Не говоря больше ни слова, он уходит. По крайней мере, этот клиент сначала бросил несколько монет на барную стойку.

Я самый лучший капитан на свете… с самой плохой репутацией. Меня бы больше любили в Тенврате, если бы я была убийцей, а не нарушителем клятвы.

И все же, когда мой взгляд возвращается к отцу, он улыбается. В нем нет ни следа обиды. От гнева. Непоколебимое сострадание моей семьи только усугубляет чувство вины, которое я так старательно пытаюсь скрыть.

— Я думаю, это требует выпивки за счет заведения. — Отец возвращается к опрокинутым бочонкам, наполняя флягу до краев. — Вик, может, закроешь?

— А не рановато ли? — спрашиваю я, каким-то образом умудряясь встать, несмотря на то, что вес суждения в моем кармане почти приклеил меня к сиденью.

— Вряд ли. — Отец ставит флягу на барную стойку и показывает на пустую таверну, прежде чем начать наполнять следующую. — Не похоже, что сегодня у нас много клиентов.

Не сегодня… и не в любой другой вечер. Если бы не моя команда, мечта моего Отца о собственном бизнесе давно бы умерла. Возможно, мое исчезновение станет для них благом. Когда я буду мертва, я уже не смогу запятнать их репутацию.

— Тогда я открою. — Я провожу пальцами по своему испещренному чернилами предплечью, направляясь к выходу.

Я потратила годы на поиски информации. Я искала хоть какие-то слова или подсказки о том, какая магия сирены была применена ко мне той ночью, чтобы я могла лучше ее использовать. Если она так много помогала мне на протяжении многих лет в пассивном состоянии, то что я смогу сделать с этой силой, если овладею ею? Я могла бы стать колдуньей морей. Я могла бы показать Чарльзу хотя бы частицу того страха, который он внушал мне и моей семье. Я бы прокляла его имя, как он проклял мое. Хуже того.

Я стала моряком, думая, что смогу снова встретиться с сиреной. Чтобы научиться пользоваться силой или, может быть, выторговать себе жизнь.

Но все слухи о сиренах — это слухи о чудовищах. Каждый шепот и каждая легенда говорят о чудовищах, которые опустошают моря. И за все годы, проведенные в океане, я ни разу не видела другой сирены. Это тоже часть магии, решила я. Быть неуязвимым для зова его народа. Эта таинственная сила и защита, которую он дал мне, огромна по своим возможностям.

5
{"b":"928659","o":1}