— [О, Альберт,] — Висп едва не рассмеялся. — [Ты как будто живёшь в прошлом. Современные артефакты и оружие требуют энергии, чтобы работать. Даже обычное усиление меча мана сделает лучше в тысячу раз. Ты правда хочешь махать железякой, как варвар из какого-нибудь древнего мифа?]
Альберт задумался. Его взгляд упал на собственные руки. Несмотря на внутренний протест, он понимал, что Висп прав. Без маны или её эквивалента он не сможет использовать самые мощные и нужные инструменты в борьбе.
— И что ты предлагаешь? — раздражённо спросил он. — Заправляться маной, как каким-нибудь топливом, каждый раз, когда мне нужно будет с кем-то разобраться?
— [Да, примерно так.] — Висп явно наслаждался ситуацией. — [Но ведь это выгодно, Альберт. Твоя мана бесконечна, её можно вызывать по твоей воле. А представь, если её направить в оружие? Ты сможешь разрезать барьеры, пробивать любые щиты, уничтожать врагов с одного удара. Звучит заманчиво, не правда ли?]
Альберт скрипнул зубами, внутренний конфликт был очевиден.
— Это звучит так, как будто ты пытаешься меня к чему-то принудить, — буркнул он. — Но знаешь что, Висп? Если я соглашусь, то только потому, что это мне выгодно. Не потому, что ты прав.
— [Разумеется, Альберт,] — с насмешкой произнёс Висп. — [Ты всегда принимаешь свои решения исключительно из личных мотивов. Но помни: когда ты возьмёшь в руки это оружие и почувствуешь его силу, твои принципы могут измениться...]
Глава 21
— [Когда ты возьмёшь это оружие в руки и ощутишь его истинную мощь, твои принципы могут пошатнуться...] — насмешливо произнёс Висп, его голос эхом отозвался в сознании Альберта. — [А может, и вовсе исчезнут.]
Альберт нахмурился, его взгляд потемнел, а пальцы невольно сжались в кулаки. Он чувствовал, как слова Виспа проникают глубже, словно проверяя на прочность его убеждения.
— Исчезнут? — холодно переспросил он. — Ты меня с кем-то путаешь. Принципы — это не одежда, которую можно снять, когда стало неудобно.
Висп усмехнулся, его голос зазвучал мягче, но от этого не стал менее колким.
— [Ты так уверен в этом сейчас. Но разве принципы не меняются, когда на кону твоя жизнь или, скажем, жизни тех, кого ты хочешь защитить?] — в голосе Виспа прозвучала лёгкая насмешка. — [Кстати, кто у нас в списке? Луна? Может, ещё кто-то?]
Альберт остановился, словно замерев на месте. Услышав это имя, он почувствовал, как внутри него что-то болезненно дрогнуло, оставляя за собой странное ощущение пустоты и напряжения.
— Кто? — произнёс он, его голос был резким, почти угрожающим, но в нём звучала неуверенность.
Висп засмеялся, этот смех был тихим, но колючим, словно иглы, проникающие прямо в сознание.
— [Луна, Альберт, Луна...] — мягко протянул он, наслаждаясь реакцией. — [Она ведь важна для тебя, верно? Или, может быть, ты сам себе не хочешь признаться в этом?]
Альберт нахмурился, его голос прозвучал с едва уловимой насмешкой:
— Я бы ответил тебе, но, увы, не помню, кто это.
На мгновение в сознании повисла тишина. Затем Висп тихо засмеялся, словно слышал шутку, понятную только ему.
— [О, ты помнишь, Альберт. Просто пытаешься скрыть это даже от самого себя.]
— Если ты такой умный, — резко бросил Альберт, — то скажи мне, кто она? И почему ты вообще об этом говоришь?
— [Твоя память может быть как окно с пыльной завесой, но она там, за этой пылью.] — Висп заговорил мягче, но в его тоне всё ещё звучала язвительная нотка. — [Луна — не просто имя, это твоё чувство, твой страх, твоя слабость... И, возможно, твоя сила, если ты осмелишься это признать.]
Альберт устало выдохнул, его лицо оставалось каменным, но внутри всё словно бурлило.
— Ты говоришь загадками, как всегда, — сухо ответил он. — Если у тебя есть какая-то цель, просто переходи к делу.
— [Как скажешь, Альберт. Но помни, чем больше ты отталкиваешь эти воспоминания, тем сильнее они однажды ударят в ответ.] — голос Виспа стал тише, словно исчезая в глубине его разума.
Альберт попытался сосредоточиться на настоящем, но где-то в углу его сознания имя всё ещё звучало эхом. "Луна".
Он тяжело выдохнул, убирая руки в карманы и медленно начиная шагать по комнате. Его мысли путались, как нити сломанного механизма.
— Луна, Луна… — пробормотал он себе под нос, пытаясь выудить из своей памяти хоть какой-то образ или ощущение, связанное с этим именем.
— [Ты из тех, кто бежит от самого себя, Альберт,] — произнёс Висп с мягкой издёвкой. — [Твоя голова — это настоящий лабиринт. Как ты вообще с этим живёшь?]
— Очень просто, — отрезал Альберт. — Не лезу в прошлое.
— [Ах, избегание — старый добрый способ. Но, знаешь, рано или поздно что-то заставит тебя вспомнить.]
Альберт замер, чувствуя, как слова Виспа пробираются глубже, чем ему хотелось бы.
— Зачем ты вообще это затеял? — резко спросил он, оборачиваясь, словно пытался найти воплощение голоса, звучавшего в его голове.
— [Ты ведь сам это знаешь, Альберт. То, что тебя удерживает, то, что тебя пугает, — это то, что делает тебя сильнее.]
— Ты всё ещё не ответил, зачем мне эта информация, — фыркнул он, сжимая кулаки.
Висп ненадолго замолчал, но затем снова заговорил, теперь с неожиданной серьёзностью:
— [Потому что ты будешь нуждаться в ней, когда придёт время. Луна — это твой якорь. Без неё ты утонешь в этой новой силе.]
Слова прозвучали, как гром среди ясного неба, но Альберт не дал себе сломаться. Он подошёл к ближайшему окну и посмотрел наружу, где серое небо висело над всем, словно нависающая угроза.
— Если это якорь, то я его обрублю, — сказал он тихо, но уверенно.
Висп усмехнулся.
— [Тогда посмотрим, как долго ты продержишься на плаву, Альберт.]
Альберт продолжал стоять у окна, смотря в серое небо. Его мысли бурлили, как вода в кипящем котле. Висп замолк, но его присутствие было ощутимым, словно он стоял где-то за спиной, невидимый и неприкасаемый.
— [И... как долго ты собираешься вот так стоять?]
Альберт не ответил сразу. Он продолжал смотреть в серое небо, словно пытаясь найти там что-то, что могло дать ему ответы на вопросы, которые он боялся задавать.
— А как долго ты собираешься сидеть у меня в голове? — наконец отозвался он, с лёгкой раздражённой усмешкой.
— [О, я могу быть здесь вечно, если потребуется,] — протянул Висп с ноткой веселья. — [Но, знаешь, я всё же надеюсь, что ты со мной заговоришь раньше.]
— Хочешь поболтать? — Альберт оттолкнулся от подоконника и повернулся к комнате. — Ладно, давай поговорим. Как насчёт того, чтобы ты исчез?
— [Исчезнуть?] — голос Виспа был полон насмешки. — [Альберт, я здесь, чтобы помочь. Ты можешь сколько угодно прятаться за своими принципами, но... сам же понимаешь, тебе без меня не справиться.]
Тишина заполнила комнату. Альберт откинулся на спинку стула, сцепив пальцы в замке. Его взгляд был устремлён куда-то вдаль, сквозь стены и окна. Он думал, но слова Виспа звучали эхом в его голове, мешая сосредоточиться.
— [Ну? Что скажешь?] — Висп явно наслаждался молчанием. — [Неужели я прав? Ты наконец понял, что твоя сила — это я?]
— Ты слишком много говоришь, — холодно произнёс Альберт, наконец поднимая глаза. — А я... Я просто делаю выводы.
— [Ах, выводы!] — расхохотался Висп. — [Ну-ну, продолжай, только не забывай, кто дал тебе шанс их делать.]
Альберт сжал кулаки, ощущая, как мана внутри него начинает вспыхивать, но сдерживал себя. Он понимал, что Висп был прав: он не мог справиться без его помощи, но гордость не позволяла ему признать это вслух.
— Я не просил твоей помощи, — произнёс он с усиливающимся холодом в голосе. — Ты сам пришёл сюда, чтобы насмешливо заявить, что мне нужно твое "помощь". Но у меня есть выбор.
Висп на мгновение замолчал, словно оценивая слова Альберта.
— [Ты так говоришь, потому что думаешь, что у тебя есть выбор. Ты хочешь верить, что у тебя есть свобода. Но поверь мне, Альберт, свобода — это иллюзия. Мы все живём в клетке. И ты — не исключение.]