Литмир - Электронная Библиотека

Когда я шел по коридору, вокруг всё казалось обычным: ученики болтали, смеялись, кто-то бежал в буфет, чтобы успеть купить что-то до следующего урока. Но в моей голове картинка была другой. Она напоминала те серые зоны на карте, которые Ричард показал в конце урока. Земли, где некогда жили люди, а теперь — лишь безжизненные пустоши.

"И что, если всё это может повториться?" — подумал я. Мы ведь не так уж непобедимы. Если демоны вернутся, что нас остановит от того, чтобы снова потерять всё?

Вдруг я ощутил лёгкое дуновение ветра, словно двери школы слегка приоткрылись. В воздухе витала странная напряжённость. Я посмотрел на окна — ничего необычного, просто осенний день. Однако что-то в этом дне было не так. Что-то неуловимое, что заставляло держать ухо востро.

Я двинулся дальше, выйдя на школьный двор. Ужасно хотелось хоть на минуту освободиться от мыслей о войне и демонах, подставить лицо солнечным лучам и почувствовать что-то нормальное, привычное. Но чем дольше я стоял, тем сильнее становилось ощущение того, что эта "нормальность" — всего лишь иллюзия, созданная для того, чтобы скрыть от нас правду.

— Ай, ну и черт с ним, — пробормотал я, пытаясь прогнать мрачные мысли. — Уроки закончились, пора идти домой.

Я направился к выходу, стараясь сосредоточиться на обычных делах. Солнце уже начало клониться к закату, и мягкий золотой свет заливал школьный двор, придавая всему видимость спокойствия. Но тревога не отпускала.

Глава 6

Тяжелый металлический звон эхом разнесся по узкому коридору, когда ворота академии закрылись за мной. Я взглянул на небо: оно было покрыто облаками, с редкими проблесками света, словно солнце пыталось пробиться через серую завесу. Неспокойный ветер теребил края моего плаща, напоминая о тревожных мыслях, что преследовали меня последние дни.

Я шел по главной улице. Город жил своей обычной жизнью: лавки торговцев были открыты, ремесленники стучали молотами по наковальням, дети бегали по мостовым, увлеченно играя. Но за всей этой повседневностью чувствовалось что-то тревожное. Прошло уже двадцать-пять лет после войны с демонами, но её шрамы были еще слишком свежи.

Сквозь поток мыслей о предостережениях Ричарда я ощутил знакомую ауру. Она была приглушенной, но неуловимо отличалась от всего, что меня окружало. Я замер на месте и посмотрел в сторону одного из узких переулков, ведущего в темный закоулок.

— Эй ты! — грубый голос донесся из темного закоулка.

Я повернулся, прищурив глаза, но увидел только тени и движения в глубине переулка.

— Ну че, как ты, Уолкер? — прозвучал знакомый голос.

Я прищурился, всматриваясь в темноту. Из теней шагнул Крис — его фигура, как всегда, расслабленная, но взгляд сосредоточенный. Он был одним из тех людей, кто умел появляться внезапно, как будто нарочно выбирал моменты, когда тебе меньше всего хотелось кого-то видеть.

— Крис, — сухо ответил я. — Что ты здесь делаешь?

Он усмехнулся, словно прочитал мои мысли, и, опираясь на стену рядом, бросил взгляд в сторону переулка, откуда только что появился.

— Знаешь, Уолкер, иногда меня удивляет, как ты вообще до сих пор жив. Все время суешься туда, куда не надо. — Крис говорил это с легкой иронией, но в его голосе сквозила серьезность. — Я слышал, что ты пытаешься достать Эмили. Не думал, что пойдешь на это всерьез.

— Что тебе нужно, Крис? — спросил я, не скрывая раздражения. Он всегда появлялся в те моменты, когда мне это было совсем не кстати, и любил делать вид, что все знает наперед.

Я по твою душу, — ответил Крис с легкой усмешкой, но в его глазах не было и тени шутки.

Я напрягся, пытаясь понять, шутит он или говорит всерьез. Крис был известен своими неожиданными выходками, но что-то в его тоне заставило меня насторожиться.

— По мою душу? — я фыркнул, стараясь сохранять спокойствие. — Что это за чушь? Мы ведь не на бале масок, Крис. Если хочешь чего-то, говори прямо.

— Прямо? — он шагнул ближе, и его лицо вдруг омрачилось. — Прямо, значит... Ладно.

— Ты думал, пройдет пару дней, и я забуду старые обиды, — в его голосе появилась скрытая угроза. — Но это не так просто, Уолкер. Мы оба знаем, что это лишь вопрос времени, когда прошлое догонит тебя.

— Ты сам начал, — сказал я, пытаясь оправдаться, хотя в глубине души понимал, что это звучит жалко. — Мы могли все решить мирно, а ты притащил за собой 10 человек.

Крис усмехнулся, его глаза блеснули презрением.

— Мирно? — он шагнул ближе, его голос стал тише, но не менее угрожающим. — Ты правда веришь, что такое было возможно? Ты не оставил мне выбора, Уолкер. Я притащил этих людей, потому что знал, что с тобой по-другому не выйдет.

— Что ты несешь? — я нахмурился, чувствуя, как внутри меня нарастает раздражение. — Мы могли просто поговорить. Мы все это могли решить, но ты решил сделать из этого показуху, будто мы на сцене какого-то бандитского шоу.

— Это не показуха, когда на кону стоит честь. — перебил меня Крис, его голос стал резче.

Я сжал кулаки, чувствуя, как злость смешивается с ощущением несправедливости.

— Тебе ли говорить о чести Крис? — сказал я с насмешкой. — Ааа... Ты походу забыл, как ты натравил на меня 10 человек, после того, как ситуация вышло из под твоего контроля.

Крис нахмурился, его глаза блеснули от сдерживаемой ярости.

— Ты все переворачиваешь, Уолкер. Это ты тогда отказался подыграть, когда нам нужно было, чтобы все выглядело естественно. — Его голос звенел от напряжения. — Ты мог бы предотвратить всё это, если бы просто подчинился мне.

Я рассмеялся, хотя этот смех звучал безумно.

— Подчинился? Крис, ты же не понимаешь, что это не про подчинение, а про честь. Ты натравил на меня людей, когда я просто хотел уйти. Это не просто игра.

Он сжал челюсти, и я видел, как его руки дрожат от ярости.

— И ты считаешь, что я должен был просто стоять и смотреть, как ты вытираешь ноги об меня? Это не так просто, как ты думаешь.

Я посмотрел ему в глаза, пытаясь уловить хоть каплю разума.

— Я не вытирал ноги об тебя, Крис. Я просто пытался защитить себя от твоих игр. Ты все это время только и думал о том, как выглядеть круче в глазах остальных, быть королем.

Он шагнул ко мне, и в воздухе повисло напряжение.

— А ты думаешь, я должен просто закрыть на это глаза? Ты даже не представляешь, с чем мне пришлось столкнуться после всего этого.

Я вздохнул, осознавая, что этот разговор может закончиться плохо, но не мог отступить.

— Я знаю, что это сложно, но тебе нужно понять: ты не всегда можешь решать все силой. Это не приведет ни к чему хорошему.

Крис резко отвел взгляд, как будто его слова задели за живое.

— Ты действительно веришь, что это сработает? — спросил он с недоверием. — Мир, в котором мы живем, не прощает слабости. Если ты не можешь постоять за себя, тебя просто сожрут.

— И что, ты думаешь, решая все силой, ты станешь сильнее? — парировал я. — Это только делает тебя уязвимее. Когда ты упираешься в угол, ты теряешь все.

Он закусил губу, а затем взглянул на меня, уже не так уверенно.

— Не думаю, что ты понимаешь, о чем говоришь. Ты, возможно, способен на это в своем мирке, но здесь правила другие.

— Может быть, но я не собираюсь играть по правилам, которые ты сам же создал. — Я шагнул ближе, чувствуя, как адреналин разгорается внутри. — Если ты хочешь разрешить это по-мужски, давай сделаем это без лишних людей.

Крис задумался, его ярость немного утихла, но в его глазах все еще плескались сомнения.

— Ты не понимаешь, Уолкер. Это не просто о нас. Это о том, кто ты есть и кем хочешь стать.

— Да, и именно поэтому я не собираюсь жертвовать собой ради твоих амбиций.

В этот момент между нами повисло молчание, и в воздухе ощущалась напряженность, как перед бурей.

Крис наклонил голову, его выражение лица изменилось — стало более задумчивым.

— Ты знаешь, мне действительно не нравится, как ты сейчас говоришь, — произнес он медленно. — Но, может быть, ты прав. Нельзя просто размахивать кулаками, когда на кону репутация.

11
{"b":"928518","o":1}