Вспоминая своё испытание, мужчина с арфой грустно сказал:
– Как тебе известно, в начале своего правления я привёз в царство наше семь дочерей чужеземной царицы, но исправить поступок нашего прародителя так и не смог. Пал в самом конце, после чего они покинули царство и стали жёнами царей земных, родив им семьдесят дочерей.
Миссия твоя – убедить внучек той самой первой царицы проследовать за тобой, отойти от идолопоклонства и прийти к нашей религии. С каждым поколением в них течёт всё меньше крови Раама и они всё дальше от божественного света. Тебе должно быть известно, что дочери царицы от Раама служат главным орудием тёмных сил, поскольку народ видит, каким богатством, красноречием, мудростью и красотой их наделяет князь тьмы, и думает, что он истинный правитель этого мира, и вслед за ними также начинает поклоняться тёмным силам.
Наша миссия – вернуть всех этих знатных девушек, семьдесят дочерей нашего прародителя, к служению единому Творцу. Высшие силы посылают тебе в помощь духовных учителей, чтобы ты, царь Гесемский, навсегда победил тёмные силы.
Вдруг в ясном небе прогремел гром. Посмотрев на солнце, свет которого был уже не столь ярким, мужчина сказал:
– Пришло время прощаться. Но прежде я хотел поведать тебе тайну, которую так и не успел рассказать при жизни. Творец дал роду нашему власть и богатство, так как перед лицом жрецов ордена Даат я когда-то давно пообещал выполнить миссию с дочерями нашего прародителя, чего так и не успел сделать. Мы получили трон, власть, богатство под большой залог, и если ты не выполнишь возложенную на тебя миссию, то дети твои трон не унаследуют. Помни, что богатство и власть, дарованные тебе свыше, должны служить не для плотских утех и чревоугодия, а для выполнения великой миссии просвещения женщин из рода чужеземной царицы, а через них – и всех людей.
Если ты последуешь слову моему, то проповедник Зирам, обладатель тайного имени, заветного слова, повелевающего силами природы, убедившись, что ты целомудреннее, победил в себе эгоизм и преданно следуешь нашей миссии, со временем передаст его тебе. С помощью этого слова, наделяющего своего властелина сверхсилой, ты сможешь объединить весь мир, как я покорил и объединил эти земли, сможешь сделать жизнь простых людей лучше. Земля Гесем станет центром свободного мира, и воздвигнутый тобою храм простоит до скончания веков.
Посмотрев на тёмные тучи, всё больше закрывающие свет солнца, музыкант оглянулся по сторонам и сказал:
– Запомни этот разговор в гранатовом саду, Салливан. А теперь мне пора.
– Отец, мы ещё встретимся?
– Когда выполнишь слово моё, я буду ждать тебя здесь, под этим же деревом.
– Я постараюсь исполнить всё, как ты сказал, – уже не так уверенно произнёс Салливан.
– Пришло время прощаться.
– Отец, позволь побыть с тобой ещё немного! Мне тебя очень не хватает.
В поднявшемся ветре и шуме грома мужчина с арфой прокричал:
– Никогда и не за что не отдаляй от себя Мариадона! Пока он рядом с тобой, царство будет процветать!
После чего мужчина с арфой подвёл правителя к высокому дереву в самом центре гранатового сада и, сорвав плод винограда, протянул его Салливану. Вкусив виноградину, царь словно опьянел. Ему слышалось, как каждое из деревьев в саду издаёт звуки не только арфы, но и других инструментов, и казалось, что земля вот-вот уйдёт из-под ног. Из последних сил царь Салливан произнёс:
– Отец, я непременно выполню слово твоё. Найду Мариадона, приближу к себе и буду во всём ему помогать.
***
Доносящиеся непонятно откуда громкие песнопения и звуки барабанов разбудили юного Алистера. Желая понять, почему кучер не гонит лошадей, царевич посмотрел в окно. Справа от узкой дороги возвышались горы, а слева темнел крутой овраг, на дне которого лежала опрокинувшаяся карета, успевшая покрыться пылью. Алистеру очень хотелось верить, что пассажиры кареты, которая неизвестно сколько уже лежит на дне оврага, целы. И, желая отогнать от себя мысли, что и его карету может постичь та же участь, царевич, закрыв глаза, попытался вспомнить посетивший его сон. Но сделать это не удалось, так как он забыл сразу записать сновидение, и тогда Алистер начал представлять, как отец во всеуслышание объявляет его наследником престола и в будущем он станет великим царём из рода Бристеров.
Алистер вспоминал, как один из жрецов за три месяца до того, как он должен был появится на свет, поведал матери его, Батахафт, что сын, которого она ожидает, родится под великой звездой и память о нём сохранится в веках. Мысли о будущем провозглашении его престолонаследником и о пророчестве, полученном матерью, помогли царевичу успокоиться.
Увидев группу людей, одетых в белое и следующих за ослом с цветком на спине, Яневан, главный страж, ехавший верхом справа от кареты, приказал остановиться и пропустить паломников, вертикально несущих пальмовые ветви, чтобы в случае засады и внезапного нападения разбойников суметь защитить наследника престола. Но, к удивлению Яневана, люди в белых одеяниях не обращали никакого внимания на царскую карету и стражников, продолжая выкрикивать песнопения, сильно стуча в барабаны.
Алистер, желая понять, кто эти люди, из-за которых Яневан приказал остановить карету, обратился к духовному наставнику, который также пробудился от шума процессии.
– Кто эти странные люди, почему я раньше их никогда не видел?
Жрец Авгур, переведя взгляд с процессии на Алистера, спокойно ответил:
– Это последователи богини Изиды. Большую часть года они ведут затворнический образ жизни и только дважды в год проводят шествия от храма и до дельты реки, где, по преданию, Изида в шалаше ждала появления на свет Гора в первый день первого осеннего месяца. С даты его рождения у них начинается Новый год.
– Неужели в нашем царстве ещё остались невежды, верующие в сказания об Изиде и сыне её, Горе?
– Последователи Изиды считают её Матерью всего, и это дань уважения великой богине. Но в отличие от простых людей для служителей культа Изиды это не миф, а внутреннее преображение, чествование Гора, спасителя, который рождается от святой девы Изиды и спит внутри каждого. Во многих храмах, посвящённых Изиде, можно встретить статую, где она, сидя на стуле, держит на руках младенца Гора, духовное семя, зарытое в каждом. Они верят, что миссия человека, а в особенности последователей Изиды, – помочь внутреннему Гору-избавителю, питающемуся только духовной пищей, которую ещё называют пищей богов, повзрослеть, после чего он отправится на великое сражение с тёмными силами, во главе которых стоит Сет, князь мира сего. Они верят, что это сражение между светлой и тёмной стороной, добром и злом происходит не только на земле, но также внутри каждого человека.
– Они называют Изиду святой девой, так как она родила Гора уже после смерти Осириса?
– Да, именно так. Как видишь, Алистер, учение в нашем храме пошло тебе на пользу. Гор родился через десять месяцев после смерти Осириса.
– Знаю, знаю, – гордо произнёс царевич и добавил: – Гор появился на свет в первом осеннем месяце, в том самом шалаше в дельте Нила, где Изида укрывалась от гнева Сета, желавшего расправиться со всеми, кто мог претендовать на египетский престол.
– Да это так.
– А что означает этот осёл с цветком на спине во главе процессии? – поинтересовался Алистер, желая пересказать историю о встретившихся на пути последователях культа Изиды отцу.
– По их верованию человек, в котором спит, или как они ещё говорят, так и не пробудился Гор-спаситель не сильно отличается от животного, обычного осла, которые тоже умеет ходить, есть и спать. А цветок на спине осла символизирует просвещённого человека, того, кто смог пробудить, воскресить в себе духовную личность, позволил восстать из пепла и зацвести своей божественной душе, дремавшей в животном теле. В многих древних орденах человека, в котором Гор на протяжении всей жизни спит, продолжая пребывать в зачаточном состоянии, сравнивают с ослом, а просвещённого, того, кто пробудил и взрастил Гора, божественную душу, в себе, с ослом, на спине которого пророс цветок. Такое их верование.