КОСТРОВ: Сейчас не лучшие времена для нашей компании. Чтобы преодолеть кризис, нужны кардинальные меры. А их могу обеспечить только я. Единолично! Всем всё пятно?
У ГОСТИНИЦЫ
В полдень Анна Лужина стоит перед входом в гостиничный комплекс. К ней подходит высокий молодой человек – Николай. Он дарит ей букет.
НИКОЛАЙ: Долго ждешь?
Она отрицательно вертит головой. Он подхватывает её за талию и ведет к центральному входу в гостиничный комплекс, на первом этаже которого располагается ресторан.
КОРИДОР ОФИСА
Костров с сестрой покидают зал заседаний. Следом за ними из зала выходят заместители. Они быстро расходятся по своим кабинетам. Сестра оглядывается. Убедившись, что они одни, она недовольно смотрит на брата.
ЛАРИСА: Ты не прав.
КОСТРОВ: В чём?
ЛАРИСА: Нельзя так сразу. Дядя Андрей не заслужил такого отношения к себе.
Костров поворачивается к сестре.
КОСТРОВ: Какого?
ЛАРИСА: Славик, нужно быть лояльнее к старым сотрудникам компании.
КОСТРОВ: На старых заслугах мы далеко не уедем. Нужно двигаться вперед.
ЛАРИСА: Нужно. Никто не возражает. Но только прояви к всем хоть немного уважения.
КОСТРОВ: Уважение надо заслужить.
ЛАРИСА: Они его заслужили. Иначе бы не работали у отца.
КОСТРОВ: Хорошо. Я прислушаюсь к твоему совету.
Лариса вздыхает.
ЛАРИСА: Что-то мне подсказывает, что ты меня обманываешь.
Брат останавливается и недовольно кривится.
КОСТРОВ: Лара! Ты меня знаешь. Я никогда не вру.
КАБИНЕТ КОСТРОВА
Они заходят в кабинет Кострова.
ЛАРИСА: Это кабинет отца. Теперь он твой.
Костров осматривает помещение.
ЛАРИСА: Можешь переставить здесь всё, как тебе удобно.
Костров машет рукой.
КОСТРОВ: Не нужно. Отец всё предусмотрел. Здесь всё рационально. Мне нравится.
Он садится за стол. Она протягивает ему папку с сегодняшним графиком работы.
ЛАРИСА: Это график работы на сегодня.
Он просматривает его.
ЛАРИСА: В 15:00 у тебя встреча с директором дизайнерской группы, которая разрабатывает внешний вид новой образовательной платформы.
КОСТРОВ: Где?
ЛАРИСА: У них в офисе. Водитель знает. Он отвезет тебя.
Костров кивает. Она кладет перед ним вторую папку.
ЛАРИСА: Здесь всё, что тебе нужно знать для этой встречи.
КОСТРОВ: Чего здесь нет?
Лариса понимает, что интересует брата. Она, улыбнувшись, отвечает.
ЛАРИСА: Против контракта с этой дизайнерской группой выступает Маркин.
КОСТРОВ: Почему?
ЛАРИСА: Он не доверяет молодым компаниям. Предпочитает работать с проверенными.
КОСТРОВ: Понятно.
Костров берет папку с информацией и поднимается. Смотрит на часы.
КОСТРОВ: Значит, до встречи я успею смотаться в гостиницу.
Лариса удивленно смотрит на брата.
ЛАРИСА: Зачем?
КОСТРОВ: Снять номер и пообедать.
ЛАРИСА: Ты можешь пожить у меня пока не найдешь себе квартиру.
Костров обнимает её за плечи.
КОСТРОВ: Сестрёнка, я не хочу тебя стеснять.
Она возражает:
ЛАРИСА: Не выдумывай…
Костров её останавливает.
КОСТРОВ: Я привык жить один.
РЕСТОРАН
Костров проходит между столиками полупустого ресторана и усаживается в центре зала. К нему тут же подходит официант и протягивает меню. Через стол от него располагаются Анна и Николай.
НИКОЛАЙ: Мне придется уехать на некоторое время во Францию.
АННА: Опять командировка?
Николай виновато улыбается.
НИКОЛАЙ: Не опять, а снова. Что делать! У нас в компании в командировки не ездят только женатые.
АННА: Отсюда вывод, Коля. Тебе нужно жениться.
НИКОЛАЙ: Ты права. Чего тянуть. Вернусь из Франции, сразу подадим заявление.
Анна счастливо улыбается.
АННА: Это ты мне сейчас предложение сделал?
НИКОЛАЙ: Конечно. А ты возражаешь?
Она отрицательно вертит головой.
АННА: Нет. Я этого предложения уже три года жду.
НИКОЛАЙ: Вот и дождалась.
К Кострову за столик присаживается Эльвира – девушка вызывающего вида.
ЭЛЬВИРА: Я не помешаю?
Он бросает на неё короткий взгляд.
КОСТРОВ: Помешаешь.
ЭЛЬВИРА: А ты прямолинейный. Мне это нравится. Давай познакомимся?
Костров вздыхает.
КОСТРОВ: Когда я захочу познакомится, я сам подойду к девушке. А с вами мне общаться не хочется.
ЭЛЬВИРА: Вот как? Чем же я тебе не подхожу?
КОСТРОВ: Я не люблю продажных женщин. Ты – одна из них.
ЭЛЬВИРА: Почему ты так решил? Может, я несчастная женщина, которая ищет того, единственного, который скрасит мою одинокую жизнь?
Костров поднимает на неё глаза.
КОСТРОВ: За какую цену?
Эльвира закидывает ногу на ногу, вынимает из сумочки пачку сигарет и кладет их на стол.
ЭЛЬВИРА: Всего за десять штук.
Костров вздыхает.
КОСТРОВ: Ты этого не стоишь.
ЭЛЬВИРА: Я и так у тебя минималку попросила.
КОСТРОВ: Предложение не по адресу, дамочка. Я не пользуюсь услугами падших дешевых женщин.
Эльвира вскакивает с места.
ЭЛЬВИРА: Гад! Мне еще никто не отказывал!
Потом её осеняет догадка:
ЭЛЬВИРА: А! Ты, наверное, другой ориентации?
КОСТРОВ: С ориентацией у меня всё в порядке. Я же тебе сказал, что терпеть не могу женщин, которыми пользовались другие. Они у меня вызывают рвоту. Уйди и не порти мне аппетит. Иначе я вызову полицию.
Эльвира хватает со стола стакан с соком.
ЭЛЬВИРА: Жлоб!
Она выливает сок на голову Кострова.
ЭЛЬВИРА: Импотент!
Ставит стакан на стол и быстро уходит. Ошарашенный выходкой Эльвиры Костров бросает на стол столовые приборы, берет салфетку и вытирает лицо.
За соседним столом за этой сценой наблюдают Анна и Николай.
НИКОЛАЙ: Да… Не повезло мужику.
АННА: Это она его бросила?
НИКОЛАЙ: Какая разница, Анюта. Ты посмотри, какой она ему костюм испортила.
АННА: Причем здесь костюм? Я не поняла. Это он отказал ей? Или она?
НИКОЛАЙ: Аня, я тебя никогда не брошу.
Костров поднимается и направляется к выходу. По дороге говорит официанту.
КОСТРОВ: Пойду переоденусь.
Официант кивает. Со своего места поднимаются Анна и Николай.
У ЛИФТА
Костров нажимает на кнопку вызова лифта и смотрит на дисплей. На дисплее цифры сменяют друг друга в сторону уменьшения. К лифту подходят Николай и Анна.
НИКОЛАЙ: Я снял номер, чтобы провести с тобой прощальные вечер перед моей поездкой.
Она смотрит на часы.
АННА: У меня немного времени…
НИКОЛАЙ: Успеем…
Она пожимает плечами. Звучит мелодичный звон, возвещая о прибытии лифта. Створки открываются. Костров пропускает вперед Анну и Николая. Потом заходит сам.
ЛИФТ
Зайдя в лифт, Костров наживает на кнопку 20 этажа, где располагается его номер. Анна обращается к Николаю.
АННА: Нам какой?
Николай смотрит на щиток управления лифтом. Видит светящуюся цифру «20».
НИКОЛАЙ: Нам по дороге.
Она прижимается к нему. В это время у Николая звонит мобильник. Он отвечает на звонок. Они говорят на французском языке.
НИКОЛАЙ: Je t'ecoute, cherie? Pourquoi tu appelles? (Слушаю, милая? Ты чего звонишь?)
МИЛАЯ: Je viens de voir un mйdecin. (Я только что была у врача).
НИКОЛАЙ: Quelque chose s'est passe? (Что-то случилось?)
МИЛАЯ: Pas. C'etait un autre examen preventif. (Нет. Это был очередной профилактический осмотр).
НИКОЛАЙ: Qu'a dit le docteur? (Что сказал доктор?)
МИЛАЯ: Nous n'avons rien a craindre. Je suis enceinte sans symptomes. Le ftus se developpe normalement. (Нам опасаться нечего. Беременность у меня протекает без симптомов. Плод развивается нормально).
НИКОЛАЙ: Je suis content pour toi, cherie! (Я рад за тебя, милая)!
МИЛАЯ: A quelle heure viens-tu? Je te vois quand? Je t'envoie une voiture. (В котором часу ты приедешь? Когда тебя встречать? Я пришлю за тобой машину).