Попытавшись встать на подкашивающихся ногах, Анастасия огляделась. Небольшой островок или полуостров, с Маяком на вершине низкого горного хребта. Но кроме того, на песке лежала перевернутая шлюпка. Осторожно двинувшись вперед, девушка надеялась найти еще выживших. Каждый шаг давался с большим трудом, тело колотило от холода, а кожа онемела, не чувствуя ничего. Заставляя себя двигаться вперед, Анастасия приблизилась. Сбоку от лодки сидела Бэлла. Замерзший замученный ребенок испуганно смотрел в сторону океана и даже не сразу отреагировал на приближение человека.
- Бэлла, - дрожащим голосом окликнув девочку, Романова села рядом на песок. – Бэлла, ты в порядке?
- Где все? – только и спросила она, переведя невидящий взгляд на девушку.
- Я не знаю, - Анастасия горько покачала головой. – Бэлла, там маяк. Нам нужно идти туда и вызвать помощь. Нам помогут, обязательно, - она старалась говорить спокойно и уверенно, но то и дело дрожь в голосе выдавала истинные чувства беспокойства и страха.
- Я не могу двигаться.
Покачиваясь, Анастасия встала на ноги и с трудом подняв девочку на руки, медленно направилась к постройке.
Анастасия вздохнула.
- Вот так вот я оказалась здесь, мистер Петров.
- Да-а, понимаю, почему вы не спешили делиться своим рассказом, - мужчина покачал головой. – Поверить в подобное очень и очень сложно.
- Я понимаю.
- Вы позволите, я покину вас на несколько минут, мне нужно сделать один звонок?!
- Разумеется, вряд ли я смогла бы вам запретить.
- Благодарю, - Иван Петров спешно покинул кабинет.
Анастасия осталась одна в неуютном кабинете. Все произошедшее не укладывалось даже у нее в голове. За все время, сколько она провела здесь, успели доложить, что состояние Бэллы улучшилось и стабилизировалось. Оглушающая тишина нервировала. Слишком много переживаний за последнее время.
Дверь тихо скрипнула и в кабинет вернулся Иван. Он несколько раз цокнул языком и убрав руки в карманы брюк, медленно проговорил.
- Что ж, у меня для вас есть новости. Ваш рассказ с Бэллой совпадает. Ребенок плачет и просит отвезти ее к маме. Второе, нам удалось обнаружить местоположение «Титаника 2».
- Вот как?
- Да, и мистер Дрэкенс добрался туда быстрее, нежели мы. Отказ систем связи. Сейчас судно пройдет в порт, и никто из пассажиров не сможет его покинуть, пока не будут установлены некоторые…кхм…моменты. Меня беспокоят раэлиты в этой ситуации. Судя по сообщению, погибших нет, но есть несколько потерявшихся пассажиров.
- Слава богу, - выдохнула Анастасия и опустив лицо в ладони, почувствовала, как на душе стало легче. Значит катастрофа не повторилась. С остальные еще предстояло разобраться, но эта мысль радовала.
- Вторая новость для вас окажется более приятной, - заверил мужчина и открыв дверь, пригласил кого-то. – Проходите.
-Глава 14- Восставший.
Безумие возможно неизбежно,
Порой судьбой она калечит;
Ты губ касаешься небрежно,
О том, что счастье вечно и безбрежно.
А я махну рукою спокойно,
Как хорошо и безмятежно
Безграничный и коварный океан
Остался до конца беспечен
И не изученым до самого дна.
Та роковая ночь вселила панику в сердца,
Оставшись на века потом
Как страшное событие конца.
Пришла любовь, пришел и айсберг,
Лишая сна, разбив надежды
И помнить будем мы всегда
О громком лозунге «непотопляемый».
Как сон вчерашний, мгновение…
Храним на долгие года
Разбитые надежды
О свободе, жизни и…любви.
Чопорной уверенной походкой в кабинет прошел Рассел Роуссбери-Рэйнальдс. Анастасия вскочила со своего места, не веря собственным глазам. Но это был он. Никогда раньше ей не приходилось видеть его такой лучезарной улыбкой. Наверное, все дело в темном костюме, подумала она, от которого мужчина выглядит столь элегантен. «Черт возьми, где-то я видела точно такое же — не помню, где», - мелькнула мысль девушки и тут же вспомнила. В этом костюме Роуссбери-Рэйнальдс выступал в зале местной думы, задавая загадки современности, дабы высказать одобрение одураченному населению. Роуссбери-Рэйнальдс посмотрел на нее долгим укоризненным взглядом. Казалось, он единственный из всех людей, в чьем присутствии она еще способна была чувствовать себя спокойно. При всей суровости его облика он все-таки был настоящим мужчиной, во всем подчиняющимся логике происходящего. А если он и не верил в существование большого адронного коллайдера или сверхъестественных сил, то держал это в тайне.
Церемонно подойдя к ней, Эдвард усмехнулся. За ним по пятам шествовал лысоватый человек средних лет в темном пиджаке с расстегнутым воротом. Брезентовый портфель он нес в руках. Над лысиной возвышался высокий белый парик. Он очень подходил к образу «старого мудреца». Казалось, человек только что закончил бриться и был выдернут по сверхважным делам. Притворив дверь, люди вновь стали будто отделенными от внешнего мира.
- Ты жив, - только и прошептала Анастасия.
Эдвард кивнул и спокойно заметил:
- Повезло. Рад, что ты в порядке. Иван, - он бросил взгляд на сотрудника интерпола и продолжил. – Это мой адвокат Александр Белый.
- Забавно, - мистер Петров ухмыльнулся. – Прошу прощения.
- Я привык, - хмуро ответил адвокат, но явно не обидевшись на замечание. Создавалось впечатление, что это его обычное состояние – быть немного недовольным действительностью.
- Как вы понимаете, я здесь, чтобы забрать Анастасию Романову и…
- Нет надобности в адвокате и прочих мерах воздействия, - Петров махнул рукой. – Я подготовлю документы, вас отпустят. Единственное, я бы попросил вас не уезжать из Саутгемптона, возможно, потребуется дополнительная информация. Анастасия, вы могли бы передать мне информацию о…раэлитах, которую вам удалось раздобыть.
- Да, конечно, - девушка заторможенно кивнула.
- Только когда мы уедем в отель, - сухо добавил Эдвард. – Вы же понимаете, что Романова стала жертвой обстоятельств и собственного любопытства.
- Мистер Роуссбери-Рэйнальдс, я не собирался выдвигать обвинения в сторону Романовой, лишь допрос для выяснения обстоятельств. Не учите меня делать мою работу, - с нажимом ответил Иван, явно недовольный подобному напору.
- Тогда вам будет интересно, эксперимент, о котором наверняка Анастасия упоминала, прошел успешно, - Внесу ясность. После второй вспышки я оказался на «Титанике 2», вернувшись в это время. Думаю, об этом вам уже известно, о странном скачке во времени!? – и дождавшись утвердительного кивка, писатель продолжил. – Я оказался на шлюпке с несколькими пассажирами, в том числе, со мной плыла Люсиль Картер. Нас вернули на корабль и продолжили плавание. Я сделал запрос своему адвокату, и мы установили местонахождение Анастасии. Договорившись с капитаном, меня на вертолете отправили.
- На дозаправке?
- Разумеется. Адвокат также вылетел на частном самолете. Пока я ждал подготовку к полету, я смог установить, что так или иначе раэлиты провели свой эксперимент, мальчика успешно клонировали, и поместили в апартаменты первого класса, люкс B64. Допросите и Люсиль Картер, это подтверждение перемещений во времени. И мой совет, не дайте сойти пассажирам с корабля. Пока они там, вы сможете провести расследование, но как только они разбредутся…
- Да, соответствующие команды уже отданы, корабль долго время находился вне зоны доступа, его уже успели журналисты похоронить. Где вас можно будет найти?
- Вот мой телефон. Анастасия будет находиться со мной, - Эдвард протянул простенькую визитку, приняв из рук Ивана ответную. - И будьте любезны, сообщите Дрэкенсу о невиновности и состоянии здоровье мисс Романовой пока он не подключил свои связи.
- Согласен, с ним иметь дела не хотелось бы. Ну что ж, не смею более задерживать. Мисс Романова, желаю здоровья. Если что-то еще вспомните, сообщите. И не спешите публиковать в своих социальных сетях информацию касаемую раэлитов. Если вы хотите сенсации для своих блогов, вы ее получите, даю слово.