Литмир - Электронная Библиотека

– Почему?

– Потому что сейчас Сирена напротив, самый медленный корабль. Штуртрос немного того, порвался… а на ремонт уйдет слишком уж много времени…

– Какого черта, капитан?

– Похоже у судьбы на нас есть особые планы. – усмехнулся Алланд.

– Да ты сам его повредил, разве нет? – рявкнул Салливан. – Вот, посмотрите, господа на нашего бравого капитана. Сколько раз он будет жертвовать нашими жизнями в угоду своим интересам? Пресловутый Золотой рассвет принес нам всем немало денег, но скольких из нас он забрал? Правы были Илвинг с Дилком! Наш главный враг вовсе не Сыны гарпии, а он! – Салливан указал на Алланда, безмятежно курящего трубку.

Вопреки ожиданиям Салливана, его поддержало всего несколько человек.

– Что-то немного народу в твоей братии, Салливан. – заметил Алланд.

Боцман тоже решил вставить свое слово. – Не хотелось бы принимать чью-то сторону, капитан. Но, я думаю, любой разумный человек предпочтет спасение бессмысленной гибели. Ради чего все это?

– Был бы выбор, я бы не пожелал нам оказаться в этой ловушке. – ответил капитан. – Но раз уж мы в ней оказались, то надо извлечь из этого выгоду. Организатор этой операции наш старый знакомый адмирал Вальбер. Он здесь. Приплыл прямо на своем фрегате и вот-вот нагрянет к нам.

– Если так, то это еще большее безумие, Алланд. Выйти победителями в этом столкновении нам помогут лишь высшие силы.

– Во-первых, нам не обязательно побеждать в этой битве, а во-вторых, такая сила у нас как раз имеется. Перешептывания экипажа вдруг прекратились, все недоуменно уставились на Алланда.

– Нет, я говорю не о нашем грузе…

***

Ион подошел к каюте Тортона и постучался условным стуком.

– Кто это?

– Это я, Тортон. Все улажено, нам надо отнести Финреда к корабельному врачу, иначе он истечет кровью.

Тортон хоть и не сразу, но открыл. Двое крепких матросов зашли и схватив рыцаря за руки с большим усилием утащили из каюты. Ион зашел внутрь.

– А что другие пассажиры, они знают о том, что происходит? – Спросил Тортон.

– Капитан позвал всех на палубу, будем обсуждать план.

– Разве может какой-либо план спасти нас из этой ловушки? Даже будь у нас пушки и людей вдвое больше, расклад не в нашу пользу. Если там и правда три военных корабля. Мы могли бы уплыть немедленно, но этот человек собирается дать бой в неравных условиях. Что может двигать таким человеком?

– Он сказал, что выпутывался и при меньшем раскладе. – сухо заметил Ион.

– Наивный ты мальчик! Эх, стоило подумать, прежде чем садиться на подозрительный корабль. Короткий путь зачастую самый непредсказуемый.

– А ты часто бывал в таких ситуациях. У тебя было столько приключений.

– Да, всякое бывало. Но такой патовой ситуёвины не припомню…

– Ты говорил, что был на совете десяти королей, когда было организовано сразу несколько покушений. Настоящий хаос в городе.

– Мне тогда очень повезло. Но на совете я был с главой нашего университета профессором Сакрелионом. Этот человек был образцом сдержанности и спокойствия, всегда восхищало его умение держать себя в руках независимо от ситуации.

– А там присутствовал король Аттавы?

– Рейвхарт? Конечно, он был одним из ярых организаторов. Мне даже довелось пообщаться с ним.

– И какой он?

– Немногословный. После того совета началась война между Аттавой и Ситаинской империей, из-за того, что правители не смогли договориться.

– А я думал, она началась еще раньше.

– Нет. До этого открытой войны не было, лишь редкие стычки.

– Я много читал о Рейвхарте.

– Он тебя вдохновляет?

– Думаю, что да.

– Позволь дать тебе совет Ион. – Тортон серьезно посмотрел на мальчика. – Не создавай себе кумира. Потому как однажды столкнешься с тем, что он не оправдает всех твоих фантазий о том, каким он должен быть.

– Я не согласен! – возразил Ион.

– Согласен или нет, но это факт. Нельзя строить свое мнение о ком-то, не встретившись с ним лично ни разу. Тем более делать это на основании книг и легенд! И тем более равняться на них.

Ион задумался, и через минуту ответил.

– Но если вы равняетесь на того, о ком слышали только хорошее, не значит ли, что вы сами станете лучше? Ведь вы не знаете о плохих вещах, и если вы сами их не приемлите, то вы не подвержены их влиянию.

Тортон раскрыл глаза от удивления.

– А у тебя живой ум, мальчик! Профессору Сакрелиону ты бы понравился, это точно!

В каюту зашел Алланд.

– Идем, парень. – сказал он, и мальчик покинул каюту.

– Вы считаете себя честным человеком? – обратился к капитану Тортон.

– Я такой и есть.

– Тогда ответьте пожалуйста, каковы шансы, что мы доживем до завтра. Ответьте, учитывая весь ваш опыт, возможно ли такое, что у вас получится то, что вы задумали.

– Я не знаю точно, кто командует на том фрегате. Но если это сам Вальбер, то шансы у нас есть, хоть и не великие.

***

Чуть позже все, кто был на Сирене, собрались на верхней палубе.

Алланд вышел в центр, держа в руке сверток. – Вот он, наш козырь против Сынов гарпии. Знакомьтесь ещё раз, это Ион, он чародей.

– Вот этот шкет?

– Ты серьезно, капитан?

– И что же он сделает, нашлет на Вальбера порчу?

Файн внимательно присмотрелся к пареньку. – А в нем и правда что-то есть.

– Да бред это, если так, пусть докажет!

– Да, пусть сколдует какое-нить колдунство!

Алланд посмотрел на Иона, а тот в свою очередь смущенно переминался с ноги на ногу.

– Хэй, парень, давай, чего стоишь?! – кричали матросы.

– Сдается мне, капитан нам просто мозги затуманить хочет! – вставил Салливан. – Нихера этот мальчуган не умеет. Да вы хоть за сто лет настоящего чародея видели? Подохли они все уже.

– Ну не скажи, я капитанову подружку самолично видел, и способности еë тоже. – сказал Файн изучая вглядом Иона.

– А ты уверен, что это тебе в пьяном угаре не привиделось?

Из кают-компании поднялся Тортон, также с интересом наблюдая за Ионом. – «Чародей? Нет, молодой чародей… неужели возвращаются старые времена? Не верю!»

Один из пассажиров, человек в длинном балахоне и капюшоне, разглядывал всех присутствующих, обращая внимание на то, как они реагируют. Держа в руке книгу, он что-то судорожно в неë записывал. Двое других пассажиров – кузнец Ордо и инженер Фрин стояли, скрестив руки на груди, и шептались между собой. Рядом с ними, укутавшись большой платок, стояла жена Фрина Лесия с ребенком на руках.

– Люди требуют доказательств, Ион. – спокойно сказад Алланд. – Давай сотвори заклинание, любое.

– Я… я… – начал Ион. – Я… не знаю заклинаний.

– Во те раз, говорил же! – самодовольно вскрикнул Салливан.

Толпа загудела. Ион, окруженный большим количеством людей, внезапно стал объектом всеобщего внимания. Для человека, который большую часть времени в своей жизни проводил наедине с собой это оказалось слишком.

Ион вспомнил как впервые открыл в себе силу. Это было еще год назад, когда он со своим другом Локом оказался в ловушке в заброшенном маяке. Многие дети любили это место, расположенное на прибрежном утесе. В тот день они по обыкновению забрались в самую верхнюю часть огромной башни, из которой был виден весь город. Они уснули там же и не заметили, как с моря пришел шторм. Он налетел словно хищник, стремительно хватающий добычу. Верхнее помещение оказалось в эпицентре грозы. Первый удар молнии разломил ветхую крышу, а обломки завалили проход. Тогда Ион почувствовал это впервые, энергию, ужасающую силу природы, которая взывала к нему. А также голос.

– «Сейчас.» – снова прозвенел в голове Иона резонирующий нечеловеческий голос. Он звучал так, словно слова выбивали в его разуме тяжелым молотом.

– Да ничерта этот сопляк не может. – засмеялся один из матросов – Вы гляньте на него, смех да и только, обычный бродяга с улиц, да…

В следующий момент палубу освятила яркая вспышка голубого света. За ней в ту же секунду последовавал оглушительный звук. Матрос, которому сие событие не дало договорить, отпрыгнул в сторону, словно ошпаренный, что вполне могло бы стать правдой, потому как справа от него исчезали очертания молнии, ударившей из ниоткуда. Молния оставила на палубе обугленную черную воронку, которая на белом дереве виднелась очень отчетливо и пугающе.

18
{"b":"925461","o":1}