Литмир - Электронная Библиотека
A
A

“Учитывая, как редко я их надеваю, это вряд ли должно тебя удивлять”, - ответил Хаджадж. Затем Кутуз принес чай, вино и пирожные. Хаджадж не использовал прохладительные напитки для того, чтобы обострить ситуацию до такой степени, как это иногда у него бывало; он хотел выяснить, что было на уме у Баластро. Поспешно сделав привычные глотки и откусив кусочек, он спросил: “А как обстоят дела у вас и вашего королевства?”

“Мы заставляем ункерлантцев заплатить ужасную цену за Сулинген”, - сказал Баластро. Хаджадж склонил голову, не отвечая. Альгарвейцы приехали в Зулинген не с этой целью. И Баластро признал это: “Мы бы не хотели, чтобы там все обернулось иначе, чего я вряд ли могу отрицать. Мы нанесем Веммелю еще более жесткие удары, посмотрим, не сделаем ли мы этого ”.

“Да будет так”, - пробормотал Хаджадж. Алгарве приобрел властного, требовательного, неприятного союзника. Но если ункерлантцы крепко зажмут удила зубами, кто может предположить, что они сделают с Алгарве ... и с Зувейзой?

Затем, к удивлению Хаджаджа, Баластро сказал: “Но это не то, что я хотел обсудить с тобой сегодня”.

“Нет?” Спросил Хаджжадж. “Скажи мне, что у тебя на уме, во что бы то ни стало”. Если бы ему не пришлось слушать разглагольствования Баластро о том, что победа Алг-Гарвианцев не за горами, несмотря на все несчастья, которые выпали на долю этих головорезов в данный момент, он встретил бы все остальное с подчеркнутой невозмутимостью.

Немного наклонившись вперед, Баластро сказал: “И я так и сделаю, ваше превосходительство. Вы обложили налогом мое королевство за то, что оно первым применило определенные сильные чары в Дерлавайской войне, не так ли?”

Хаджадж никогда раньше не слышал, чтобы о множественных убийствах упоминали так деликатно.Он чуть было не поддразнил Баластро по этому поводу, но сдержался. Все, что он сказал, было: “Да, я расспрашивал тебя об этом, и, думаю, не без оснований. Почему ты упомянул об этом сейчас?”

“Потому что маги моего королевства сказали мне, что внизу, в Куусамо или Лагоасе, наши враги совершили нечто еще более ужасное”, - ответил Баластро.

“Они даже не знают, где именно?” Спросил Хаджжадж, и Баластро покачал головой. Хаджжадж продолжил: “Знают ли они, что именно?” Альгарвианский министр снова покачал головой. Хаджжадж уставился на него с некоторым раздражением. “Тогда почему я не должен верить, что ты плетешь это из цельного куска ткани только для того, чтобы сделать меня счастливее с тобой и еще больше воспламениться против твоих врагов?”

“Потому что, если отчеты, которые я получаю из Трапани, хоть сколько-нибудь близки к истине, половина магов в Алгарве рвет на себе волосы, пытаясь выяснить, какого черта островитяне пошли и натворили”, - ответил Баластро.

Хаджадж изучал его. Он не думал, что Баластро лжет, хотя министр Алг-Гарви не позволил бы одной-шести неправдам помешать ему делать то, что, по его мнению, наилучшим образом послужило бы его королевству. Хаджадж спросил: “Ваши маги думают, что они смогут научиться?”

“Откуда мне знать?” Вернулся Баластро. “Им тоже предстоит война; они не могут преследовать все, что делают другие.Но это было достаточно серьезно, чтобы вызвать у них волнение по этому поводу, и я подумал, что ты должен знать ”.

Под этим он, несомненно, подразумевал, что у него были инструкции из Трапани сообщить об этом Хаджаджу. Министр иностранных дел Зувейзи сказал: “Я проконсультируюсь с магами моего собственного королевства. В зависимости от того, что они скажут, у меня могут быть или не быть к тебе дополнительные вопросы ”.

“Хорошо, ваше превосходительство”. Баластро поднялся с гнезда из кушеток, которое он соорудил для себя на полу кабинета Хаджжаджа. Хаджжадж тоже поднялся. Они обменялись поклонами. Баластро продолжил: “Я пришел сказать тебе то, что должен был сказать, так что теперь я ухожу”. Он снова поклонился и ушел.

Он пришел не для того, чтобы говорить о военной ситуации или политике, которая из этого вытекает. Он пришел поговорить об этом лагоанском или куусаманском колдовстве, чем бы оно ни было. Разве это не интересно? Подумал Хаджадж. Если у Баластро и был какой-то скрытый мотив, то он приложил немало искусства и усилий, чтобы скрыть его.

Прежде чем Хаджадж смог сделать больше, чем нацарапать записку самому себе, чтобы посоветоваться с некоторыми ведущими магами зувайзи, в его кабинет вошел Кутуз. Его секретарь, впервые, выглядел вполне по-человечески удивленным. “Ну?” Спросил Хаджжадж. “Что бы это ни было, вам лучше рассказать мне”.

“Мне только что доставили письмо от Хададезера из Орты, в котором он просит уделить ему несколько минут вашего времени сегодня днем”, - ответил Кутуз.

“Это что-то из ряда вон выходящее”, - согласился Хаджадж. “Конечно, я увижусь с министром Ортахо. Как еще я могу удовлетворить свое собственное любопытство? Хададезер был министром Зувейзы в течение двадцати лет, и я не уверен, что видел его двадцать раз за все эти годы. И я могу сосчитать, сколько раз он добивался аудиенции, по пальцам одной руки ”.

“Некоторым королевствам повезло с географией”, - заметил Кутуз, на что Хаджадж смог только кивнуть. Орта лежала между Алгарве и Ункерлантом, но ее горы и окружающие их болота всегда делали невозможным вторжение и захват. Благодаря им ортахойны жили там без помех со времен Каунианской империи.

Хададезер пришел точно в назначенный час. У него была белая борода, которая высоко поднималась на его щеках, и белые волосы, которые спускались низко на лоб. Некоторые задавались вопросом, были ли ортахоины родственниками Людей Льда.Однако с этнографией придется подождать. После вежливого обмена приветствиями Хаджадж заговорил по-альгарвейски: “Чем могу служить вам, ваше превосходительство?”

“Я хотел бы задать вопрос”, - ответил Хададезер на том же языке.Хаджжадж кивнул. Ортахо сказал: “Мой повелитель, царь Ахинадаб, видит войну повсюду вокруг себя. Альгарве отступает, и он видит, что война надвигается на него. Это очень большая война. У нас не так много навыков в дипломатии. Долгое время мы в этом не нуждались. Теперь ... Как нам не допустить, чтобы пламя войны охватило нашу родину? Вы самый способный дипломат. Возможно, вы сможете мне рассказать ”.

“О, мой дорогой друг!” Хаджжадж воскликнул. “О, мой дорогой, дорогой друг!Если бы я знал ответ, я бы сначала рассказал своему королю, а после этого с радостью поделился бы тем, что я знал, с тобой - и со всем миром. До сих пор ты оставался нейтральным. Возможно, ты сможешь продолжать в том же духе. А если нет ... если нет, ваше Превосходительство, будьте настолько сильны, насколько можете, ибо сила позволит вам спасти больше, чем когда-либо смогла бы жалость ”.

Хададезер поклонился. “Это хороший совет. Я передам его Кингахинадабу”. Он сделал паузу и вздохнул. “Не обижайся, но я бы хотел, чтобы ты мог предложить что-нибудь получше”.

“Обиделся? Не я, сэр”, - ответил Хаджадж. “Я бы тоже хотел этого”.

Леудаст видел, как альгарвейцы бежали быстро, подобно наводнениям, которые выводят реки из берегов. Они продвигались на запад через Ункерлант два лета подряд. Прошлой зимой он видел, как они упорно оборонялись, сдерживая встречный поток людей Веммеля.

193
{"b":"924397","o":1}