Литмир - Электронная Библиотека

Глава 1.1

Еще на подъезде в нос ударил запах навоза и гниений. Я непроизвольно скривилась. На воротах к нам выскочили двое стражников. Неопрятные, запах пота и вони изо рта заставил скривиться.

   — Хто таки? Пошто пожаловали? Пошлину надобно заплатить.

   — Ты шо несешь, дурная твоя башка? — тут же влез дядька Кузьма, не давая мне и слова вставить. — Герана в свою вотчину пожаловала. А тут незнамо шо творится.

   — Герана? — оба взбледнули. Переглянулись между собой. Верить на слово они и не собирались. — Шо, и бумажки имеются?

   — А то как жешь? Без них никуда. А теперича быстро, четко и по существу, шо за вонь? Неужто нема кому убираться? Аль артефактов каковских поставить?

   — Та за шо? Наш-то градовар сбег, прихватив с собой усе, шо мае ценность. А мы туточки одни выживаем, как могем. Хорошо хоть ярмарки яки устраиваюць наши ристократики, яки еще засталися. Деваться им нема куды. Приходицца туточки справляться.

   — Все еще хуже, чем я думала. Кажется, на этом геранстве поставили крест. Но почему? — я была удивлена, мне просто не верилось, что такой кусок земли, который мог бы приносить прибыль вот так запросто взяли и выкинули за ненадобностью. Ответа я не ждала, но удивилась, когда его получила:

   — Так кому ж охота с проклятием связываться. Тем паче нихто не ведая, по каковскому принципу оно действуе. Но нашенские пыталися сбегчи, не вышло.

   — А как же тогда ваш градовар сбежал? — удивилась я, от меня отмахнулись, но все же ответили:

   — В ком было трохи магии, того пропустило, вот и сбегли, а куды нам простым людям деваться, коли силушкой высшие обделили, так и живем.

   Вот тут я уже подобралась. Оказывается, подвох в дарственной был не там, где я думала, все намного хуже. Я глянула на дьдьку Кузьму, он тоже нахмурился. Судя по всему замковый хомовух ему ничего не сказал. Почему? С этим нам еще предстоит разобраться. Пока вопрос в другом:

   — И в чем выражается проклятие? Кто его наложил?

   — Хто наложил, то нам не ведомо, лет тридцать назад, а мож и поболе, я ужо не помню, весь народ геранства стал по ночам оборачиваться в зверюг. Шо творили по ночам, нихто не помнить, но утром на улицах кровищи было много. Убитые лежали прямо на улице. Их потом всем скопом хоронили. Спустя годы мы научилися справляться со всем, большь убивства не было, а многие смогли принять зверя в себе. Хто успев сбегчи сразу, навроде как избавился от проклятия, хто подзадержався, уже не могет покинуть границу геранства, защита не выпускае.

   — А как избавиться от проклятия никто не знает? — поинтересовалась, чувствуя, как по спине скатилась капля холодного пота. Куда я попала?

   — Не, нихто. Библитекав у нас нема, магов тож. Был бы хоть один маг, он бы смог чтось сделать. А простой люд не мае такой возможности.

   — Ясно. Дядька Кузьма, поехали в замок, уж хранитель-то должен знать, что к чему, — попросила, еще раз глянув на грязный и захламленный город. В голове билась мысль, что мне стоит отвезти обратно Даньку и Ванку, если с ними что случится, я же сама себя потом изведу от вины. И уже собиралась залезть внутрь кареты, как из окна выглянули две мордашки, настроенные решительно. Данька сразу сходу заявил:

   — Мы с вами, тетенька, и не бросим в такой ситуации. Обещалися сподмочь, вот и будем стараться.

   Мне пришлось принять его желание. Вон и Ванка решительно кивает головой. Но я предприняла еще одну попытку:

   — Неужели вас не пугает проклятие? Обращаться в зверя?

   — Не-а, звери все сильные, значицца и мы станем сильнее. Мамка когдась говорила, шо ни делается, то так и должно быть.

   — Ладно, но надо хотя бы узнать, куда мы вляпались. Неужели мой муженек не знал о проклятии? И та девица тоже сюда собиралась. И я сомневаюсь, что она понятия не имела о проклятии. И что же ей тогда тут понадобилось?

   — Да, хозяйка, все шось шибко странно, — подтвердил хомовух. Больше мы не разговаривали, тем более, что впереди показался замок. Оказывается от него до городка, где мы сейчас были, около получаса езды.

Глава 2

Ворота к замку оказались закрыты. Но что удивило, створки поцарапаны, словно их драли когтями, поджигали, протыкали вилами.

   — Тут что, осада была? — вырвалось предположение. Но мой хомовух кивнул, подтверждая.

   — Судя по всему, хтось хотел попасть внутрь замка, да тольки хто ж их пусте, защита туточки трехуровневая, ее ешо никому не удавалося пройти.

   — А мы-то как проедем?

   — Тебе, хозяюшка, надобно подойти и поделиться с воротами своейной силушкой. Шоб, значицца, запомнили тебя. Да и наследие пора принимать.

   И снова с трудом сползла со своего места. Приблизилась к воротам и проложила к ним руку. Как делиться силой, я не имела ни малейшего понятия, но за меня все сделали. Моя ладонь засветилась, она будто приклеилась к поверхности и не отдерешь, а следом и ворота засияли, свет начал распространяться по высокому забору, исчезали царапины и подпалины, прямо на глазах происходило преображение. В момент, когда у меня стала кружиться голова, меня отпустило. Я едва не упала, ко мне тут же подскочили хомовух и мальчишка со служанкой. Они втроем не дали свалиться. Помогли забраться внутрь кареты. Пес недовольно зарычал, прижался ко мне, стало значительно легче. Такое чувство, словно он со мной силой поделился.

   Ворота распахнулись, пропуская нас внутрь. А там нас всех ожидал сюрприз. Клумбы, цветы, сад, пусть все и на стадии запустения, но все еще сохранившее свое величие. Сам замок словно вынырнул из-за поворота. Огромный, с двумя башнями, в три этажа, с несколькими надстройками на втором этаже до третьего, боковые пристройки. Внешний вид мне очень понравился, несмотря на то, что местами кое-где виднелись пробитые стены, опавшая штукатурка, левая башня наполовину разрушена, словно ее из пушек атаковали. Вроде не все так плохо, как казалось, но кто знает, какие еще сюрпризы нас ожидают.

   Высокое полукруглое белоснежное крыльцо со слегка сбитыми ступенями, резные перила. Не успели подняться, массивная высокая дверь в два моих роста сама собой распахнулась, стоило к ней подойти. Внутри слой пыли, некогда величественная мебель выглядела жалко из-за потертости, тусклости. Позолота стерлась, местами ржавчина. Ну что ж, Инесса, чего-то подобного ты и ожидала, по крайней мере сильно большого разочарования не получилось. Крыша над головой есть и то радость. Даже тот факт, что дуло со всех щелей, сейчас меня мало беспокоил.

   — А ну, выходь, ирод, — потребовал дядька Кузьма, глядя в угол, покрывшийся плесенью. Я тоже бросила взгляд туда. Из теней появился сгорбленный старичок, казалось, его тронь и он рассыплется. И двигался он тяжело, подволакивал ноги.

   — Чегось енто я ирод? — прошамкал старичок.

   — А чегось не предупредил о проклятии? С нами ребенок и молодая девушка, про хозяйку я молчу, — дядька Кузьма все больше напирал на местного хомовуха. Но тот как стоял на месте, так и не двинулся.

   — Тута им ничо не грозить, защита не даст проявиться проклятию. И хозяйке нечигось не грозить, маг она, к ней зараза ента не прилипнет. А коль еще и мине силушкой одарит, так смогем решить вопрос с ентой гадостью.

   — Хозяйка, поделишься с ним силой?

   — Как? Если я на него огонь направлю, он же сгорит, да и не могу я пока под заказ это делать, только во время злости, а сейчас и ее нет, — я даже попятилась и руки за спину спрятала.

   — Хозяйка, тебе просто надо пожелать поделиться силой, хомовух возьмет столько, сколько ты пожелаешь ему дать, ни капли больше, — поведал дядька Кузьма, несказанно удивив фразой с полностью правильными словами. Ни разу не мелькнул его говор. Так, чувствую, мой помощник таит множество секретов. Но пока не до них. Я глянула на местного духа и очень захотела ему помочь.

   Очередное синие моих ладоней, из них свет с оранжевыми всполохами устремился к старичку, заключая его в кокон. А стоило тому схлынуть, как я едва не ахнула. Серьезно? Я удивлялась преображению моего духа, вон, он сейчас мужчина в полном расцвете сил, а этот, бывший старичком на последнем издыхании превратился в молодого парня, ненамного старше меня. Даже головой мотнула. А парнишка расхохотался. Поклонился.

2
{"b":"923960","o":1}