– Отойди оттуда, девочка, – услышала она за спиной чей-то очень добрый, ласковый голос. – Ты ведь не хочешь упасть?
Малика обернулась и увидела перед собой худощавого старика. Он стоял, опираясь обеими руками на посох и положив на них подбородок. Его седую бороду трепал лёгкий ветерок, а глаза излучали такое добро, что Малика с трудом отвела взгляд от лица незнакомого человека.
– Здравствуйте, дедушка, – сказала она, привычно склоняя голову в знак уважения перед старшим. И умолкла, не зная, что сказать.
– Зачем ты пришла сюда одна? – спросил её старик. – Ты упадёшь, разобьёшься и причинишь горе своей семье. Почему ты не понимаешь этого?
Малика робко подняла глаза и посмотрела на него:
– Я понимаю. Только там, внизу, так хорошо и красиво. Мне там понравится. Посмотрите сами.
Старик вытянул шею и несколько секунд любовался красотой осенней природы, но потом покачал головой:
– Ты ошибаешься. Внизу холодно, темно и сыро. Там копошатся змеи, сбиваясь в клубки, чтобы перезимовать на дне ущелья. Разве ты не боишься змей?
Малика вздрогнула:
– Очень боюсь.
– Я тоже, – сказал старик и вдруг громко засмеялся. – Видишь, мы с тобой похожи!
Малика, открыв рот, смотрела на своего нового знакомого и молчала. Она никогда не видела, чтобы мужчины смеялись вот так открыто и просто. Девочка вообще думала, что они не умеют делать это и теперь совсем растерялась.
– Я дедушка Бахтияр, – улыбнулся старик, с интересом разглядывая худенькую, глазастую девчушку. – А тебя как зовут?
– Малика, – ответила она ему.
– Я тебя видел не один раз, – сказал вдруг Бахтияр, – ты приходишь в наше село, чтобы учиться в школе. Но твой аул, Малика, совсем в другой стороне. Почему ты всё-таки пришла сюда, а не отправилась домой?
– Я не умею читать, – вздохнула девочка. – Учительница отругала меня и написала в дневнике, что я ничего не умею. Теперь мама снова поставит меня на соль или накажет как-нибудь по-другому. И все не будут разговаривать со мной, потому что я плохая и глупая. Так они говорят.
Старик нахмурился, а потом, помолчав, сказал:
– Я прихожу сюда за боярышником. Здесь он самый крупный и сладкий. Но не это самое главное. Кто съест немного ягод с этого куста, станет умным и способным человеком. Мне это всегда помогало. Давай попробуем, может быть тебе тоже поможет.
Старик направился к кусту, сорвал несколько ягод и на открытой ладони протянул их Малике.
– Вот, съешь. Только медленно. А теперь садись со мной рядом, доставай свой учебник и попробуй прочитать что-нибудь. Спешить не надо. Не торопись.
Малика смотрела на крупные налитые соком ягоды, которые видела не раз. Но только сейчас она вдруг подумала о том, что это именно то, что держали в своём клюве волшебные птицы. Как же она раньше не догадалась об этом?!
– Ну, чего же ты ждёшь? – улыбнулся Бахтияр, не понимая её замешательства.
Малика послушно сделала всё, что сказал добрый старик. Она съела ягоды, достала из портфеля и раскрыла книгу, а потом принялась медленно читать слово за словом. Удивительно, но буквы поддавались ей и Малика, прочитав по слогам пару предложений, весело рассмеялась:
– Дедушка Бахтияр, ты волшебник?!
Он улыбнулся ей, не ответив на вопрос. А ей это было и не нужно. Она и сама знала, что встретила самого доброго волшебника на свете. И тогда она, поддавшись внезапному порыву, рассказала ему про птиц, которых видела на дверцах шкафа.
– Есть такие птицы, – кивнул старик. – Их называют павлинами. Однажды ты увидишь их, и все твои мечты обязательно исполнятся.
Они поговорили ещё немного, потом Бахтияр проводил её до тропинки и помахал на прощание рукой:
– Приходи завтра, я буду ждать тебя с ягодами.
– Обязательно приду! – пообещала ему Малика.
Узнав о случившемся в школе, Фирузе рассердилась на дочь и снова наказала её, но девочка стойко перенесла гнев матери. Она с нетерпением ждала новой встречи с добрым дедушкой Бахтияром и весь вечер думала только о нём.
***
Девочка и старик виделись каждый день, встречаясь на своей полянке. Малика ела вкусные ягоды, усаживалась с ним рядом и читала, удивляясь тому, как боярышник помогает ей справиться с таким трудным делом, как чтение.
Но когда наступила зима, девочка вдруг растерялась:
– Дедушка Бахтияр, а как же я теперь буду читать? Боярышника ведь больше нет…
– А разве он тебе нужен? – весело рассмеялся старик. – Ты читаешь даже лучше меня, и я очень люблю слушать сказки из твоей книжки. Тебе просто нужно было немножко помочь.
Малика несколько раз хлопнула глазами. Её уже много раз хвалили в школе за хорошее чтение, но она думала, что это ей помогает волшебная ягода. А теперь оказалось, что никакого волшебства нет.
– Дедушка…– ахнула девочка и вдруг, не сдержавшись, призналась ему: – Ты самый лучший на свете и я тебя очень люблю!
А он в ответ обнял её и прижал к себе. Малика задохнулась от нахлынувшего счастья. Ещё никогда и никто не обнимал её, чтобы просто приласкать, а она так в этом нуждалась. Слёзы ручьями брызнули из её глаз, она и не думала, что ощущать доброе тепло от другого человека так приятно.
***
Никто не знал о дружбе девочки и одинокого старика. Он жил на краю селения, мало с кем общался и только в Малике нашёл родственную душу. Каждый день после школы она приходила к нему и целый час они беседовали, пили чай и много смеялись, читая что-нибудь или рассказывая друг другу истории. На всю жизнь Малика запомнила время, проведённое с дедушкой Бахтияром, ведь именно этого чужого человека она считала самым близким и родным на свете.
Малике исполнилось четырнадцать лет, когда Али решил выдать замуж Саиду. Старшая Хава была уже замужем, её просватали за двадцатисемилетнего парня по имени Сафутдин. Никогда не видевшая жениха Хава не стала спорить с родителями и покорно согласилась уехать с мужем в далёкий горный аул, где он проживал в одном доме вместе с престарелыми родителями. За ними требовался хороший уход, к тому же семья вела большое хозяйство и молодых женских рук в доме очень не хватало. Тихая, во всём покорная Хава, с детства привыкшая к тяжёлой работе, не ждала другой участи в браке. Ей предстояло делать всё то же самое, что и дома, только теперь с чужими людьми. И она, не возражая, согласилась на это.
Вскоре у неё появился первый сын, но Али, всегда мечтавший о мальчике, не мог рассчитывать на внука. По традиции, рождённые дети принадлежали только семье мужа. Впрочем, давно очерствевший душой Али совсем ни в ком не нуждался. Фирузе по-прежнему ткала ковры и тем самым зарабатывала деньги на всю семью, дочери вели хозяйство, мать следила за порядком и его всё устраивало. Не болея сердцем за свою семью, Али предпочитал проводить время в компании других мужчин, за стаканом араки обсуждая политику и новости, прочитанные в газетах.
Когда его друг и сосед Джамалутдин сказал ему, что Саида приглянулась его племяннику Кантемиру, Али только усмехнулся:
– Породниться, значит, со мной захотел? Ну смотри, калым за неё я возьму большой. Мать научила её ткать ковры, так что Саида будет золото, а не жена.
– Разберёмся, – засмеялся Джамалутдин и хлопнул его по плечу.
***
Когда бледная, взволнованная Саида вошла в комнату, Малика, взглянув на неё, испугалась:
– Что с тобой, сестра?
Та не ответила, упала лицом вниз на кровать и залилась горькими слезами. Малика подсела к ней и стала осторожно гладить её вздрагивающую спину:
– Саида, миленькая, не плачь. Расскажи, что случилось?
Но девушка долго не могла успокоиться и прошло немало времени, прежде чем она сумела произнести:
– Меня отдадут за Кантемира, племянника дяди Джамалутдина. А я этого не хочу.
– Почему? – удивилась Малика. – Я видела его, он сильный и красивый.
– Глупая! – внезапно рассердилась на неё сестра. – Что мне с его красоты? Зачем она мне? Ты ничего не понимаешь! И не поймёшь!
Она широкими взмахами ладоней вытерла слезы и вышла из комнаты, шатаясь так, будто сильный ветер сбивал её с ног.