- На самом деле меня зовут, звали, - поправилась я, - Мария, и я из другого мира. Так случилось, что там я умерла, и очутилась в теле этой Мари, которая в тот же самый момент свалилась с лестницы.
Я замолчала, ожидая ответа.
- Это многое объясняет, - вдруг улыбнулся Эндрю, - ты такая… совсем не похожа на других девушек, что я знаю! Расскажешь мне о том, другом мире.
- Расскажу…, - я отзеркалила его улыбку, слегка расслабляясь. – И ещё, ты помнишь, что случилось тогда, в твоём доме с тем кредитором?
- Это было нечто! Мари, ты волшебница? В том, твоём мире есть магия?
- Волшебница? Ну, только если совсем чуть-чуть. Во мне действительно присутствует магическая искра. Я сама недавно узнала. Именно она помогает мне управлять очень древним артефактом. Я называю её волшебной палочкой.
- Покажешь, что умеешь? – он даже наклонился в мою сторону.
- Совсем немногое – превращать одни вещи в другие, - пожала я плечами.
На его лице отразился прямо таки мальчишеский восторг.
- Я всегда знал, что ты настоящее чудо!
И словно опомнившись, он встал со стула, обошёл стол и опустился передо мной на колени.
- Мари Сент-Торелли, станешь ли ты моей женой?
Он вытащил из кармашка то самое кольцо, что я оставила на столе, ожидая моего ответа.
И я ответила.
- Эндрю Сент-Хофф, я согласна стать твоей женой! Но только потом не жалуйся, знал, кого берёшь! – улыбнулась я.
- Самую лучшую девушку на свете!
Ответил он, надевая кольцо на мой палец.
- Ну, вы там всё уже? Можно идти спать? – проворчал Мейджик.
Мы переглянулись и оба рассмеялись. Напряжение последних часов постепенно уходило, наполняя душу спокойствием.
Мы проговорили до самого утра. Я познакомила Эндрю с волшебной палочкой, и она даже согласилась совершить для него небольшое чудо, обновив его довольно поношенные сапоги.
- Любимые, - немного стесняясь, пояснил он.
Но, я-то знала, что он просто экономит, стараясь не покупать ничего лишнего. Но теперь-то мы с волшебной палочкой развернёмся. В усадьбе Сент-Хоффов ещё столько дел!
Эпилог
- Госпожа, Мари, госпожа Мари, пора ехать!
В комнату вошла запыхавшаяся горничная, видимо снова бегом поднималась по лестнице, что в её возрасте уже довольно сложно.
- Уже иду, Нинель, иду.
Сегодня мы всей семьёй собирались посетить очень долгожданное событие, которое пришлось ждать целых три года.
- Госпожа Оливия с юным господином Александром уже в повозке, господин Эндрю ожидает вас внизу, - тут же доложила горничная, забирая у меня из рук свёрток, перевязанный красивой шёлковой лентой.
Это подарок, именно за ним я вернулась в свою комнату и задумалась, вспоминая, сколько всего успело случиться за эти три года.
Первое и самое знаменательное событие – наша с Эндрю свадьба. Он не захотел долго ждать и в канун новогодья мы скрепили наш союз узами брака.
Я до последнего опасалась, что Оливия будет против, но она напротив, радовалась чуть ли не больше нас, взяв на себя всю свадебную организацию. Свадьба получилась очень милой, сначала торжественное венчание в храме, праздничный обед в родовом гнезде Сент Хоффов, чью фамилию я отныне ношу, а потом ужин в таверне.
Оливия впервые была у меня в гостях и очень удивилась, с какой теплотой относятся ко мне и жители деревни, и шахтёры, и мои помощницы по кухне. И ей понравилось!
Теперь она хотя бы раз в месяц выбирается туда, сама разносит обеды на столики гостям, но чаше заводит разговоры, таким образом, хоть на несколько минут прикасаясь к чужой жизни.
В такие моменты она напоминают мне Марысю, которая пошла работать в таверну, потому что хотела посмотреть мир, а тут этот мир сам каждый день проноситься перед её глазами.
Кстати, Марыся тоже вышла замуж, уже весной Петро сделал предложение, от которого она не смогла отказаться.
После нашей с Эндрю свадьбы я переехала в усадьбу и Марыся осталась за главную. Петро переселился к ней, и теперь они оба управляют таверной, и у них это отлично получается!
Мы с волшебной палочкой полностью обновили родовую усадьбу, перед этим взяв со всех слуг магическую клятву о неразглашении. Мало того, я смастерила для старой кухарки очки, и теперь она снова готовит отличные обеды, больше не путая соль и сахар, хотя я тоже много времени провожу на кухне, занимаясь любимым делом.
Мейджик стал ещё крупнее, ходит по усадьбе хозяином, а следом бежит целый выводок чёрно-белых котят. Иногда он скучает по холостой жизни в таверне, о наших с ним приключениях и тогда пропадает на день или два. Возвращается чуть похудевшим, в репьях, но довольным, вновь занимая свою любимую лежанку возле нашей кровати.
Эндрю очень полюбил рассказы о моём прежнем мире, это стало традицией, как сказка на ночь. Особенно его заинтересовали различные механизмы. У него оказались неплохие инженерные способности, и он по моим описаниям даже соорудил несколько простеньких механизмов, типа велосипеда, но больше всего ему хотелось создать безлошадную повозку на пару.
Вот только для этого нужно знать, как там всё устроено, но я всего лишь кухарка, а не инженер. Тут даже волшебная палочка бессильна, ведь она воплощала в жизнь только то, что я могла представить перед своим внутренним взором.
Каминную полку в нашей комнате украшает бронзовый паровоз, я долго вспоминала, как он выглядит, все, даже мельчайшие подробности и потом мы с палочкой смастерили его в подарок для Эндрю. Старая кузница так и осталась местом моего творчества, где я творила волшебство просто так, для души.
Но Эндрю не сдавался, продолжал свои эксперименты, он даже соорудил первую железную, вернее деревянную дорогу, потому что рельсы у него были изготовлены из дерева.
Изначально дорогу проложили от таверны до рабочего посёлка. Была изготовлена телега со специальными колёсами, которая без усилий скользила по рельсам в любую погоду, даже в грязь.
Эта идея очень понравилась бригадиру шахтёров, Гордею. Ведь уже летом мы стали разрабатывать первую подземную шахту. Добываемый там уголь был лучшего качества, чем в холмах и стол намного дороже. Проложенные рельсы помогали шахтёрам толкать гружёные углём вагонетки с меньшим усилием.
Вдохновлённый этим Эндрю уже подумывал проложить рельсы по всей округе, останавливало только то, что паровоза он пока так и не изобрёл.
Зато, велосипеды пришлись по душе не только ребятишкам, лёгкий, манёвренный транспорт очень понравился городским рабочим. Эндрю даже получил в Ремесленной гильдии патент на его изготовление, открыв большую мастерскую. В соседнем городке появились новые рабочие места, а у нас – дополнительный доход.
А осенью у нас родился сын, Александр Сент-Хофф. Все в нём души не чаяли, особенно бабушка Оливия, которая нещадно баловала любимого внука.
Рождение ребёнка странным образом подействовало на меня, я стала ещё больше ценить близких и родных людей. Вспомнила о брате и его семье, даже написала им.
Оказалось, у них всё довольно печально, Рауль так и не научился содержать семью, Бланка крутилась, как могла, но что может сделать женщина без поддержки близких? Мне стало её даже жаль и я решила помочь. Во-первых, я оплатила их сыну, Паулю, обучение в кадетском корпусе. Может, хоть там его научат уму-разуму.
А Рауля назначили управляющим небольшого магазинчика велосипедов, в котором я посоветовала открыть отдельную полку с его деревянными фигурками. Людям они нравятся и их охотно раскупают. Брат ходит довольный, даже Бланка перестала его «пилить», ведь в доме появились деньги.
В общем, жизнь потихоньку налаживалась. Поля приносили неплохой урожай, молодой управляющий отлично справлялся со своей работой. Обе мельницы работали практически не останавливаясь, снабжая мукой не только нас и ближайший городок, но и соседние.
Да и в самом городке жизнь довольно сильно изменилась, ведь теперь у его жителей была работа. Люди требовались в полях, на шахте, в мастерских. В деревнях закупались продукты для таверны, которая уже стала местной достопримечательностью. Удивительно, но богатые господа приезжали сюда на пару дней просто отдохнуть. Погулять в холмах, поиграть в городки и лапту, покачаться на качелях.