Литмир - Электронная Библиотека

— Ой, как будто ты не можешь дать ему мою биометрию, — закатил глаза юноша.

— Никак нет, мастер. Пакет ответит только вам лично.

Значит, нужно попасть на Сабатон. Но перед тем — принять участие в Звездных Похоронах.

Дик, Ройе и Шана церемонно вошли в конференц-зал «Дельты», устроенный в бывшем двигательном отсеке. Пахло сандалом, курились палочки, под стеной стояла трехмерная распечатка изображения покойницы в полный рост: фигура — стандартный женский образ в стандартной для погребального обряда позе, лицо распечатано отдельно и прикреплено… не то чтоб кое-как, но тайсё Огата, как скульптор, счел бы эту статую достойной больше плевков, чем почестей.

У ног изображения стояло много корзинок с живыми цветами — дороговатое удовольствие здесь, на космической станции. По одной корзинке стояло у ног таких же изображений других погибших членов экипажа.

Знакомые не цеплялись с приветствиями — сначала нужно было приветствовать покойницу. Дик подошел к изображению, поставил вместе с Шаной свою корзинку, зажег палочку, сложил руки перед грудью и тихо сказал:

— Вечный покой даруй погибшим, Господи, и да сияет им свет вечный, да упокоятся в мире. Аминь.

Шана, стоя рядом, так же сложила руки, но не говорила ничего. Ройе ограничился тем, что зажег палочку и склонил голову.

Гем-официант (свободный, конечно, свободный, ведь он служил на корабле!) подошел с подносом, предложил немного вина. Дик взял чашечку. С первой чашкой следовало сказать что-то в честь усопшей, и люди поблизости замолчали, ожидая, что же он скажет. Он сказал:

— Аэша Ли служила Дому Рива, не щадя ни себя, ни других. Она делала то, что считала необходимым, ни на что не оглядываясь, и принесла мир на Картаго. Мое уважение к ней безмерно.

— Я любила бабушку, — Шана даже сумела пустить слезку.

— Это была эпоха, а не просто женщина, — сказал Ройе. — Хорошо или плохо, но эта эпоха закончилась.

Вино было не виноградное, а персиковое, но хорошее. Дик начал рассматривать поминающих. Имперцев и картагосцев пришло примерно поровну (интересно, когда он перестанет мысленно отделять имперцев и картагосцев?), но и картагосцев Дик знал не так много: вот господин Закария Валент, торговый представитель Кордо, вот госпожа Касуи, атташе по делам самообороны (Картаго запрещено иметь армию, но разрешено «силы самообороны»), вот господин Гиро, поверенный в делах гемов, госпожа Сак, занимающаяся вопросами эмиграции и временного пребывания картагосцев в имперском домене… Еще надцать человек, которых он не знал лично, но гербовые накидки облегчают дело, указывая на клан: Сейта, Гамелин, Сога, Керак… Вдруг вперед выступил знакомец: высокий смуглый мужчина в военной форме со знаками департамента безопасности на воротнике. Аксель Эльба.

¬— Добрый вечер, господа кадеты, — он протянул руку для приветствия, Дик и Шана пожали, потом пришла очередь Детонатора.

— Адмирал Аксель Эльба, глава Департамента Безопасности имперского космофлота, — представил Дик. — Максим Ройе… — Дик запнулся, не зная, какую очередную должность сейчас занимает Ройе.

— Просто Максим Ройе, частное лицо, — Детонатор пожал руку отцу Тонио.

— Частное лицо, контролирующее львиную долю имущества и прибылей картагосского тайсё — не такое уж и частное, — усмехнулся господин Эльба.

— Львиная доля, если верить басне, означает «всё». Я контролирую не всё, а семьдесят два процента, ¬— возразил Ройе.

— О, это существенно меняет дело, — Эльба снова посмотрел на Дика. — Признаюсь, я ожидал увидеть здесь юного Анибале.

— Они не были близки, — сказал Дик. — Анибале не захотел прилететь.

— Понятно. Мои соболезнования, фрей.

— Благодарю, — Шана блеснула влажными ресницами.

— Если церемония частная, то я, возможно, лишний здесь, — господин Эльба огляделся. — Но мне так просто и искренне дали приглашение…

— Вы коллега, которого бабушка уважала, — сказала девушка. — Я не представляю, кто мог бы вам отказать.

— Приятно это слышать, — сказал адмирал.

— Так же, как и видеть вас здесь, — Детонатор слегка наклонил голову набок. — Клянусь, усопшая высоко бы оценила такой жест.

— Я польщен. Но очень печально, что подобные инциденты случаются в такой близости от имперского домена. Я чувствую себя ответственным.

— Не стоит. Обычно синоби не умирают своей смертью.

— Но это был, насколько я понимаю, не несчастный случай. И потому мы занялись расследованием.

— Понятно.

— Давайте я выскажусь еще понятнее: территория Картаго, где действуют законы и обычаи Картаго, заканчивается на этом корабле. За его пределами не допустимы никакие вендетты, частные расследования и тому подобное. Синоби не имеют полномочий в имперском домене. Тем более экологическая полиция Картаго.

— А причем здесь мы? — невинно поинтересовался Дик.

— Вы лучше меня ориентируетесь в здешней компании и можете донести мои слова до нужных ушей.

— Да вы и сами можете, — Ройе повел рукой по направлению к группе их двух женщин и одного мужчины. — Вот госпожа Сильвестри, полномочный представитель тайсё в имперском домене.

— Со всем уважением, господин Ройе, но я не стоил бы своего кислорода, если бы не знал, что фрей Сильвестри ваш человек.

— Она человек тайсё, — возразил Ройе. — Она представляет Картаго в имперском домене. Я тут просто гощу.

— Ясно. Итак, я должен поговорить с представительницей тайсё. А вам, господа кадеты, советую не тратить время. Если вы сядете на ближайший катер до Эрин, то утром успеете на первую лекцию.

— Нет, — сказала Шана. У Эльбы поднялись брови.

— Ближайший катер приземляется в порту Кумал, оттуда до Айфе девять часов субатмосферного полета. Мы не успеем на первую пару. Мы вообще не успеем на пары. Но через четыре часа отходит катер в Нью-Галвей, оттуда до Айфе лететь только два с половиной часа. На первую пару не успеваем всё равно, но попадаем на вторую.

— Браво. Я не изучал расписание так подробно.

Шана выглядела польщенной.

— О, супер, — сказал Ройе, когда он отошел. — За нами будут присматривать.

— Ну, тогда не идите со мной, — пожал плечами Дик. — Оставайтесь в отеле. Сабатон!

— Капитан, — прошелестело в ухе.

— Скажи, ты за полгода скуки влез в транспортную систему Мэб?

— У меня не было такого приказа.

— Я не спрашиваю, был ли у тебя такой приказ. Ты влез в нее или нет?

— Да, капитан.

— Тогда возьми мне быстренько билетик к Пристани Надежды примерно к полуночи. И посмотрим, что из этого выйдет.

— Почему это ты должен ехать один? — спросила Шана.

— Я еду с тобой, это не обсуждается, — сказал Ройе.

— Вы всегда, когда заряжаете мышеловку, сажаете рядом большого и гавкучего пса?

Ройе слегка перекосило от этой метафоры.

— Ты слишком ценен, чтоб использовать тебя как кусок сыра.

— Но ни вам, ни Шане Сабатон не выдаст эти данные, точка. К тому же, по дороге туда мне ничто не угрожает.

— А назад?

— Мне нужна будет поддержка. Потому я немного пошляюсь тут, а потом тихонько уберусь. А вы ждите меня в Ступице.

Ступицей называлась центральная станция монорельса.

— Ты уверен, что доберешься до Ступицы?

— О, да, — искренне сказал Дик.

— Мне это не нравится. Почему хотя бы она не может проводить тебя к докам?

— Потому что в доках ничего не случится. Там слишком просторно, есть куда убежать. Ну вот почему я должен объяснять вам элементарные вещи?

— У меня впечатление, что ты хочешь отделаться от меня так, что готов рискнуть всем делом.

Это было верное впечатление. Дик не доверял Ройе и чувствовал, что, возможно, Ли ему тоже не доверяла. Да и вообще он нуждался во времени, чтобы провести его наедине с этой загадкой, и возможно, Сабатоном, без рыжей горгульи, нависающей над головой. И даже без Шаны.

— У меня впечатление, что вы слишком настаиваете.

— У меня впечатление, что ты истосковался по наемным убийцам.

3
{"b":"923012","o":1}