Литмир - Электронная Библиотека

Король Потока склонил голову в знак почтения.

— Я всегда буду тебе верен, королева Квинтэссенции. И на этом он закончил разговор.

Но эти слова эхом отдавались у меня в голове. Люди будут ожидать, что я изменю мир, а я, возможно, даже не могу спасти людей, которых люблю больше всего на свете.

— 22-

После того, как король Потока завершил видеочат, в комнате воцарилась полная тишина, тяжесть его слов тяжело повисла в воздухе. Каждое из них давило на плечи, которые даже близко не были достаточно сильными.

Феникс прочистил горло.

— Мы должны позвонить Куинси.

— Давайте все просто переведем дух на минутку, — сказал Атлас.

Мой нежный гигант всегда чувствовал, когда связь была на пределе. Атлас подошел ко мне, стоявшей рядом с Ривеном, все еще держащей его за руку. Атлас убрал волосы с моего лица.

— Ты в порядке?

Я не могла говорить, не могла подобрать слов. У меня так сдавило горло, что было удивительно, как я вообще могла дышать. Кай и Феникс подошли к нам, на их лицах было написано беспокойство.

— Щеночек? — спросил Кай, беря меня за свободную руку.

Феникс просто смотрел на меня, будто изучал достаточно внимательно, чтобы понять, о чем я думаю. И, возможно, так оно и было. Я чувствовала, как крепнет связь Квинтэссенции. Те узы, которые связывали нас вместе, становились крепче с каждым днем. Теперь я могла чувствовать парней, чувствовать их еще до того, как увижу, как они входят в комнату.

Кай большим пальцем скользил вперед-назад по моей руке, возвращая меня в настоящее. Я сглотнула, пытаясь избавиться от кома в горле.

— Что, если я не смогу этого сделать?

Это была правда, которую я никогда по-настоящему не произносила вслух. Что, если народ элементалей никогда не примет меня? Что, если они взбунтуются из-за того, что я стану королевой? Что, если я не смогу объединить людей?

Феникс придвинулся ближе.

— Аура, ты была рождена для этого.

— То, что я была рождена для этого, не значит, что могу это осуществить. Я все еще так мало знаю о мире элементалей. Его истории. Его традициях. Его людях. И эти люди, возможно, не захотят, чтобы я находилась рядом с ними. Студенты в Кингвуде, безусловно, так думают.

— Не те, кто познакомился с тобой поближе, — сказал Ривен.

Я фыркнула.

— Да, Дрю и Зена, кажется, действительно любят меня.

Атлас обхватила мое лицо обеими руками.

— Они тебя не знают. Совсем.

— А как же Керри? — Голос сорвался на этом вопросе, сердце все еще болело из-за ее предательства.

Атлас пристально посмотрела мне в глаза.

— Это была ее разбитость. К тебе это не имеет никакого отношения. Что ты говорила Фениксу? Что нельзя отвечать за чужие действия. Людям в Кингвуде и за его пределами просто нужен шанс узнать тебя. Доброта твоей души будет просвечивать насквозь. Твоя самоотверженность.

— Он прав, — сказал Ривен. — Я никогда не встречал никого, кто был бы более заботливым и щедрым, чем ты. Что ты делала, чтобы помочь Джанин и Чарли все эти годы? Я никогда не видел ничего подобного.

От этого у меня защемило в груди. Боже, я так по ним скучала. От этой мысли меня пронзила волна паники.

— С ними все в порядке, верно? Что произойдет, когда поиск расширится? Их можно будет найти?

Если король Зефир доберется до Джанин и Чарли, он будет пытать их, чтобы заставить меня сдаться.

Феникс сжал мое плечо.

— Прошлой ночью я связался с охраной, и с ними все в порядке.

Кай поджал губы.

— Но нам нужно прекратить поиски, чтобы обезопасить себя. Если воздушная охрана узнает, где мы, у нее не будет причин искать нас где-либо еще.

— Нам нужно вернуться в Кингвуд.

Кай кивнул, набирая контакт в телефоне.

— Но сначала мы должны убедиться, что это безопасно.

Устройство прозвонило несколько раз, прежде чем на экране появился запыхавшийся Куинси.

— Алло?

Кай приподнял бровь.

— Ты что, в подсобке уборщика?

Пожилой мужчина свирепо посмотрел в трубку.

— Когда я увидел, что это ты, то понял, что мне нужно уединение. Это было лучшее, что я мог найти, не привлекая внимания.

— Мы ценим это, — сказал Ривен, пытаясь сгладить ситуацию.

На лбу мужчины появилась морщинка беспокойства.

— Ты в порядке?

— Благодаря Ауре, да. Отец пытался отравить меня цикутой.

Куинси ахнул.

— Милостивые боги.

— Нам нужна твоя помощь, — вмешался Атлас. — Воздушная гвардия ищет Ривена…

— Скорее всего, ищет Ауру, — вмешался Феникс.

Мы все повернулись и уставились на него.

Его глаза сверкали, когда он пытался сдержать гнев.

— Вы действительно думаете, что Зефиру есть дело до Ривена? Ему нужна Аура. Ривен был всего лишь средством для достижения цели.

Ривен сглотнул, его кадык дернулся.

— Он прав. Отец с удовольствием прикончил бы меня, если бы мог, но он становится одержим Аурой.

У меня по спине пробежал холодок.

— Этого не случится, — прорычал Атлас, и земля под нами задрожала от его слов.

Я похлопала его по груди.

— Не случится. Мы найдем способ обезопасить всех нас. — Я вложила в эти слова столько уверенности, сколько смогла, мне просто хотелось, чтобы и я чувствовала эту уверенность внутри себя.

Кай снова повернулся к телефону.

— Что происходит в Кингвуде?

Куинси прерывисто выдохнул.

— Все в полном беспорядке. Мнение студентов о том, что, по их мнению, произошло на самом деле, разделилось. Часть верит обвинениям короля Зефира. Но я бы сказал, что большинство относится к этому с подозрением. Они знают, что короли могут впасть в отчаяние, когда им кажется, что их правление подходит к концу.

— А что насчет Экера? — спросил Ривен.

Это было самое главное. Директор школы. Он держал наши жизни в своих руках.

Куинси ухмыльнулся.

— Он знает, что это полная чушь.

Я почувствовала легкое облегчение.

— Он готов подтвердить эти мысли? — надавил Феникс.

Все веселье исчезло с лица Куинси.

— Вы думаете о возвращении?

Кай кивнул.

— Мой отец считает, что Кингвуд — самое безопасное место для нас сейчас, и мы с ним согласны. Но только если Экер будет настаивать на этом. Я многого требую от директора школы.

Куинси выпрямился.

— Кеннет — один из самых благородных людей, которых я когда-либо встречал в своей жизни. Он сказал мне, что намерен сохранить Кингвуд в качестве нейтральной территории и не допустит никаких обысков на его территории.

— Но разве в кампусе уже нет воздушной охраны? — спросила я. Карн, один из двух моих главных защитников, был из воздушного королевства. У меня скрутило живот при мысли о том, что он может меня выдать.

— Директор Экер уже потребовал, чтобы все воздушные стражи вернулись в свое королевстве, учитывая произошедшее, — объяснил Куинси.

— Возможно, вы захотите также отправить стражей Земли домой. Уверен, мой отец был бы более чем счастлив передать Ривена Зефиру, — пробормотал Атлас.

Куинси опечалился.

— Я поговорю с ним об этом. Возможно, нам придется отправить по домам всех, кроме вашей личной охраны.

При этих словах у меня екнуло сердце.

— А что с Сетью? Или если вся воздушная гвардия появится в кампусе? Мы никогда не сможем защититься. — Хотя теперь, когда Эйден не сливал Сети информацию обо мне, эти нападения, надеюсь, прекратятся. Воздушная гвардия была настоящей угрозой.

Феникс сжал мое плечо.

— Если Сеть или Королевство Зефира нападут на Кингвуд, мой отец и Кая отправят все свои армии через портал.

Я посмотрела на него.

— Ты уверен?

Он кивнул.

— Я написал ему, пока мы разговаривали с королем Потока. Он прикроет нас.

Я вздохнула с облегчением. Мы могли быть в безопасности.

— Давайте вернемся в Кингвуд.

Ребята кивнули.

Кай приподнял Куинси подбородок.

— Скоро увидимся.

20
{"b":"922120","o":1}