Литмир - Электронная Библиотека

— Не знаю, всё это звучит так… глянцево. Как в раю, но в плохом смысле, — сказала Фейт.

Лиз рассмеялась.

— Имей хоть капельку веры, Фейт. Может, это и есть рай. А мы последние несчастные идиоты, отказывающиеся от собственного счастья.

— Может быть, — пробормотала Фейт. Она хотела сказать ещё что-то, но вдруг резко остановилась. Она услышала какой-то звук в темноте слева от них. Звук, непохожий на те, что обычно издавали нелетающие птицы.

— Кто здесь? — крикнула Лиз и снова схватила Фейт за руку. У неё мелькнула мысль о бегстве, потому что было во внешнем мире кое-что, пугавшее её настолько, что заставляло всё больше думать о переезде в штат. Скитальцы.

Она никогда их не видела, только слышала. Целые банды, как цыгане, рыскали по опустевшим землям и мародёрствовали.

— Может, нам стоит пойти домой и запереть дверь, — предложила Лиз. — Послушаем музыку, посмотрим кино.

— У нас есть оружие! — прокричала Фейт в темноту. — Лучше валите отсюда! Найдите себе другое место! Проваливайте!

Слева снова что-то пошевелилось, и Лиз буквально запрыгнула к Фейт на руки, её планшет упал в траву. Прямо на них двигалась фигура. Человек шёл, склонившись, светя себе под ноги планшетом.

— Бежим! — Лиз потянула Фейт обратно к озеру, оставив планшет лежать в траве.

— Это я, Фейт, — послышался чей-то слабый голос. Человек явно нервничал.

Стоило Фейт услышать его, как она поняла, что это был вовсе не взрослый, наклонившийся чтобы рыскать фонариком в траве, а всего лишь низкий парень.

— Ястреб?

— Да, да. Это всего лишь я! Вам не о чем беспокоиться. Всё в порядке.

— Дурак, блин! — воскликнула Лиз. — Напугал до полусмерти!

Ястреб наклонился и подобрал её планшет, который, упав, растянулся до большого размера. Он протянул его Лиз, как будто предлагая трубку мира. Та, наконец, отпустила Фейт, схватила свой девайс и замахнулась им, готовая запустить его в Ястреба.

— Лиз, не надо, он безобидный. Расслабься.

— Вы вместе, что ли? Как пара? — спросил Ястреб.

— Что? С ума сошел? — возмутилась Фейт. Она бросила взгляд на Лиз, смущенную и округлившую глаза, но молчавшую.

— Ладно, ладно, хорошо, — дал заднюю Ястреб, — я понял. Вам просто нравится держаться за ручки. О’кей.

Он подошёл ближе и взял Фейт за руку, по-идиотски выпучив глаза. Фейт была настолько ошарашена, что не сразу отдёрнула ладонь. Она покачала головой, глядя на Лиз.

— Безобидный, говорю же. Как лягушка.

Ей пришлось воспользоваться второй рукой, чтобы высвободиться из стальной хватки Ястреба.

— Ястреб, что ты здесь делаешь? И как ты вообще нас нашёл?

— Это было несложно! Достаточно один раз законнектиться с чьим-то планшетом, и потом я всегда могу его засечь. Чтобы отделаться от меня, нужно оставить планшет дома. А кто так делает? Никто! Круто, правда? Если с тобой что-нибудь случится, я тебя отыщу. Ну, скажем, если ты свалишься в озеро.

Ястреб махнул рукой с планшетом в сторону, указывая на озеро. Отсвет экрана озарил его взволнованное лицо.

— Ну простите, я не хотел вас напугать. Правда.

Он был похож на травмированного щенка, и девушкам расхотелось бить его или прогонять.

— Сделай мне одолжение и перестань заниматься хакерством, — попросила Фейт. — Хорошо?

— А вдруг с тобой что-то случится? — возразил Ястреб. — И как ещё я смогу достать джинсы за три монеты?

Лиз подскочила к Ястребу и толкнула его в плечо:

— Не гони.

Ястреб вернул тычок Лиз, едва не коснувшись её груди:

— Не гоню.

— Следи за руками, Ромео, — усмехнулась Лиз, — а мне ты сможешь раздобыть джинсы за три монеты?

— Конечно. Но сначала мне нужно будет взломать твой планшет. И, как бесплатный бонус, мы сможем чатиться на лекциях!

— Ты права. Он безобидный, — сказала Лиз Фейт, — и странный.

Фейт хотелось быстрее попасть туда, куда они с Лиз направлялись, и она начала задумываться о том, чтобы изменить правила. Она заулыбалась, подумав о шмотках и косметике, которые Ястреб сможет достать за копейки.

— Ладно, Лиз. Давай откроем Ястребу наш маленький секрет. Это меньшее, что мы можем сделать.

Лиз продолжила путь, а Ястреб пристроился рядом, примеривая свой рост к её и незаметно вдыхая аромат её волос.

— Тебе лет-то сколько? — спросила Лиз. — Около десяти?

— Тринадцать, — ответил Ястреб. — Я выгляжу младше своего возраста. Но я очень умный.

— Даже не сомневаюсь.

Они направились к зданию начальной школы, смеясь и слушая сложные и запутанные разъяснения Ястреба о том, как хакнуть торговую систему штата и достать шмотки с огромной скидкой и бесплатной доставкой.

Даже если бы Ястреб не болтал так много и громко, никто из них не смог бы расслышать, как среди деревьев крадётся кто-то, одетый в чёрное, и ловит каждое их слово.

Глава 3. Ой, как интересно! Расскажи ещё

Ш

кола в Бриджпорте была закрыта уже долгие годы. По зданию тянулся плющ, он покрывал стены, окна, двери и крышу тонким ковром спутанных листьев. Фейт и Лиз ходили сюда, потому что в Штатах не найти ничего подобного: секретное место с сокровищами внутри. С той стороны школы, что была хуже всего освещена, было разбитое окно, закрытое фанерой. Девушки уже давно сорвали там плющ и проделали молотком небольшую квадратную дыру. Они проползли внутрь и пошли через пустую столовую.

— Дальше идём только мы, без свидетелей, — сказала Фейт, взглянув на Ястреба. Тот очень расстроился, услышав, что старшие девочки оставят его здесь.

— Ты с нами, дурачок, — успокоила его Лиз и схватилась за его планшет, пытаясь забрать его из рук мальчика. Он уменьшил размер устройства, используя экран как фонарик. — Дальше мы пойдём без планшетов. Они портят всё впечатление.

Для Ястреба остаться без планшета даже на несколько секунд было чем-то немыслимым.

— Я не могу никуда пойти без моего планшета. Я не пойду.

— Он не живой, — уговаривала Лиз, нежно подёргивая за край блестящего устройства. — Это не домашнее животное, не брат и не девушка. Это всего лишь планшет. Ты сможешь прожить без него некоторое время.

Ястреб взглянул на планшет и на девушку, но её слова его не убедили. Он потянул планшет на себя, однако, к его изумлению, девушка не отпустила его. Лиз наклонилась, и её губы оказались в паре дюймов от Ястреба. Он даже почувствовал запах её виноградной жвачки.

— Отдай мне планшет, — прошептала Лиз. Ястреб едва не хлопнулся в обморок. — Ну же, ты сможешь. Просто отпусти его.

Фейт с трудом удалось удержать невозмутимое лицо. Она отвернулась, достала планшет из кармана и положила на столик рядом с гаджетом Лиз. Лишь напоследок украдкой взглянула на экран в поисках сообщения от Уэйда. Сообщений не было, и Фейт почувствовала небольшой укол в сердце.

— Вот так, — сказала Лиз.

Фейт повернулась лицом к друзьям. Лиз держала планшет Ястреба, которого она всё-таки добилась. Ястреб держал руку Лиз.

— Мы заключили сделку, — лёгким тоном объяснила Лиз, пытаясь преуменьшить значение договорённости. — Моя рука за планшет. Я переживу.

Фейт хихикнула и положила планшет Ястреба на стол. Она видела, что Лиз более чем устраивает сложившаяся ситуация. С планшетом за ручки не подержишься. Это успокаивает, даже если держишься за руку болтливого зубрилы.

— Поверить не могу, что я согласился. Вы же понимаете, что планшет был со мной с самого моего рождения? Мне положили его в кроватку в первый же день жизни! Это как лишиться части тела.

— Тренируйся постепенно, со временем станет легче, — сказала Фейт и повернулась к темноте, скользя рукой по гладкой плитке на стене.

— Мне нравится эта школа, — мечтательно произнесла Лиз. — Такое чувство, будто все просто в один момент встали и ушли, не оглядываясь. Прекрасное место, загадочное и одинокое… Вам так не кажется?

Ястреб не ответил. Он обернулся в сторону своего планшета и уже подумывал о том, чтобы сбежать из столовой.

5
{"b":"922116","o":1}