Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Заморачиваться с отходом на боковую молодчик не стал. Плюхнулся на постель прямо в одежде и грязных ботинках. Аркебуза лежала у изголовья. Вещмешок разлёгся по тумбе. Восточный клинок, заточённый в посеребренные ножны, лежал рядом со спавшим.

Как бы ни хотелось размазать голову молодчика по постели, Флэй должен был убить его быстро и аккуратно. Одним точным движением, не разбрызгивая кровь по шёлковым простыням. Недолго думая, дезертир прокрутил древко молота в руках и произвёл хлёсткий удар. Стальной клюв мигом вбило в черепушку бандита.

Тот дёрнулся, распахивая глаза от неожиданности. Прохрипел что-то – и больше не издал ни единого звука. Со лба подтекала кровь, сползая по виску в ухо. Мёртв. Ренегат произвёл усилие и выкорчевал клин из головы покойника. Молот опёр на тумбу. Сам – начал стягивать с трупа одежду.

Предатель допускал мысль о том, что ему придётся разом биться с противником, значительно превосходившим его по численности. Как бы лихо ни обращался с оружием Альдред, его голый торс уязвим для шальных ударов. Бой контролировать целиком и полностью невозможно. Так что одежда могла принять случайные порезы на себя.

Через некоторое время Альдред полностью облачился в щегольский бандитский костюм. Накинул сверху плащ – весь потертый и в крапинках от примесей саргузской дождевой воды. Едва он поправил воротник, услышал в коридоре шаги. Шестое чувство подсказывало: направляются к нему. Судя по звукам, только один. Ему везёт. Пока что.

Мститель и сам не заметил, как начал судорожно спешить. Быстро подпоясался, закрепил клинок и скрылся за дверью. Пусть вошедший увидит молот, пусть увидит мертвеца. Флэй воспользуется его ступором и тихо прикончит.

Вытянув бесшумно кинжал, Альдред затаил дыхание и принялся выжидать.

Бандит встал на пороге. Со скрипом открылась дверь. Он сказал:

– Ужин готов, братуха. Просыпайся давай.

Он осёкся, нерешительно сделал шаг вперёд. Как и следовало ожидать, при виде трупа молодчик растерялся. Ренегат отлип от стены, чтобы устранить и его. Но бандит оправился быстро, закричав, что было мочи:

– Народ! Сюда! Вальнули нашего!..

Альдред вспыхнул от гнева. До чего быстро и громко преступник загорланил!

Мститель набросился на него запоздало, бандюган успел раструбить тревогу. Уподобившись хладнокровному демону, Флэй прижал прихвостня Маки к стене. Грубо и резко, не давая опомниться. Ножевое за ножевым – дезертир потрошил врага, будто селедку. К двенадцатому он уже понял, что бандит – не жилец.

Ухватил его за гриву и шибанул лицом об тумбу с глухим стуком. Так точно не встанет. Стряхнул быстро с кинжала кровь и вернул в ножны. Где-то из глубин дома, со стороны лестницы, поднимались на второй этаж. Звук напоминал табун лошадей, что мчат по равнине. Выругавшись, Альдред принялся за дело. У него есть шанс добиться своего. Надлежало положиться на свой ум. Глаза боятся, руки делают.

Судьба давала фору, и Флэй распорядился ей по своему разумению. Выпотрошил вещмешок, принялся заряжать аркебузу. Просунул и зажёг фитиль. Из коридора стали доноситься шаги. Удивительно, как чётко в столь просторном имении бандиты смогли распознать, откуда доносились крики.

Готовый на всё, дезертир вышел навстречу поспевавшим. Издали к нему по коридору неслись два бандита. Что пониже и пошустрее – впереди, каланча – позади. Без задней мысли Альдред наставил на них аркебузу и нажал на курок. Полыхнул порох.

Пуля с грохотом вырвалась из дула. Вслед за ней покатил едкий дым. Флэй уходил обратно, бросив прям под ноги огнестрел. Он не видел, что натворил этим выстрелом, да и это интересовало его не слишком.

Снаряд пробил насквозь голову первому. Бандит остановился в попытке поймать себя тазом. Остановился на секунду, расставив согнутые руки в стороны, – и тут же плюхнулся на восточный ковёр, заливая его кровью. Второму тоже досталось. Пуля пробила грудную клетку, застряв у него в плоти.

Дылда зашатался, опёрся было на стену – по ней же и сполз, издыхая.

На второй этаж поднимались и другие молодчики. Один из них, переполошившись, крикнул застреленным:

– Да что у вас творится, мля?!.

Естественно, никто ему не ответил. Преступники мало-помалу наполняли второй этаж, пытаясь выяснить, в чем дело.

Между тем Альдред уже вернул себе молот и, раз уж позволяло время, перешёл в срединную комнату. Оттуда он мог безнаказанно попасть в противоположное крыло. Но задержался там, желая устроить засаду Тринадцати.

Шаги слышались повсюду. Когда последний проскочил мимо двери в соседнюю комнату и начались пересуды молодчиков, ренегат выскользнул, будто бы из ниоткуда.

Почти не глядя, опираясь только на слух, ударил первого. Боёк пришёлся бедолаге на затылок. Молот проломил ему череп с отвратительным хрустом. Преступник тут же посыпался под ноги товарищей.

Те оборачивались, разевая рты. Они быстро приходили в себя, поднимая вверх оружие. Впрочем, едва ли они, аматоры, многое могли противопоставить убийце, воспитанному убийцами. Альдред пнул стоявшего поблизости, отталкивая назад, и сразу же махнул молотом. Молодчику разломало челюсть, сдвинув резко вбок. Быть может, и шейные позвонки не стерпели удара. Как бы то ни было, ещё один был готов.

Как только освободилось пространство, Флэй снова атаковал с упреждением. Топор бандита застыл в воздухе, раз уж клюв молота проехался поперёк его брюшины, пуская кровь. Без сожаления дезертир выдернул оружие и оттолкнул преступника от себя.

Щелчок ни с того, ни с сего раздался сзади. Альдред глянул через плечо. Его поймал на мушку подоспевший бандит. Предатель мигом юркнул обратно к двери. Раздался выстрел. Где-то над ухом просвистела пуля. Пронесло. Беглец укрылся в срединной комнате, как не бывало.

Останавливаться здесь не стал и сразу же нырнул в соседнее крыло, как хотел. Что удивительно, оно пустовало. Альдред отставил молот за себя и побежал к лестнице, дабы зайти стрелку сзади. Но и тот, хоть и оглушенный выстрелом в узком коридоре, почувствовал его приближение.

Преступник повесил аркебузу на плечо. Его руки заскользили по поясу в попытке нащупать мясницкий нож. Как только пальцы обхватили рукоять, он выскользнул из-за угла на Флэя. Тот прочитал возможный манёвр противника заблаговременно.

Едва бандит показался, сразу же схлопотал клювом в горло. Даже пикнуть не успел. Начал хрипеть, пятясь назад. Флэй крутанул молот, образуя в глотке молодчика воронку и высвободил оружие из пут плоти. Лягнул умирающего и бросился к лестнице.

Кровавая песня не на шутку переполошила Тринадцать. Ренегата встречало пятеро бандитов, что уже поднялись на лестницу. Поодаль столпилось ещё четверо. При виде чужака они начали заряжать аркебузы и поджигать фитили. Впопыхах даже не признали в неприятеле инквизитора, что им попался утром. О том, что дезертир облачился в одежду одного из них, думать им было некогда.

Терять Альдреду было нечего. От доброй схватки он не отказывался – наоборот, остервенело рвался в бой, спускаясь вниз по ступеням. Раз беглец оказался сверху, то имел небольшое преимущество перед бандитами.

Молодчик занёс палаш, но проку от этого оказалось, как с козла молока. Пока он телепался с атакой, ренегат уже подцепил его клювом и протащил голову прямо на перила. От удара по ним пошли вибрации. Ко мстителю подбегал второй. Резко разворачиваясь, Флэй вдарил ему клином в зубы.

В оскале образовались промежутки. Сколько-то зубов упало на ступени. Бандит застопорился, потеряв себя в пространстве и времени. Альдред ещё раз огреб его клином в нос, квася тот в кашу. Бугай разве что отшатнулся на ступень пониже. Рассвирепев, ренегат крутанулся на месте и с разворота смёл амбала. От удара его бычью шею переломало, а череп раскроило и вскрыло, будто переспевшую сливу.

Здоровяка буквально сдуло прочь. Тело покатилось боком по лестнице к ногам стрелков. Оставшиеся три бандита решили осадить молотобойца всей гурьбой. Первый метил порезать беглецу шею. Но тот лихо увернулся, при наклонении дробя тому колено.

10
{"b":"921844","o":1}