Литмир - Электронная Библиотека

- Тарета?! - оглянулся пораженный Тралл. - Но как ты...

- Вы с-с-можете поговорить позже, - прервал его Ноздорму. - С-сейчас-с вы видели с-с-самые важные моменты ваш-ших жизней. Я с-с-сохраняю великие с-с-свершения и с-с-судьбы когда-либо живших. Но тут не вс-с-се. С-с-существуют и обычные моменты жизни, которых больш-ш-ше, чем великих, которые видит мир. Вс-с-спомните их у себя.

Я тут же вспомнил и бег через снежную бурю Нордскола, и отдых в тепле в деревне таунка, и полет на виверне, и поездку с Траллом на его снежной волчице, отдых у ночных эльфов... Моментов было действительно множество.

- В такие моменты мы более вос-с-сприимчивы и обучаемы. С-с-слава, битва, великие мгновения находят нас-с-с там, где мы отдаем с-с-себя миру. Но мы не можем отдавать, не принимая. Мы не можем делитьс-с-ся, ничего не имея. Тиш-ш-шина, пауза между вздохами, делает нас-с-с теми, кто мы ес-с-сть на с-с-самом деле. Дает нам с-с-силу в нашем пути, - продолжал Ноздорму.

Замерцав, мгновения исчезли, и остался лишь огромный дракон-Аспект с золотистой чешуей. Откуда-то незаметно подошли еще несколько бронзовых драконов и тихо сели вокруг нас.

Ноздорму оглядел всех по очереди, а затем обратился к Траллу:

- Я обязан тебе, и не думаю, что с-с-смогу рас-с-сплатиться, - молвил Ноздорму. - Ты вернул меня. Я был везде и нигде одновременно. Я позабыл Первый Урок. Я, Безвременный. Можно подумать, что в окружении пес-с-счинок времени, я буду запоминать мелкие вещи лучш-ш-ше. Я знаю, зачем ты приш-ш-шел. Или вернее... вс-с-се причины, из-за которых ты здес-с-сь, и некоторые из них не с-с-столь важны. Говори, друг мой.

И Тралл рассказал все, что произошло с ним, начиная с моего появления на острове служителей Земли.

- Я узнал, что мой преследователь, никто иной как мой главный враг, - тихо сказал он. - Эделас Блэкмур... Эделас Блэкмур, сильный, хитрый и решительный.

- А также, - вздохнул Ноздорму. - Агент с-с-стаи бес-с-сконечности.

- Откуда ты...?

Ноздорму предупреждающе поднял переднюю лапу.

- Позже. Я слуш-ш-шал твой рас-с-сказ и ос-с-сознавал, что же я знаю еще... и приш-ш-шел к очень тревожному выводу. Выводу, - произнес он, повернувшись ко всем бронзовым драконам. - Который с-с-сложно будет принять. Но мы должны. Дети мои... вс-с-се с-с-связано.

- Что ты имеешь в виду, Отец? - спросил один из бронзовых драконов. - Мы знаем о том, что вмешательство во временные потоки может привести к ужасным последствиям.

- Нет, нет, это гораздо больш-ш-ше, чем эти... глубокие изменения... почти невообразимо. И эта с-с-связь кас-с-сается и нас, драконов. Хоть что-то хорош-ш-шее в моем заточении в каждом мгновении. Я был в плену у иллюзии времени. И в этом плену, я с-с-стал с-с-свидетелем. Я видел вещи, дававшие корни, набирающие с-с-силу и проявляющиеся. И я с-с-скажу, что это не с-с-случайность. Вс-с-се с-с-события, произош-ш-ш-едшие во вред Аспектам и их с-с-стаям за много тыс-с-сячелетий - не с-с-совпадения или с-с-случаные с-с-стечения обс-с-стоятельств. Все эти изменения во временных потоках, с-с-создание монстра из Блэкмура. Изумрудный Кош-ш-шмар, так с-с-сильно навредивший. Нападение с-с-стаи с-с-сумеречных драконов, безумие Малигос-с-са и даже Нелтариона - они все с-с-сплетены. Возможно даже организованы какими-нибудь темными с-с-силами.

- С какой же целью? - спросил Тралл.

- Чтобы уничтожить Ас-с-спектов и их с-с-cтаи навс-c-cегда. Чтобы избавиться от порядка и с-c-cтабильнос-с-cти, - ответил Вневременный. Он опустил голову к Траллу. - Я должен был затерятьс-c-cя во времени, Тралл. Быть запертым в каждом мгновении. Знаеш-ш-шь, почему я был там?

Тралл покачал головой.

- Я находился там, чтобы понять, что за зло должно явитьс-с-ся. Как его ос-с-становить. Ты с-с-спросил, как я узнал, что с-с-стая бесконечных с-с-стояла за с-с-становлением и побегом Блэкмура... - он отвернулся от орка. - Я знал об этом... потому, что это я отправил его за тобой.

- Что? - опешил Тралл.

Удивленно зашептались и бронзовые драконы.

- Мне было дано знать, когда и как я умру, - со вздохом произнес Ноздорму. - Мне никогда не предотвратить этого. По крайней мере, так было раньше. Но сейчас... появляются другие временные пути. Лиш-ш-шь один из них может быть верным для меня. А еще, в каком-то из будущих, мне с-с-суждено стать лидером драконов бес-с-сконечности. Вот почему я затерялся во временных потоках, Тралл. Я искал, вопрош-ш-шая, как такое могло произойти. Как я, вс-с-сегда с-с-соблюдающий великую обязанность, возложенную на меня титанами, мог пасть так низко.

- Ты... узнал, как это предотвратить? - осторожно спросил Тралл.

Ноздорму медленно покачал головой.

- Пока, к с-с-сожалению, нет. Единс-с-ственное, что я знаю: с-с-стаи должны объединиться против того, что нам угрожает. Изера была права: у тебя есть определенные с-с-способности, ос-с-собое мышление и общение, с-с-сподвигающие ос-с-стальных. Ты уже многим мне помог, но все же я должен попросить тебя о большем.

- Ради Изеры я помогу тебе, - ответил орк. - Но я должен знать больше. Боюсь, все это время я пребывал в неведении.

- Учитывая, что Изера разыскала тебя, это не удивительно, - в голосе Ноздорму прозвучал намек на веселье. - Она редко бывает яс-с-сной. Тралл, с-с-сын Дуротана и Драки, я глубоко благодарен тебе. Мы поделимс-с-ся с-с-с тобой, чем с-с-сможем... но ты должен с-с-сделать вс-с-се сам. Эта теория, это убеждение - я должен знать больше, если хочу понять, что нам делать дальш-ш-ше. Не волнуйс-с-ся: я не забуду, что ты напомнил мне. Я не потеряюс-с-сь в потоках времени с-с-снова. Задачу, которую я по-с-с-ставил перед тобой, трудна, но одно это может с-с-спас-с-сти все. Тебе нужно найти Алекс-с-стразу, Хранительницу Жизни, и пробудить ее от горя.

- Что с ней случилось? - спросил Тралл.

- Я не прис-с-сутс-с-ствовал там, но все же знаю. Не так давно, у Храма Драконьего Покоя, с-с-собрались некоторые с-с-стаи. Это была первая подобная встреча пос-с-сле с-с-смерти Малигос-с-са и окончания Войны Нексуса. С-с-супруг Алекс-с-стразы, Кориалстраз, которого ты знаешь как Крас-с-са, задержался у Рубинового С-с-святилища. Каждая с-с-стая имеет с-с-свое с-с-святилище, с-с-свое... прос-с-странс-с-ство, как раз под с-с-себя. Вс-с-стреча была прервана атакой с-с-стаи, известной как сумеречные драконы - с-с-служащей С-с-смертокрылу и культу С-с-сумеречного Молота.

- Я знаю этот культ, - нахмурился Тралл.

- Во время битвы прогремел с-с-сильный взрыв. Все с-с-святилища оказались разрушенными. С ними ушел и Крас-с-с... и вс-с-се яйца в каждом с-с-святилище. Он убил их всех.

- Он... он убил их всех? Всех? - Тралл выглядел пораженным.

- Похоже, так оно и было, - хлестнув хвостом, прорычал бронзовый дракон, ранее назвавший Ноздорму отцом.

- Нет. Я не верю. Должна быть какая-то причина, какое-то объяснение, - с несогласием покачал головой орк.

- Хранительница Жизни опус-с-стошена, - Ноздорму не стал ввязываться в спор. - Предс-с-ставь, каково ей. Думать, что ее дорогая любовь с-с-сошла с ума, либо была с-с-союзником культа - это просто разбило ее. Без с-с-своего Ас-с-спекта крас-с-сные не смогут оказать помощь в борьбе с Культом С-с-сумерек. И без крас-с-сных, нет шанс-с-сов на победу. Вс-с-се будет потеряно. Ты должен напомнить ей о ее обязанностях - о ее с-c-cпособности заботиться о других, даже когда она ранена. Ты с-c-cможешь c-c-сделать это, Тралл?

- Я постараюсь, - пообещал Тралл после недолгого молчания.

- Хорош-шо, - кивнул Ноздорму, после чего повернулся ко мне. - Теперь ты, маленький хроматический дракон. Прежде я с-с-считал, что знаю будущее, и я дейс-с-ствительно знал его. И в этом будущем... не было тебя.

Я вздрогнул. 'Ну вот и пришел мой смертный час', - наверное, следовало мне сейчас подумать. Ведь если Ноздорму сочтет, что я своим существованием нарушаю правильный ход времени... Что он сделает со мной? Просто прихлопнет? Или отправит своих драконов в прошлое, чтобы они изменили тот самый момент в самом начале моей истории, когда что-то пошло не так, как в каноне - изменили его, избавившись от меня уже тогда?

20
{"b":"921582","o":1}