Литмир - Электронная Библиотека

— Хороший вопрос. Жаль, что у меня нет ответа на него. Я не знаю, почему ее информатор утаил эту часть. Возможно, чтобы сыграть на обе стороны, или, может быть, чувствовал, что чем-то обязан Мерлину.

Дрожь пробежала у него по спине от слов Фарана. Знал ли он, что информатором была Меревин, или мужчина проверял его, знает ли он ответ?

— Ты знаешь, кто этот информатор?

— Настоящий вопрос, Вэриан, в том, знаешь ли ты?

— Откуда ты меня знаешь?

Он издал легкий смешок.

— Я взял за правило знать поименно всех, кто раздражает Моргану. Это дает мне возможность чем-то заняться воскресным вечером, а не смотреть плохие повторы по телевизору.

Вэриан нахмурился.

— Ты же не собираешься отвечать на прямой вопрос, не так ли?

— Урок второй: прямого вопроса не существует — точно так же, как не существует простого ответа. Чем проще это кажется на поверхности, тем сложнее на самом деле. Теперь мы собираемся повернуть вспять поток нечестивых головорезов или нам следует стоять здесь и философствовать, пока они не постучат в дверь?

— Пойдем, повернем их обратно. — Он указал на дверь. — После тебя.

Фаран рассмеялся.

— Молодец. Никому не доверяй за своей спиной.

— Урок третий?

— Нет, это правило я усвоил с молоком матери.

— И все же ты мне доверяешь?

Ответ Фарана прозвучал, как яркая вспышка. В один момент они были внутри коттеджа, а в следующий — на мосту, где Сагремор столкнулся с Вэрианом всего несколько дней назад.

Вэриан заметил, что его не было за спиной Фарана. Он был рядом с ним. Покачав головой, он вытащил свой меч.

— Как долго…

Он даже не успел закончить вопрос, как маленький отряд Адони прорвался через лес.

Вэриан выругался.

— Где Сагремор?

— Он не может проявиться, пока они не коснутся моста. Кроме того, мы не хотим, чтобы он был здесь, если это в наших силах. Его туман только скроет нас от наших целей.

Хорошая мысль.

Адони разделились, буквально. В яркой вспышке света четверо мужчин превратились в восьмерых, затем в шестнадцать, затем в тридцать двух. Это был хороший трюк, основанный на заклинании Морганы, и именно его она использовала в своих интересах против рыцарей Круглого стола в Камланне.

Это грозило неприятностями.

Фаран снял со спины длинный лук и наложил на тетиву две стрелы.

— Они думают, что ты все еще связан, так что у нас небольшое преимущество.

— Небольшое — ключевое слово, верно?

Фаран рассмеялся.

— Мы пропустили что-то важное?

Вэриан резко обернулся, чтобы обнаружить Меррика, Деррика и Эрика.

— Что вы здесь делаете?

— Мерлин разослал всем призыв быть готовыми на случай, если на нас нападут. Мы полагали, что вы будете здесь, чтобы держать оборону.

— Кто-нибудь еще придет? — Спросил Фаран.

Деррик покачал головой.

— Мерлин рассчитывает, что Вэриан победит; в противном случае Мерлин разнесет его в пух и прах.

— На куски, — добавил Меррик.

— О, как чудесно. — Вэриан вложил в свой голос каждую унцию сарказма.

— Вэриан дюФей! — крикнул темноволосый Адони. — Сдавайся, и никто не пострадает.

Вэриан фыркнул.

— Осмелюсь сказать, что я пострадаю в результате этого действия.

— Но твои товарищи будут свободны.

— Да пошли они к черту. Если они не могут надрать ваши гнилые задницы, они заслуживают смерти.

— Эй! — Рявкнул Меррик. — Я возмущен этим.

Деррик вытащил свой меч.

— Да, но это правда.

Вэриан нахмурился из-за действий Деррика.

— Я думал, ты любовник, а не боец.

— Да, иногда приходится бороться за любовь или, в данном случае, за жизнь. Они перейдут по этому мосту, и от меня не останется ничего, что могло бы кого-то соблазнить.

Он был прав.

Вэриан призвал свою магию, наблюдая, как Адони достают мечи и идут в атаку.

Фаран выпустил свои стрелы. Как и Адони, они разделились, как только покинули лук, и образовали дюжину стрел, которые сразили семерых Адони. Пять из них растворились, доказав, что ненастоящие, в то время как двое упали на землю и метались в агонии. Эрик победно взвыл.

Вэриан послал заряд, в то время как Фаран потянулся за новыми стрелами. К сожалению, этот заряд был неэффективен против магии Морганы.

Фаран выпустил еще больше стрел. Они вонзились в Адони. Но те Адони, в кого не попали, просто разделились на еще большее количество нападающих.

Вэриан выругался.

— Нам придется сжечь мост, — сказал Фаран, выпуская еще больше стрел.

Вэриан был совершенно ошеломлен.

— Что?

Фаран опустил лук, и, хотя Вэриан не мог видеть его лица, он мог сказать, что мужчина бросил на него пронзительный взгляд.

— Моргана выиграла последнюю битву, которая состоялась здесь. Давайте не позволим истории повториться. Сожгите мост дотла.

— А как же Сагремор?

— Это освободит его душу. Для него это самое лучшее.

Меррик нахмурился.

— А как же лес? Никто не сможет проникнуть в долину. Когда Моргана изгонит своих любовников, они окажутся в ловушке у сильф.

Фаран не проявил милосердия.

— Когда ты спишь с дьяволом, ты должен ожидать страданий в аду.

— Как один из тех людей, которые находятся в аду, я возмущен этим.

— Возмущаться будешь позже, — отрезал Фаран. — Прямо сейчас нас вот-вот захватят. — Он выпустил еще несколько стрел, затем бросился бежать к Адони.

Взгляд Меррика впился в Вэриана.

— Ты же не собираешься на самом деле сжечь мост, не так ли?

— Мы должны защитить Мерлина и остальных. Вы, ребята, зайдите сзади, а я позабочусь об этом здесь. — Вэриан повернулся, чтобы уйти, и в тот момент, когда он это сделал, его охватило дурное предчувствие.

Две секунды спустя он понял, что стало причиной этого.

Меррик поднял меч и сделал выпад. Он повернул лезвие так, что оно скользнуло под кольчугу Вэриана.

Вэриан зашипел, когда лезвие распороло ему спину. В ушах звенело, он слышал, как Эрик подбадривает своего брата.

— Что ты делаешь? — недоуменно спросил Деррик.

Меррик повернул лезвие и вонзил его еще глубже в тело Вэриана.

— Мы возвращаем расположение Морганы. Все, что нам нужно сделать, это доставить его к ней, и она вернет Эрику его облик, и мы сможем освободиться.

Вэриан хотел крикнуть и предупредить Фарана, который уже вступал в бой с Адони, но лезвие пронзило его легкое. Все, что он смог сделать, это коротко и резко вдохнуть, почувствовав вкус собственной крови. Вот и все, что он мог сделать, доверяя кому-либо за своей спиной…

— Моргана! — Крикнул Меррик. — Мы… — Его слова оборвались, когда Деррик сильно ударил его.

Вэриана отбросило вперед, когда падение Меррика вырвало меч из его тела.

Деррик оттолкнул брата, прежде чем подойти к Вэриану и обнял его за плечи.

— Пошли-ка, давай уведем тебя с моста, чтобы мы могли его сжечь.

Эрик бросился на Деррика и укусил его. Деррик пнул брата в ответ.

— Я не предаю тебя, идиот. Я спасаю тебе жизнь.

Эрик все еще кричал, пока Деррик помогал Вэриану подняться с земли. Фаран проделывал замечательную работу, но даже он не мог сдержать размножающегося Адони.

Когда они достигли края моста, Меррик догнал Деррика. Деррик отпустил Вэриана, и он соскользнул на землю. Он был слишком ранен, чтобы даже стоять. Все, что он мог чувствовать, это мучительную боль и странное онемение.

— Отдай его нам.

— Нет.

Меррик атаковал.

Деррик схватил его за голову.

— Поджигай мост.

Вэриан едва мог сфокусироваться на мосту, поскольку его зрение затуманилось. Он выругался, кашляя кровью. Несмотря на это, он заставил себя призвать свою магию. Рванувшись всем телом, он послал заряд прямо в дерево. Оно немедленно воспламенилось.

Огонь распространялся по мосту, как волны по берегу. И пока он горел, Вэриан увидел образ Сагремора. Рыцарь стоял в центре с обнаженным мечом. Он уставился на пламя, как будто не мог в это поверить, затем, со спокойным выражением на лице, отсалютовал Вэриану мечом, прежде чем исчезнуть в дыму.

56
{"b":"921150","o":1}