Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Отдай! Отдай! – слышала Ланфэн крик Хранителя Цинлуна, но не видела его. Ее кружило слишком быстро. Внизу развернулась битва, в воздухе небесный командующий неустанно атаковал Чжан Юань-бо духовными клинками, но ни один из них так и не ранил демона. Глаза Ланфэн слезились от ветра. Ничего не оставалось, кроме как закрыть их. Ненадолго. Лишь бы слезы унялись. Но когда мечница снова открыла глаза, то поняла, что демон больше не обороняется. Хранитель Цинлун исчез так же внезапно, как и появился. Просто испарился! Хэ Ланфэн обнимали руки Сун Жуланя, его голова опустилась на ее плечо, по ее рукаву текла его кровь.

– Бессмертная госпожа, – услышала она слабый голос принца. – Боюсь, я не смогу спуститься без вашей помощи.

О нет! Нет! Не падай!

К счастью, Ланфэн смогла призвать Цинпин. На его лезвии стояла Ли Мэй, она тут же протянула к подруге руки.

– Сперва помоги принцу!

Девушки втащили Сун Жуланя на меч. Хэ Ланфэн крепко прижала принца к себе, боясь, что он не сможет устоять на ногах. Тело юноши было окутано длинным темно-зеленым плащом, капюшон полностью скрывал его лицо. Как предусмотрительно! Сун Жулань придерживал ткань, чтобы капюшон не сорвал ветер.

Цинпин опустил их на землю и исчез, ведь Хэ Ланфэн больше не могла им управлять, и дальше пришлось взбираться на высокий берег своими силами. Ноги вязли в раскисшей земле, девушки пытались тащить Сун Жуланя, а он думал только о том, как не потерять сознание. Кровь оглушительно шумела в ушах, перед глазами все плыло. Ему было очень больно, он чувствовал себя даже хуже, чем после встречи с демоническими марионетками в Синьчжэне.

– Руку! – Чжао Вэйнин схватил принца за рукав, вторую руку он протянул Хэ Ланфэн. – Поднимайтесь! Вот так! Уфф! Я рад, что вы целы! Я уже устал считать, сколько раз сегодня мы чуть было не померли!

Сам Чжао Вэйнин был покрыт грязью и кровью, его одежда была изорвана. Делая осторожный шаг вперед, он приволакивал правую ногу.

– Высочество! Ты только не падай! Обопрись на меня! Ого! Твоя одежда! Совершенно не пострадала, ни единой дыры нет! – ахнул он.

– Еще бы! Это зачарованный шелк! Его век не сносить! – заявила Ли Мэй, она отчаянно пыталась пригладить всклоченные волосы.

– Я столько не проживу, – прохрипел Сун Жулань. Тут же он согнулся в приступе страшного кашля. Хэ Ланфэн, глядя на юношу с тревогой, неловко похлопала его по спине. Дрожащими руками Жулань достал из внутреннего кармана синюю маску.

– Погоди! – Чжао Вэйнин сжал его запястье. – Оставайся без нее! Сначала приди в себя, иначе тебя разорвет на части. Аа! Что же… – Молодой человек краем глаза заметил, как к ним подбираются мертвецы. Чжао Вэйнин отпрыгнул, поврежденная нога подвернулась, и он чуть не упал. Сун Жулань и Хэ Ланфэн поддержали его. Ли Мэй выпустила когти, мечница тяжело вздохнула, у нее не было сил сражаться. Цзянши, однако, не нападали. Они неотрывно глядели на принца, ждали его дальнейших указаний.

– Простите меня! – проговорил Сун Жулань. – Сейчас я не в силах вам помочь! Прошу вас, подождите еще немного!

Несколько мучительных минут ничего не происходило. Больше всего на свете Ланфэн боялась, что цзянши, не получив желанного освобождения, начнут убивать жавшихся друг к другу людей. Однако, поклонившись Сун Жуланю, они, с трудом волоча ноги, направились к воде. Мечница вздохнула с облегчением. Жулань опустился на колени, ему было слишком плохо, так плохо, что он с трудом оставался в сознании. Чжао Вэйнин похлопал руками по одежде.

– Похоже… я потерял иглы. Высочество, постарайся успокоиться! – В его голосе был испуг. – Закрой глаза, сделай глубокий вдох, потом выдох. Все закончилось! Слышишь? Тебе только нужно успокоиться!

На некоторое время Сун Жулань выпал из реальности. Его глаза были закрыты, он старался дышать и слышал только голос Чжао Вэйнина. Когда принцу стало чуть лучше, он понял, что многое изменилось. Оказалось, что Хэ Ланфэн отправилась в ближайшую деревню, надеясь привести помощь. Выяснилось, что и Хранитель Цинлун, и злой дракон, и змеиные духи внезапно исчезли. Никто не мог объяснить, что случилось. Ли Мэй оказывала посильную помощь людям. Многие были ранены, многие были настолько потрясены и напуганы, что не могли подняться на ноги.

– Господин Чжао, ваши близкие не пострадали? – спросил Сун Жулань.

– К счастью нет, правда они очень испугались. Но главное, что они живы и здоровы!

– А вы…

– За меня не волнуйся, – отмахнулся Чжао Вэйнин. – Я остановил кровь, не умру. – Но Сун Жулань видел, что молодой человек был слишком бледен, а его глаза лихорадочно блестели.

– Это просто… просто невероятно! – Чжао Вэйнин пытался унять нервную дрожь в руках. Еще бы! Пережить подобный кошмар доведется не каждому! Однако Сун Жулань запоздало понял, что друг может бояться именно его. – Ничего не говори! Ты… Так ты Владыка Востока! Демон в лазурных одеждах! Ни за что бы не поверил, если бы не увидел своими глазами! – В голосе Чжао Вэйнина, однако, не было ужаса, лишь удивление и… восторг. – Невероятно! Сам Владыка Востока!

– Нечему тут радоваться, – вздохнул принц.

– Владыка Востока! Наложницы отца, когда я не слушался, говорили, что за мной явится сам Владыка Востока с призрачным мечом в одной руке и с фонарем очищения – в другой, заберет мою душу и заставит вечность служить себе! – проговорил Чжао Вэйнин, глядя на Жуланя во все глаза. – И вот я вижу тебя воочию! Вот это да!

– Разве можно говорить такое ребенку? – скривился принц.

– О, Владыка, ты просто не знаешь этих злых женщин! Они терпеть меня не могли, ведь я бы единственным законным ребенком. Но я не думал, что демон в лазурных одеждах однажды и правда придет за мной!

– Господин Чжао! Я не стану вам вредить. Наша встреча случайна, но правда в том, что из-за меня вы попали в беду. Я сожалею, очень сожалею! Я демон, приносящий несчастья. И все же я не хотел, чтобы кто-то пострадал. Господин Чжао, я прошу вас сохранить мою личность в тайне! Не хочу, чтобы люди испугались еще больше.

– Я еще не сошел с ума, чтобы о подобном рассказывать! Я бы не хотел нажить врага в лице Владыки Востока. Тем более… и я, и все остальные обязаны тебе спасением. До сих пор не могу поверить! Да с такой силищей, как у тебя, горы можно свернуть и сотрясти небеса!

– Глупости какие! – вздохнул Сун Жулань. – Мне это не нужно!

– Эй, Высочество! – Чжао Вэйнин потрепал принца по плечу. – Ты только не грусти! Не грусти! А знаешь что, придется мне развеять надежды сестриц. Едва ли сам Владыка Востока взглянет на простых смертных. О, а у тебя глаза горят! Ай-ай, не толкайся! Я же был ранен! Я вовсе над тобой не потешаюсь! Нет-нет!

* * *

Вечер Сун Жулань, Хэ Ланфэн, Ли Мэй и все остальные несчастные встретили в расположившейся неподалеку деревушке. Добрые селяне, привыкшие к буйствам Желтой реки, приютили пострадавших.

* * *

– Больно? Тебе правда не больно? – Ли Мэй обрабатывала и перевязывала раны подруги. Хэ Ланфэн задумчиво смотрела в одну точку. Под ее глазами залегли глубокие тени. Мечница выглядела очень уставшей и обеспокоенной.

– Нет, не больно. Не волнуйся, это всего лишь царапины. Серьезно я не пострадала.

– Но крови натекло много! Немудрено, что ты выглядишь такой бледной! Сестрица Ланфэн! У тебя… У тебя так много шрамов… по всему телу…

– Когда постоянно сражаешься, этого не избежать. Ужасно выглядят, да? Что поделаешь!

– Я не хотела тебя обидеть, сестрица! Ты все равно красивая! Правда-правда! – Хэ Ланфэн лишь горько усмехнулась, услышав слова подруги. Бессмертным мечницам полагалось быть смертоносными, а не красивыми. Ланфэн предстояло сражаться с демонами всю жизнь, так какая разница, как она выглядит? Вот Ли Мэй была красивой, слишком красивой, но мечница ей не завидовала. – Не торопись, потревожишь раны! Давай помогу одеться!

Лисица все косилась и косилась на жемчужину, которая висела у подруги на шее. Ее глаза пылали любопытством. В конце концов Ланфэн вложила жемчужину в ладонь Ли Мэй.

48
{"b":"920778","o":1}