Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Теперь-то Сун Жулань понял, отчего на постоялом дворе собралось так много утомленных дорогой путников. Общая тревога передалась и ему. Кто знает, как далеко распространилась болезнь? Быть может, люди, остановившиеся на ночлег здесь, несут с собой смерть?

– Не хватало нам одной напасти, так с ней пришла другая! – заговорил тщедушный старик. – Я достаточно пожил на свете и ни за что бы не оставил дом, пусть даже чума пришла бы в мою деревню. Но вот я здесь, уже пятый день нахожусь в пути, с дочерями и внуками иду почти без отдыха. Вы разве не слышали, что все, кто умер от болезни, обернулись чудовищами, жаждущими человеческой плоти и крови? Вы разве не слышали?! Все они ожили в тот же день, и даже те, кто уже давно был похоронен, выбрались из могил! Если кого-то уберегут предки, и он не заболеет, чудища сожрут его.

На мгновение весь постоялый двор погрузился в абсолютную мрачную тишину. Только прохладный вечерний ветер колыхал пламя свечей. Где-то под окнами заплакал ребенок, и многие постояльцы повыскакивали с мест, словно потревоженные злыми духами. Люди были напуганы, и многие больше не притронулись к еде.

Хэ Ланфэн тоже отложила палочки и мрачно наблюдала за тем, как постояльцы спешат разойтись по комнатам.

– Это ведь правда? То, о чем говорил этот человек, правда? Бессмертная госпожа! – подался к ней Сун Жулань. Он так крепко сжал палочки, что они хрустнули. Юноша знал: ежедневно мечница заглядывает на десятки ли вперед, чтобы выбрать подходящую дорогу и укрыться от марионеток Сян Юань-да.

– Да, южные и западные округа Хань перекрыты, окружены солдатами вана. Те, кто не смог уехать, останутся там навсегда. Мертвецы восстают из могил. И не только на западе, но и юге. Люди покидают деревни и бегут на север и на восток. Цзянши уже в двух днях пути отсюда.

– И вы мне ничего не сказали? Почему? Почему мне никто не рассказал?! Обычно призраки меня предупреждали… Это вы их запугали?

«Возможно, призраки хотят уберечь тебя, бестолковый!»

– Что изменилось, если бы я рассказала? – спросила Хэ Ланфэн, бросив на принца холодный взгляд.

– Тогда мы бы смогли придумать, что делать! Как помочь людям!

Ланфэн фыркнула. Она уже привыкла к безрассудному, а порой откровенно глупому желанию Сун Жуланя всем помогать и всех защищать. Определенно, он не вел себя как положено демону, а изображал самого настоящего благодетеля. Мечница еще не решила: верит ли она в его искренность или считает притворщиком. Вот только зачем ему притворяться? Едва ли такое древнее и опасное существо, как Чжан Юань-бо, захочет играть с ней.

– И как вы смогли бы помочь жителям Хань? Представьте, вы в одиночку против многотысячной армии цзянши! Признаю, эти твари медлительны и умом не блещут. Это всего лишь мертвые тела. И ходить они способны лишь потому, что находятся во власти злых духов. Но когда цзянши много, очень много, они будут наступать, как воды моря наступают на берег. Не зная преград. Уничтожая все на своем пути. Их не берет оружие смертных. Только огонь способен их уничтожить. Но когда вы один против целой армии… Вы сожжете одного, десятерых, а дальше что? Что дальше станете делать?

Она рассчитывала припугнуть Жуланя, зная, что живое воображение юноши тут же нарисует ужасную картину битвы с разбушевавшимися мертвецами. Вот только принц остался совершенно спокойным.

– Понимаю, – сказал он мягко. – Но как же мы можем все так оставить? Неужели мы не поможем? В прошлый раз мне удалось отогнать цзянши. Я попробую еще раз…

– Тц! – рассердилась Ланфэн. В голосе Сун Жуланя она почуяла упрек. И адресован он был ей – бессмертной мечнице, которая была обязана защищать людей от зла. Да разве осталась она в стороне, если бы странствовала по землям Хань в одиночку? Да ни за что! Хэ Ланфэн уже бы давно истребляла цзянши. И сейчас ее душа рвалась как можно скорее вступить в битву. Как смеет демон упрекать ее в том, что она не хочет помогать смертным? Вот только… – Не кажется ли вам странным, Ваше Высочество, что стоило нам появиться в Хань, как на эти земли обрушилась такая ужасная напасть?

– Хотите сказать, мои братья все подстроили? Наслали духов поветрий и подняли мертвецов из могил?

Хэ Ланфэн кивнула.

– А марионетки генерала Сян Юань-да специально разделились и загоняли нас в ловушку. Ваши братья, явно знают, что мы стремимся добраться до горы Хуашань. Мы покинули Запредельный край и оказались в горах Хань, к югу от Синьчжэна. К сожалению, трудно предугадать, куда попадешь, если пересечешь границу с миром духов. Чтобы добраться до обители бессмертных, мы в любом случае должны идти на север, а далее по берегу Желтой реки к границе с Цинь. Марионетки не дают нам идти через горы, а заставляют двигаться к Синьчжэну.

Принц переломил палочки пополам.

– Госпожа, думаете, генерал хочет помешать нам добраться до горы? Задержать?

Хэ Ланфэн закатила глаза и едва удержалась, чтобы не щелкнуть юношу по поверхности маски. Что за наивность!

– Сян Юань-да не нужно поднимать армию мертвецов из могил, чтобы задержать нас или заставить выбрать другой путь. В его распоряжении отряды марионеток. Их будет достаточно, чтобы нас измотать. Но они не нападают. И я не верю, что их удерживает защитный барьер. Нет, они заставляют нас идти в нужном направлении и наблюдают.

– И ждут, когда мы столкнемся с цзянши… и…

– И вы снова попробуете остановить мертвецов. Да. Я думаю Сян Юань-да, скажем так, учит вас управлять силой вэнь-шэня. Но человеческое тело – слабое. Вас могут тяжело ранить, могут убить. И тогда вы возродитесь как демон. Или же вы можете не совладать с силой вэнь-шэня и впасть в одержимость. Тогда, боюсь, даже зачарованная маска не сможет сдержать вас. И в этом случае вы погибнете и возродитесь как демон. А демон в лазурных одеждах, вернувший былое могущество, едва ли захочет спасти мир смертных. Вам нельзя идти на поводу у генерала! Разве вы не говорили, что хотите оставаться Сун Жуланем как можно дольше?

Принц только головой покачал.

– Но как же все эти люди? Кто тогда поможет им справиться с цзянши и злыми духами? Мертвых ведь будет все больше и больше…

Очевидно, юноша был ошарашен жестокостью и вероломством вэнь-шэней. А вот Хэ Ланфэн это не казалось чем-то особенным. Демоны ждали возрождения пятого брата очень долго и хотели, чтобы он поскорее вернул свою силу. Самолично убивать Сун Жуланя и ждать, когда он обернется демоном в лазурных одеждах, вэнь-шэни, похоже, пока не собирались. И мечница не понимала, почему. Ломала голову над тем, что они задумали, и не находила ответов. Но и рисковать Ланфэн не желала. Ей нужно было добраться до горы Хуашань и расспросить бессмертных мастеров. Девушка думала провести Сун Жуланя по горным тропам, где можно было встретить разве что разбойников и только в редких случаях какую-нибудь нечисть, она могла бы сразиться с марионетками, чтобы прорубить более безопасную дорогу. Но…

– Но мы же не можем так просто уйти и оставить их! – завершил мысль мечницы Сун Жулань. Оформил ее в слова. Они не могли уйти, даже не попытавшись помочь. Один бессмертный мечник стоил десятка смертных солдат. Хэ Ланфэн тренировалась с ранних лет и была лучшей из лучших. Но даже ей в одиночку не остановить так много мертвецов. Земли Хань были опалены войнами, болезнями, стихийными бедствиями и голодом. Если все люди, в момент смерти страдавшие и затаившие обиду, станут вместилищами злых духов и восстанут, Хэ Ланфэн тысячу раз умрет, но их не остановит. Если только Сун Жулань… Но нет! Нельзя так рисковать и позволить пятерым братьям-демонам воссоединиться.

– Госпожа Ланфэн, быть может, бессмертные с горы Хуашань нам помогут? Неужели, когда страну постигло такое бедствие, они останутся в стороне?

– Да, останутся.

– Но как же так?!

– Вы ничего не знаете об урожденных бессмертных, Ваше Высочество, – вздохнула Хэ Ланфэн. – Прежде они правда защищали мир людей. Но с тех пор много воды утекло. И бессмертных становится все меньше и меньше. А те, кто остался в Поднебесной, уходят как можно дальше от человеческого жилья, в места, куда смертным не добраться. Там, в уединении и покое, бессмертные совершенствуют дух, укрепляют тело и разум.

24
{"b":"920778","o":1}