Литмир - Электронная Библиотека

– Бедненький! – прослезилась Элизабет и нежно погладила Пса по спине. Он завилял хвостом и уткнулся в теплую руку девушки. Даже Лори ласково куснула его за ухо.

– Ну да ладно, это все в прошлом, – отогнал Пес от себя печальные воспоминания. – Теперь задача ясна. Сейчас мы дойдем до центрального проспекта и по нему выйдем к замку Повелителя

– А потом? – спросила Тамрэта.

– А потом видно будет, – просто ответил Пес.

– Лео, а почему Грэкхэм не выставил усиленную охрану, когда узнал, что меня поймали, а я сбежала? – удивилась Тамрэта. – Неужели он не задумывается над тем, что я могу причинить ему какие-то неприятности?

– А он и не знает.

– Как?! – воскликнули в три голоса Тамрэта, Лиз и Лори.

– Очень просто. Стражникам и Чернокнижникам до жути жить охота. Если они расскажут об инциденте Повелителю, то я за их жизнь и блоху хромую не дал бы. Господин Грэкхэм убьет их в тот же миг, как узнает, вот они и молчат.

– Значит, наше прибытие для него будет сюрпризом? – догадалась Тамрэта.

– Скорее всего – да, если только Чаша Событий не поведает ему о случившемся, – пояснял Лео, стараясь быть полезным девушкам.

– Не хочешь ли ты сказать, что она предоставляет ему выборочные сведения? – не поняла Элизабет и в ожидании ответа забарабанила пальцами по полу.

– Нет. Просто если он не спросит – она не скажет. А как он может спросить о том, чего не знает? Ведь он даже не подозревает, что случилось на городских воротах.

Отдохнув и перекусив холодными лепешками, которые стянул где-то Лео, девушки неохотно вылезли из подвала – их ноги отказывались идти дальше, но выбора у них не было.

Время уже перевалило за полдень, и раскаленные солнцем булыжники мостовой готовы были расплавить сандалии девушек.

Невзирая на жару, усиленную плотными материями одежды, они вновь зашагали по довольно широкой улице. Дома совсем не напоминали те, в подвале одного из которых пришлось девушкам ночевать. Многоэтажные здания, отделанные темно-серым мрамором, величественно смотрели своими широкими окнами на жителей города.

Улица была просторной, а красивые раскидистые деревья оживляли её. По проезжей части двигались самоходные кареты, перемещаемые посредством волшебства. Здесь можно было увидеть и летающие огромные ступы, парящие в бреющем полете. Их седоки отталкивались мётлами от воздуха. Это был основной вид транспорта, используемый в Ремэте.

По тротуарам спешили люди в разных направлениях. Все они были одеты в строгие темные костюмы и платья. Колдуны и ведьмы грозно посматривали на странную компанию – две красивые девушки и лохматый грязный Пес.

Так они добрались до главного проспекта. Город, вопреки представлению Элизабет, не был лишен очарования и красоты. Строения несли в себе грандиозность и роскошь. Большинство зданий были высокие. Они отличались величественной монументальностью и были неизменно отделаны темно-серым мрамором или гранитом.

Одни здания были в полированном мраморе, отражая лучи солнца, другие в грубо отесанном граните, но именно они смотрелись более величественно и грандиозно. Некоторые были утонченными, некоторые грубоватыми, но все они были неизменно богатыми. Дома в основном были выдержаны в стиле построек XVI- XVIII веков Обычного Мира.

Роскошь была гордо выставлена напоказ с помощью великолепия архитектуры. Окна и витиеватые арки, альковы и колонны, мезонины и резные балконы сплетались в невероятную гамму шика и очарования.

Грандиозные колоссы из цельного куска розового гранита, изображающие Грэкхэма, стояли по обе стороны улицы и делали её триумфальной и величественной. Да, не простые колдуны жили здесь. Видимо они не плохо нажились за счет бедняков.

Девушки и Пес старались не привлекать к себе внимания. Вначале они молча двигались по проспекту, с любопытством разглядывая дома. Однако тем для разговоров у них было хоть отбавляй, и поэтому вскоре у них завязалась оживленная беседа.

Элизабет заметила, что если в Кровби никого не интересовали деньги, да и мало кто знал что это такое вообще, так в Ибворке правили деньги, становясь смыслом жизни для многих Ибворкцев.

– Но для чего им нужны деньги, когда всего можно добиться с помощью колдовства? – не понимала Элизабет. – Стоит только взмахнуть волшебным карандашом, как все что тебе надо в тот же миг появляется.

– Не все так просто, как тебе кажется, – отвечал ей Лео. – Господин Грэкхэм настолько боится нашествия Добра, что у многих отобрал волшебные карандаши и ввел налоги на колдовство!

– Позволь, но раз введены налоги на колдовство, то это значит, что колдовать-то они все же могут, хоть и не бесплатно! – пыталась понять местные порядки Элизабет. – Так в чем же тогда заключается смысл лишения жителей волшебных карандашей? Если вспыхнет восстание, то ему все равно не поздоровится. Мятежники найдут способ расквитаться с ним.

По всему было видно, что Элизабет раздосадована тем, что нищие жители Ибворка настолько запуганы, что боятся даже высказать свое мнение или поступить так, как считают нужным. Взгляд девушки говорил о её решимости все изменить и дать жителям Ибворка возможность выбрать между Добром и Злом.

– Он считает, что так надежнее, если изъять волшебные карандаши. Тем более у него все попытки колдовства отражаются в Чаше Событий. Так ему легче подавить беспорядки.

– А что, беспорядки – частое явление в Ибворке? – удивилась Тамрэта.

– Как раз таки нет! Великого Повелителя все боятся, – и те, кто уважает его и те, кто ненавидит, – обреченно произнес Лео. – У него свой закон: – боятся, значит уважают. А ничего другого ему и не надо.

– Жуткие у вас тут порядки, – нахмурилась Элизабет.

– Но мы к ним привыкли. Других мы не знаем. Ведь все познается в сравнении. Всякий понимает, что он живет той жизнью, которая у него есть и другой ему не дано. Многие не в состоянии понять, того, что происходящее – плохо. Они думают, что так и должно быть. И только если у них появится возможность сравнить с хорошим они станут стремиться к лучшему.

Тамрэта молча глянула на мудро рассуждающего Пса и погладила его по голове.

– Ну вот, а я думала, что все в Ибворке злые и коварные, – протянула Лиз.

– Есть и такие. Причем их большинство, – заверил её Лео. – В основном это те, кто не обижен правлением Великого Господина. А бедняки лишь молча терпят унижение и бесправие, покоряясь его власти. Но даю хвост на отсечение, что они ни за что не пошли бы против своего Правителя.

– Но прости меня, – прервала его Элизабет, – если им так плохо, то неужели они, как тупые бараны, способны следовать за своим жестоким вожаком.

– Он их лидер, идеал. Ведь Грэкхэм потомственный Повелитель и все время существования Ибворка правит их династия. И, как говорит история, предыдущие правления мало чем отличались от нынешнего. Все Правители неизменно жестоки и беспощадны. Причем Господин Грэкхэм еще не самый худший из них.

– Да куда же еще хуже? – возмутилась Элизабет. – Он и так сделал население своей страны толпой безвольных рабов его желаний.

– Это тебе так кажется, что он – худшее из зол, – вздохнул Пес, невозмутимо ковыляя по мостовой, – но поверь мне, что его правление некоторые еще и хвалят. Хоть мне и самому это кажется безумием.

– Но если все так довольны своим распрекрасным мучителем, то откуда берутся недовольные, которых он боится? – поинтересовалась Тамрэта.

– В основном все довольны. Только последние несколько лет появлялись жители, подвергнутые чарам Добра. Но с ними у Господина разговор короткий – он отправляет их злобным Ворлам.

При последних словах Пса Тамрэта дернулась, а Элизабет улыбнулась. Уж они-то знали, что Ворлы совсем не таковы, какими их себе представляют жители обеих Волшебных Стран. Но Лео они ничего не сказали. Да и зачем ему это?

Тамрэта задержалась у одного из зданий, разглядывая лепнину окон. Элизабет и Лео остановились, чтоб подождать её. Мимо них прошла группа молодых колдунов. Молодые люди отметили красоту Элизабет и Тамрэты и попытались завести знакомство.

24
{"b":"920566","o":1}