— Как ты себя чувствуешь, Макс? — спросила она, ее голос был полон заботы.
— Лучше, — ответил я, хотя боль в спине все еще давала о себе знать. — Спасибо тебе за то, что спасла нас.
В этот раз в моем голосе не было иронии.
— Не стоит благодарности, — ответила она, ее губы изогнулись в легкой улыбке. — Я рада, что ты идешь на поправку.
Она сделала паузу, словно собираясь с мыслями, и ее лицо снова стало серьезным.
— У меня есть плохие новости, — сказала она, ее голос стал тихим и напряженным. — Флот Танзина приближается к Каршуру.
Ее слова вызвали вдох разочарования. В комнате повисла тяжелая тишина. Ян и Тинг обменялись испуганными взглядами. Мэи сжала кулачки и прикусила губу.
Я замер. Цилинь не ошибся. Он говорил правду. Танзин действительно нападет на Каршур.
— Откуда ты знаешь? — спросила Ян, ее голос дрожал от волнения.
— У меня есть свои источники информации, — ответила Алисия, уклоняясь от прямого ответа. — Но это не важно. Важно то, что у нас очень мало времени.
— Что мы будем делать? — спросила Тинг, ее голос был полон беспокойства.
— Мы должны предупредить князя, — сказала Ян. — Он должен знать об опасности.
— Это бесполезно, — возразила Алисия, ее голос, обычно мягкий и мелодичный, теперь звучал резко и холодно, словно сталь, ударившаяся о камень. — Он не поверит вам. Он уже считает вас врагами.
Ее слова повисли в воздухе, тяжелые и неотвратимые, словно приговор. Ян, до этого бодрившаяся, поникла, ее плечи опустились, а в глазах появилось отчаяние.
— Тогда что нам остается? — спросила она, ее голос был едва слышен, словно шепот ветра. Она смотрела на Алисию с мольбой, словно ища в ней последнюю надежду.
— Мы должны защитить себя, — ответила Алисия, ее глаза, обычно загадочные и непроницаемые, теперь горели холодным огнем решимости. — Мы должны быть готовы к бою. Князь Каршура ослеплен страхом и жаждой власти. Он не видит настоящей угрозы, которая нависла над Арантеей. Он слишком занят тем, чтобы удержаться на своем троне, чтобы заметить настоящего врага.
— Но Макс спас его! Он сражался с предателями! — воскликнула Ян, ее голос задрожал от негодования. — Как он может считать нас врагами после этого?
— Это не имеет значения, — ответила Алисия, ее голос был холоден и резок, словно лезвие ножа. — Князь слушает только тех, кто подтверждает его собственные страхи и предубеждения. Он уже решил, что вы — угроза его власти. Он боится тебя, Макс, боится твоей силы, боится пророчества о Воине-Драконе. А Ян… она для него лишь пешка в политической игре, которую он ведет с Танзином. Он готов пожертвовать вами обоими, чтобы спасти свою собственную шкуру.
Я почувствовал, как во мне поднимается волна гнева. Танзин уже слишком много натворил. Он убил мою семью, захватил власть в Арантее, и теперь он нападал на невинных людей. А князь Каршура, этот трусливый и эгоистичный правитель, был готов пожертвовать нами, чтобы спасти себя. Я не мог позволить этому продолжаться.
— Я буду драться, — сказал я твердо.
Алисия улыбнулась, и в ее глазах вспыхнул огонек уважения. Она видела во мне не только Воина-Дракона, но и человека, готового сражаться за то, во что он верит.
— Я знала, что ты так скажешь, Макс, — сказала Ян. — Ты — Воин-Дракон. И ты — наша последняя надежда.
Ее слова прозвучали как призыв к действию, как наставление перед великой битвой. И я был готов принять этот вызов. Я был готов сражаться за будущее этого мира.
Глава 16
Ветер, пропитанный соленым запахом моря, трепал мои волосы. На горизонте, словно стая хищных птиц, маячили корабли Танзина. Небо, окрашенное багровым закатом, предвещало кровопролитие.
Алисия, вернувшись, не тратила времени на объяснения. Ее взгляд, обычно спокойный и загадочный, горел холодным огнем. Она коротко кивнула Ян и Тинг, словно отдавая безмолвный приказ.
Затем, ее рука скользнула за спину, и она извлекла изящный меч, сверкающий в последних лучах солнца. Клинок был выкован из какой-то странной, переливающейся стали, а рукоять украшала резьба в виде дракона.
— Это тебе, Макс, — сказала она, протягивая мне меч. — Прими его как дар и символ надежды. — Голос Алисии звучал мягко, но в нем чувствовалась непоколебимая решимость.
Я принял меч из рук Алисии, ощутив его приятную, успокаивающую тяжесть в руке. Холодная сталь, словно живая, отозвалась на мое прикосновение легкой вибрацией, и я понял — это не просто оружие, это — часть меня, продолжение моей воли. Клинок идеально лежал в моей ладони, словно был создан специально для меня искусным мастером, вложившим в него частичку своей души. Я выпрямился, чувствуя, как по телу разливается волна невероятной силы, будто сам дракон, искусно выгравированный на рукояти, влил в меня свою мощь, сделав меня частью своей огненной сущности.
— Благодарю, Алисия, — тихо произнес я, встречаясь с ней взглядом. Ее глаза, глубокие, как лесное озеро, сияли нежной радостью, и в них я увидел не только дружескую поддержку, но и нечто большее… нечто теплое, волнующее, заставившее мое сердце забиться чаще.
— Опять колдует, чертовка? — раздался саркастический шепот Тинг.
Я обернулся. Тинг, незаметно, как тень, скользнувшая по стене, оказавшаяся на подоконнике, наблюдала за нами, и ее лицо не выражало ничего, кроме ледяного спокойствия. Но в ее кошачьих глазах, обычно таких мягких, сейчас горели холодные, злые искры ревности. Я знал, что она не доверяет Алисии, видя в ней соперницу, и ее молчание, ее выжидательная поза говорили сами за себя — гроза была близко. Очень близко.
— Макс, — обратилась ко мне Алисия, отвлекая меня от созерцания меча и кошачьих эмоций. — Ты готов?
Я сжал рукоять меча, чувствуя, как по моей коже пробегают мурашки. Готов ли я? К черту, нет! Я бы с радостью вернулся в свой мир, в свою жизнь, где главной проблемой была просроченная реклама йогурта. Но пути назад не было.
— Я сделаю все, что в моих силах, — ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал увереннее, чем я себя чувствовал.
— Хорошо, — кивнула Алисия. — Тогда слушай внимательно. У нас мало времени.
Она указала на приближающийся флот.
— Танзин использует не только грубую силу. Его маги уже плетут заклинания, на город опускается туман. Это не простой туман, Макс. Это магия иллюзий и страха.
Я нахмурился. Туман? Я ничего не замечал.
— Ты увидишь, — сказала Алисия, ее голос был полон скрытой тревоги. — Когда туман сгустится, из него появятся призраки. Они будут питаться страхом и сомнениями жителей Каршура. Если мы не остановим их, город погрузится в хаос.
— Призраки? — переспросил я, чувствуя, как холодок пробегает по моей спине.
— Да, — подтвердила Алисия. — Они не реальны, но они могут быть опасны. Они могут вселить ужас в сердца людей, парализовать их волю, сделать их легкой добычей для воинов Танзина.
— И что мы можем сделать? — спросил я, ощущая бессилие перед лицом такой угрозы.
— Ты, Макс, можешь их уничтожить, — ответила Алисия. — Твоя Ци способна рассеять иллюзии и изгнать призраков.
— Но я не умею этим управлять, — протестовал я. — Я едва начал постигать азы Ци.
— У тебя нет выбора, Макс, — сказала Алисия, ее голос был тверд, как сталь. — Ты должен научиться. И ты научишься. Сейчас или никогда.
Она положила руку мне на плечо.
— Закрой глаза, Макс, — сказала она. — Почувствуй туман. Почувствуй страх, который он несет. И используй свою Ци, чтобы рассеять его.
Я закрыл глаза и сосредоточился. Вначале я ничего не чувствовал, кроме холодного ветра и запаха моря. Но потом я начал ощущать нечто другое. Нечто темное, холодное, зловещее. Нечто, что проникало в мою душу, наполняя ее тревогой и страхом.
Это был туман. Туман Танзина.
Я сделал глубокий вдох и сосредоточился на своей Ци. Я представил ее как яркий свет, который разгорается внутри меня, рассеивая тьму. И медленно, очень медленно, я начал чувствовать, как туман отступает.