Тантхэ (смотрит на Сокхуна). Тс-с… Не ори. Ты же знаешь, я ненавижу, когда мужчины плачут и умоляют.
Сокхун. Я смогу ее переубедить. Но прости ее в этот раз, прошу!
Тантхэ (внезапно дает Сокхуну пощечину. Тот отлетает в сторону). Я предупреждал. Ненавижу это. Вы забыли, что в этом доме все живут по моим правилам? Вы ведь прекрасно знаете, что бывает, если их нарушить …
Сокхун (поднимается с пола, закрывает собой Соккён, кричит). Ты же обещал, что больше ее не тронешь! Лучше тогда меня ударь! (В гневе.)
Тантхэ (смотрит прямо на Сокхуна). Раз уж ты просишь, то так и поступим! Если провинился кто-то из близнецов, расплачиваться за это будет старший. Прекрасное правило.
Соккён. Нет… нет… (Замирает от решительного тона Тантхэ).
Тантхэ заходит в секретную комнату, которая открывается отпечатками пальцев. Втаскивает за собой Сокхуна и закрывает дверь. Щелк! Соккён сжимает кулаки от волнения. Из другой комнаты начинает играть музыка.
18. В МАШИНЕ ТАНТХЭ, НА УЛИЦЕ (ВЕЧЕРОМ)
Сурён едет в машине, за рулем Тхэчжу. Женщина вспоминает слова Сокхуна.
Сокхун (Е). Подумай хорошенько, что же на нее нашло!
У Сурён плохое предчувствие, она звонит Сокхуну, но он не отвечает. Звонит Соккён – снова нет ответа. Сурён погружается в беспокойные мысли. На фоне начинает играть классическая музыка. Она становится все громче и громче.
19. КАБИНЕТ ТАНТХЭ (ВЕЧЕРОМ)
За закрытой дверью слышатся звуки классической музыки. Рыбы, будто от ужаса, выпрыгивают из аквариума. Соккён не слышит звонка телефона.
Соккён (бешено колотит в дверь). Сокхун! Ты в порядке?! Ответь, пожалуйста!!! (Из-за двери доносятся звуки – непонятно, музыка это или крики.) Папа!!! Это все моя вина. Прошу, не надо. Хватит!!! (Замечает в кабинете клюшку для гольфа, хватает ее и начинает бить по железной двери без какого-либо эффекта.)
20. В МАШИНЕ Тантхэ, НА УЛИЦЕ (ВЕЧЕРОМ)
Сурён начинает переживать.
Сурён (убирает телефон, обращается к Тхэчжу за рулем). Нет, точно что-то случилось. Возвращаемся домой.
Тхэчжу. Что?
Сурён (твердо). Возвращаемся домой, скорее!
Тхэчжу ничего не остается: он поворачивает руль, а другой рукой незаметно набирает сообщение Тантхэ.
Тхэчжу (Е). «Госпожа Сурён возвращается домой».
21. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (НОЧЬЮ)
Сурён вбегает в гостиную, встречает горничную Ян. За ней идет Соккён, поддерживая Сокхуна.
Сурён (удивленно). Что случилось, Сокхун? Что-то болит?
Соккён (обиженно смотрит на Сурён). Ты опять куда-то ходила? Всегда так вовремя уходишь, как будто специально!
Сурён. Что ты имеешь в виду? Расскажи мне все! (Пытается подхватить Сокхуна.)
Сокхун (резко отталкивает руку Сурён). Смотрите-ка, неужели мы ей все же интересны?! (Вместе с Соккён уходят в комнату.)
Сурён (в замешательстве обращается к Ян). Что случилось с детьми?
Ян (безучастно). Я ничего не знаю.
Сурён. А где Тантхэ?! (Как будто что-то подозревая, смотрит на верхний этаж.)
22. ВЕРХНИЙ ЭТАЖ ПЕНТХАУСА, ПЕРЕД КАБИНЕТОМ ТАНТХЭ (НОЧЬЮ)
Сурён спешно поднимается по лестнице. Тантхэ выходит из кабинета.
Сурён. Дорогой! А что случилось с детьми?
Тантхэ (как ни в чем не бывало). Они начали ссориться, я на них прикрикнул.
Сурён (с подозрением). Ссориться? Они же никогда не ссорятся!
Тантхэ. Поэтому я и удивился. Видимо, переходный возраст. Они и с тобой себя плохо ведут? (Заботливо приобнимает Сурён.)
Сурён. Нет, ничего такого. Думаю, сегодня мне не стоит ехать к Хеин.
Тантхэ. Хорошо, как тебе будет удобно. (Целует жену в лоб, спускается на нижний этаж.)
Сурён смотрит на уходящего Тантхэ. У нее возникает дурное предчувствие, и она решает зайти в его кабинет.
23. КАБИНЕТ ТАНТХЭ (НОЧЬЮ)
Сурён осторожно входит в комнату. Там царит жутковатая атмосфера. Сурён оглядывается, замечает что-то за шторой. Это немного искривленная клюшка для гольфа со следами вмятин. Ей становится дурно.
24. КОМНАТА СОКХУНА (НОЧЬЮ)
Сокхун сидит на кровати, рядом с ним Соккён.
Соккён. Ты в порядке? Прости, это все из-за меня… Больно было?
Сокхун (улыбается). Все в порядке. Не переживай.
Соккён (наклоняется к Сокхуну). Кроме тебя, у меня никого в мире нет. Ты же знаешь? Только ты один всегда на моей стороне.
Сокхун. Я тебя обязательно защищу. Чтобы никто не посмел тебя и пальцем тронуть. (Сокхун кладет руку на плечо сестры, в глазах у него решимость.)
25. ВЕТЕРИНАРНАЯ КЛИНИКА (НОЧЬЮ)
Сора сидит напротив ветеринара. Обнимает несчастную Конфетку, которой поставили капельницу.
Ветеринар. Опухоль становится больше, оставлять ее уже опасно. Опухоль молочной железы очень быстро прогрессирует…
Сора (достает из портфеля конверт с деньгами). Я нашла деньги. Делайте операцию. Два миллиона, вы сказали?
Ветеринар. А откуда у тебя деньги? Ты ведь говорила, что сирота, к тому же только школьница.
Сора (резко). Пожалуйста, позаботьтесь о моей собаке. (Низко кланяется.)
Ветеринар (с жадностью смотрит на конверт). Хм… Кажется, ты что-то перепутала. Только операция стоит два миллиона. А вместе с госпитализацией и реабилитацией… Выйдет примерно шесть. Я тебе сделаю скидку, пусть будет пять миллионов. Но принеси наличными.
Сора (удивленно). Пять миллионов? Так много?
Ветеринар. Это очень сложная операция. А если не сделать ее вовремя, то собака может умереть. Но если тебе все равно…
Сора (в отчаянии). Нет! Спасите ее! Деньги я найду. (Крепко обнимает Конфетку, едва сдерживая слезы.) Я могу сегодня забрать Конфетку домой? Так хочется поспать с ней в обнимку…
26. КВАРТИРА СОРЫ (НОЧЬЮ)
Старая маленькая квартира, примерно 33 квадратных метра. Вокруг множество коробок от рамёна, из которых торчат вещи Соры. Треснувшее окно заклеено скотчем. Дома нет ничего нового и целого. Все указывает на то, как плохо у девушки идут дела.
Сора достает из сумки лакомство для собак, перекладывает в миску. Конфетка с аппетитом ест.
Сора (с любовью смотрит на Конфетку). Вкусно, моя хорошая?
Конфетка смотрит на хозяйку и гавкает, будто отвечая ей.
Сора. Хорошо. Ну, тогда я тоже поужинаю. (Открывает пачку просроченной еды. Конфетка тоже возвращается к миске.)
Сора и Конфетка похожи на дружных сестер.
В комнате на старых обоях висит картина в рамке. На ней – мирный пейзаж: на вершине холма стоит красивый дом, рядом с ним – счастливая семья. С другой стороны, где должно быть солнце, нарисован зрачок. На рамке написано «Первое место: Мин Сора, 4-й класс начальной школы Ëнран».
Сора. Дома хорошо, правда ведь, Конфетка? Я сегодня ходила во Дворец Геры! Там живут самые богатые люди во всей стране. Там все такое светлое, даже есть свой большой фонтан. А чтобы войти, нужно сдавать паспорт. Удивительно, правда? А еще там живут дети, они моего возраста… (Лицо внезапно темнеет, но Сора отгоняет от себя грустные мысли и снова улыбается.) Они ничего мне не могут сделать, я их учитель!
Конфетка снова лает.
Сора (обнимает собаку). За меня можешь не волноваться. Лучше думай о том, как тебе сделают операцию, и ты поправишься. Я тебя обязательно вылечу!
Затем Сора и Конфетка перемещаются в прекрасный мир, изображенный на детском рисунке Соры. Они счастливо бегают и играют, у них все хорошо. В реальности Сора с улыбкой засыпает, обнимая Конфетку и прислонившись к стене, на которой висит картина. Конфетка выбирается из объятий, приносит в зубах плед и накрывает им Сору. Свет гаснет.