Литмир - Электронная Библиотека

"Господи, этого не может быть", - подумал Джефф, - "пусть это будет просто кошмар!"

...зияло, как второй рот, перерезанное от края до края и брызгающее кровью будто в оргазме.

- Блядь! - заорал Джей Ар, перепрыгивая через перила и с грохотом падая в кусты. - Вызовите скорую, пусть кто-нибудь приедет сюда, сейчааас же!

Джефф последовал за ним, чувствуя себя оцепеневшим и дезориентированным, словно под воздействием наркотика. Кровь девушки текла рекой, но дождь смывал ее почти так же быстро, открывая четкий вид на рану, перерезанную трахею, торчащие вены и артерии.

Джей Ар начал срывать с себя рубашку, прижимая рваную ткань к горлу девушки, но было уже слишком поздно.

Ее глаза стали стекленеть, движения прекратились, а поток крови остановился.

- Господи, Господи, что здесь творится? - прохрипел Джей Ар, продолжая прижимать свою разорванную рубашку к ее открытому горлу. – Что за хуйня здесь происходит?

Джефф сел, не отрывая взгляда от лица мертвой девушки, пытаясь перевести дыхание и стараясь удержаться от рвоты.

Лили скрылась в здании; Джефф слышал ее крики, разносившиеся по коридорам.

Он закрыл лицо руками и представил себе Крестопор на шее Мэллори, Никки, после чего помолился, чтобы они находились в безопасности.

Чтобы они еще были живы...

23.

Когда Джей Ар вернулся в отдел психологических консультаций тем вечером, свет был погашен, и все уже разошлись. Без приглушенного гула флуоресцентных ламп и постоянного шума голосов, единственными звуками сейчас являлись его шаги и шепот дождя.

Он вошел в кабинет Фэй, включил свет и тут же отвел глаза от противоположной стены. Кровь была смыта, но он знал, что если присмотрится, то увидит ее так же отчетливо, как если бы ее лицо порезали только что.

Джей Ар последовал за машиной скорой помощи в больницу и сопроводил Фэй в приемное отделение. На каталке ее уложили в сидячее положение, чтобы кровь не стекала в горло, и наложили временную повязку на порез. Когда парамедик вез ее в реанимацию, он снова и снова повторял:

- Не пытайтесь говорить, Фэй. Держите голову неподвижно... Не пытайтесь говорить...

Когда Джей Ар подошел к ней, Фэй крепко сжала его руку, не обращая внимания на парамедика, и прошептала:

- Джу... Джуниор, она... она мертва?

Он молча кивнул головой, и она закрыла глаза и издала хриплый вздох, как будто ожидала и боялась его ответа.

Он позвонил мистеру Буту из больницы; по словам того, девочку звали Шерри Пачеко, и ее родители уже ехали в больницу, хотя еще не знали, что их дочь умерла.

После того как Фэй увезли в операционную, Джей Ар отправился обратно в школу, все еще обеспокоенный выражением поражения на ее лице, когда та узнала о смерти Шерри, и тем, как она спросила: "Она... она мертва?", будто ожидая утвердительного ответа.

В кабинете Фэй Джей Ар открыл металлический шкаф для бумаг в углу и достал досье Шерри Пачеко.

Фэй являлась ее консультантом два года подряд. Судя по записям, девочка была круглой отличницей с почти идеальной посещаемостью и никогда не попадала в неприятности...

...до тех пор, пока что-то не произошло шесть недель назад.

Ее посещаемость упала вдвое, а учителя стали жаловаться, что Шерри сдает неполные задания или не сдает их вовсе. Две недели назад она устроила драку в душевой, ранив другую ученицу.

Джей Ар открыл папку с личными данными Шерри и удивился, увидев, как много в ней страниц. Очевидно, Фэй вела очень подробные записи.

Он подумал: "А ведь Фэй просила меня не вмешиваться".

Отец Шерри был водителем автобуса компании RTD, мать работала няней три дня в неделю, а остальные два дня - в детском саду. Они слыли набожными католиками, Шерри являлась их единственным ребенком, и из отрывочных записей Фэй Джей Ар понял, что родители собирались отправить ее в католическую среднюю школу, но не смогли позволить себе высокую плату за обучение. "Хотели, чтобы она стала монахиней", - написала она на полях, а рядом дважды подчеркнутое слово: "Разочарование".

"Шерри была разочарована?" - задался он вопросом. – "Или родители разочаровались в Шерри?"

То ли у Пачеко появились какие-то деньги, то ли они решили сократить ежедневные расходы, потому что вскоре после того, как Шерри начала учиться в младших классах средней школы Вэлли, родители решили отправить ее в среднюю школу "Богоматерь долины" в Энсино. Шерри сильно сопротивлялась, "угрожая уйти из дома", - написала Фэй.

Когда Джей Ар сравнил ее личную историю с академическими записями, он обнаружил, что именно в это время оценки Шерри упали.

Внизу третьей страницы личной истории Шерри Пачеко Джей Ар нашел кое что, что было написано на полях и обведено красным: "Стрижка - изменение отношения – "крестопор" – как у Стива Полсона".

Джей Ар положил папку Шерри на самый верх шкафа, снова открыл ящик и стал рыться в бумагах, пока не нашел личное дело Полсона.

Стив Полсон являлся старшеклассником. Его родители находились в разводе, и младшие брат и сестра жили с матерью, а Стив - с отцом, водопроводчиком в Северном Голливуде.

"Мать отказалась взять его к себе", - написала Фэй.

Стив слыл проблемным подростком на протяжении всей средней школы и, судя по всему, не предпринимал никаких усилий, чтобы измениться. Его отец встречался с Фэй один раз за год до этого; в протоколе встречи было написано "не заинтересован". Фэй пыталась связаться с матерью Стива, которая теперь жила в Санта-Монике, но ни на один из ее звонков или писем не дождалась ответа.

На обороте первой страницы личного дела Стива Фэй очень аккуратным почерком написала: "За три недели - от неугомонности и бунтарства до злости и насилия".

И внизу страницы: "8 октября носит Крестопор. Получил от "друга". Не объясняет, как и остальные".

- Как и остальные, - пробормотал он. В тишине его голос прозвучал слишком громко. - Какие остальные? - спросил он, перелистывая другие папки в ящике.

За пятнадцать минут Джей Ар нашел еще четыре упоминания о Крестопорах. Почувствовав внезапный прилив энергии, словно он был близок к чему-то важному, психолог освободил место на столе Фэй, сложил перед собой несколько папок и устроился в ее кресле.

Он просидел за столом почти три часа, просматривая файлы - что было крайне неэтично, как он понимал, но в сложившихся обстоятельствах Джей Ар был готов отступить от правил - и делая заметки в маленьком блокноте. Время от времени он проводил пальцами по волосам и бормотал: "Господи, что здесь происходит?" или "Что ты знаешь, и о чем не говоришь, Фэй?".

Когда он закончил, у него сложился список имен учеников, которые, судя по всему, были связаны с Мейсом; их поведение изменилось, оценки упали - даже у тех, чьи баллы и так являлись не очень хорошими, они заметно снизились, а некоторые из подростков не только попадали в неприятности, но и, похоже, сами искали их.

Джей Ар долго сидел за столом, глядя на сделанные им записи и чувствуя себя все менее и менее значительным, как будто он находился в тени чего-то огромного, угрожающе нависшего над ним, тени, которая становилась все больше и больше...

- Боже, - вздохнул он, просматривая записи во второй раз, и видя нечто, сначала смутное, но на третий раз более четкое, ясное и неоспоримое, то, что невозможно было игнорировать, каким бы возмутительным оно ни казалось...

Существовала какая-то закономерность. Похоже, среди студентов, имевших связи с Мейсом, была определенная закономерность поведения.

"Но только в папках Фэй", - подумал он.

Он посмотрел на часы: было восемь девятнадцать.

Он знал, что вся эта информация ничего не значит, если он не увидит такую же картину среди других учеников, которые консультировались не у Фэй.

55
{"b":"919085","o":1}