Литмир - Электронная Библиотека

Пол представлял собой твердую грязь, местами изрытую норами сурков и крыс.

В центре пола лежала куча пиломатериалов, в основном фанера и доски два на четыре, и несколько отрезков ржавой трубы. Сарай был забит оборудованием: небольшой экскаватор, верховая косилка, повозка, две толкающие косилки (одна относительно новая, а другая в еще худшем состоянии, чем сарай), травосборник, лебедка, различные лопаты, грабли, кирки, мотыги и несколько брезентовых полотнищ. В углу было сложено несколько десятков каменных памятников, а в других углах стояли пластиковые цветы и венки, дешевые пластиковые вазы и маленькие флажки для Дней ветеранов и памяти.

На некоторых стенах и обрезках дерева прилипли редкие куски плесени. Из-за земляного пола в сарае всегда пахло сыростью и затхлостью, но когда они стояли там, позволяя глазам привыкнуть к мраку, Тимми почувствовал что-то другое - ту же вонь, которую он заметил раньше, исходящую из дыры, в которую пролез Даг.

- Ух ты! - Даг вытер нос веером. - Кто из вас перднул?

- Ты тоже чувствуешь этот запах? - спросил Барри. - Я подумал, что опоссум залез тебе в задницу и умер.

- Отвали.

- Что-то здесь все-таки умерло, - Барри пополз вперед. - Пахнет ужасно. Наверное, крыса, сурок или что-то в этом роде. Наверное, лежит под этим деревом.

Он наступил на кусок фанеры, покрывавшей земляной пол, и доска прогнулась под его весом. Барри отпрыгнул назад, явно испугавшись.

- Что случилось? - спросил Тимми.

- Пол - его там нет!

Даг нахмурился.

- Что ты сказал?

Барри нагнулся и схватил край фанерного листа.

- Помоги мне с этим.

Физически более сильный, чем любой из них, Барри явно не нуждался в их помощи. Тимми подумал, что, возможно, истинная причина в том, что он был напуган. И это пугало Тимми.

Он протянул руку своему другу, а Даг остался наблюдать.

- Осторожно, змеи, - предупредил он.

Не обращая на него внимания, они медленно подняли фанеру, а затем потянули ее вперед, и она рухнула на остальную часть дровяника.

Все трое мальчиков задохнулись от увиденного.

Под ней была дыра, пробитая прямо по центру пола хозяйственного сарая. Судя по тому, как была разбросана земля, она выглядела так, будто ее выкопали из-под земли, как будто что-то прорылось наверх. Но это был не крот или другой грызун. Нора была слишком большой для этого, гораздо больше, чем даже та, в которую просунулась нога Дага. Отверстие было достаточно большим, чтобы внутрь мог легко провалиться человек в полный рост. Из пропасти поднималось зловоние.

- Что за черт? - спросил Тимми. - Это сделал твой отец?

Барри покачал головой, недоумевая.

- Не может быть. Мой старик был бы в ярости, если бы увидел это. Я не знаю, что это такое.

- Воняет, - проворчал Даг, зажав нос. - Вот откуда идет запах, точно. Как и из той дыры, что была раньше, там, на кладбище.

Глаза Тимми сверкнули.

- Это те пещеры, о которых ты говорил. Должно быть! Еще одна воронка открылась прямо здесь, а ты и твой папа не знали о ней, потому что она была под дровяником.

Барри выглядел сомневающимся.

- Ты думаешь?

- Конечно, думаю. Никакое животное не копало это, и, как ты сказал, твой отец тоже не стал бы этого делать. Это должен быть вход в пещеру.

- Но они сделаны из камня, а не из грязи.

- Не всегда, - не согласился Тимми, хотя и сам не был в этом уверен. Он не собирался позволить науке встать на пути того, что может стать их самым крутым летним приключением. - Мы должны исследовать еe, ребята. Заявить об этом, пока никто не узнал. Нас могут показать по телевизору!

Он пошарил по полу, нашел старый ржавый гвоздь, бросил его в дыру и прислушался.

- Мы не можем исследовать еe сейчас, - напомнил ему Даг. - Уже почти время обеда. Ты знаешь, что сказала твоя мама.

- Да, - добавил Барри, - и мы до сих пор не нашли мои часы.

В своем волнении Тимми забыл и о том, и о другом. Разочарованный, он неохотно согласился с тем, что они были правы.

- Мы вернемся вечером, - сказал он. - Прокрадемся после того, как наши родные уснут. Даг, ты все равно останешься на ужин. С тем же успехом можно остаться на ночь. Мы подождем до часу ночи, а потом встретимся здесь. Надо не забыть взять фонарики и фонарь из землянки, и, может быть, карту тоже.

- Зачем нам карта? - спросил Даг.

- Чтобы мы могли очертить этот туннель на обратной стороне. Если мы нанесли на карту поверхность, то должны сделать то же самое и внизу.

- Тогда нам понадобятся и прищепки.

Тимми нахмурился.

- Для чего?

- Чтобы закрыть носы, - ответил Даг. - Я не буду дышать тем, что это такое, если мы спустимся туда.

Усмехаясь, Тимми повернулся к Барри.

- Ты сможешь выбраться сегодня вечером?

- Да, наверное. Если меня сначала не убьют за потерю часов.

- Ну, тогда давай найдем их, пока твой отец не нашел нас.

Они закрыли вход в туннель, убедившись, что фанера скрывает все отверстие, а затем обыскали остальную часть сарая в поисках пропавших часов. Подозрения Дага оказались верными. Они нашли серебряные часы, висевшие на переключателе скоростей газонокосилки. Вздохнув с облегчением, Барри застегнул их на запястье.

- Все хорошо, что хорошо кончается, - oн усмехнулся.

- Конечно, - согласился Даг.

Они заметили, что Тимми никак не отреагировал, а когда повернулись, то обнаружили, что он уставился вниз на фанеру.

Барри застонал.

- Да ладно, мужик. Оставь ee пока. Мы увидим ee сегодня вечером. И раз уж тебе так не терпится, можешь идти первым.

Тимми посмотрел на них, улыбаясь.

- Звучит как план.

По правде говоря, он не хотел, чтобы было иначе. Ему не терпелось первым ступить в подземную камеру.

- Я все еще не думаю, что это карстовая воронка, - сказал Даг. - Она выглядит вырытой, а не затопленной. И этот запах - Боже!

Они вылезли обратно в окно и закрепили доски на месте, вбивая ржавые гвозди в гнилую древесину камнем. За звуками ударов они не заметили, как в ближайшем лесу затрещала еще одна ветка.

- Ладно, - сказал Тимми, - встречаемся в землянке после того, как родители уснут, а потом исследуем подземелье. Допустим, в час ночи.

Даг и Барри согласились. Затем они пошли каждый своей дорогой, Барри к себе домой, а Тимми и Даг к дому Грако.

По дороге Тимми гадал, что они найдут внутри туннеля, глубоко под землей.

Когда мальчики ушли, из тени деревьев за сараем появилась стройная фигура. Все это время она наблюдала за ними. Теперь, когда они ушли, она прокралась вперед и исследовала расшатанные доски вокруг окна. Затем оно заползло внутрь сарая.

Из здания доносились шорохи - дерево скользило по дереву. Затем раздался удивленный вздох.

Спустя несколько минут фигура вновь появилась на солнечном свету. Моргнув, она позволила глазам снова адаптироваться. Затем она побежала через кладбище так быстро, как только могла. Выражение его лица выражало довольную решимость.

Глава 7

- Будет дождь, - жаловался Стив Лафман, пока они шли по полю. Высокая трава хлестала по их синим джинсам. - Синоптик на восьмом канале говорил, что сегодня будет дождь.

- Хватит ныть, - сказал Ронни Нейс. - Господи, ты как маленькая девочка, чувак.

- Они сказали, что есть предупреждение о сильной грозе до шести утра. Дождь будет лить как из ведра.

- И что? Небольшой дождь никогда никому не вредил.

- Мы можем подхватить пневмонию, - сказал Стив. - Я не хочу болеть летом.

- Заткнись.

- А может, даже торнадо пронесется. Я бы не хотел оказаться здесь, если бы это случилось.

- Если ты не заткнешься, - предупредил Ронни, - я заткну тебя навсегда.

Открытый рот Стива захлопнулся. Он знал, что лучше не перечить своему другу.

- Наконец-то у нас появился шанс поквитаться с этими говнюками, - сказал Ронни, - а ты хочешь все отменить из-за погоды.

Они продолжали идти через пастбище Люка Джонса, скрытые темнотой и настороженно следя за двумя быками фермера. К счастью, все коровы лежали, сгрудившись вместе на дальнем краю поля. Густые обсидиановые тучи заволокли ночное небо, закрыв луну и звезды и даже приглушив прожекторы на дымовых трубах бумажной фабрики и мигающие красные сигнальные огни самолетов на далекой радиовышке. Они освещали себе путь фонариком, украденным из ящика на кухне дома Стива.

23
{"b":"917708","o":1}