– Прости, – пискнула я.
– Идем со мной.
Вэйдун потянул меня к клумбе, где цвели розы всевозможных оттенков: красные, желтые, персиковые, малиновые.
– Любишь розы? – спросил он.
– Они красивые, но мне не очень нравится запах, – честно ответила я.
– Понюхай вот эту. – Вэйдун указал на персиковую розу.
Я принюхалась, ожидая почувствовать резкий, бьющий по ноздрям аромат, но эта пахла мягко и отдавала медом.
– Разные сорта пахнут по-разному. Некоторые отдают ландышем, другие мхом, третьи малиной, – объяснил он. – Вот это – медовая роза.
Ни за что бы не подумала, что Вэйдун – правитель, которого опасался даже мой дядя, – разбирается в цветах.
– Хорошо, медовая мне нравится, – сказала я. – Но к чему это?
– Жаль будет, если ты сожжешь такую красоту. Созерцай природу, слушай шелест листьев и пение птиц. Запоминай вызываемые этим эмоции. И вспоминай их, когда не сможешь сдерживать свое пламя.
Мы прогулялись по саду, послушали, как бежит ручей, и понаблюдали за насекомыми и птицами.
– Возможно, ты думаешь, что растения, насекомые и животные не имеют большого значения и что не случится ничего страшного, если некоторых из них уничтожить, – говорил Вэйдун. – Отчасти это правда. Мы рвем растения и убиваем животных, чтобы их съесть. К катастрофе это не привело. Это вопрос нашего выживания. Но когда дело доходит до бессмысленного, ничем не обусловленного уничтожения, это поворот не на ту дорожку. Все мы часть природы, из нее вышли и в нее же вернемся. Не будешь ценить то, что тебя окружает, – не будешь ценить и чужие жизни.
Я удивленно посмотрела на Вэйдуна. Похоже, сегодня он задался целью выбить меня из равновесия. Слова красивые, да только что-то меня в них смутило. Через некоторое время я поняла, что именно.
– Ценить чужие жизни? – переспросила я. – Ты говоришь о том, что бессмысленное уничтожение – это плохо, хотя сам несколько дней назад приказал уничтожить всю алтан-газарскую делегацию, кроме Тугана и генерала Шенера. Самые опасные люди остались живы, но от простых слуг и солдат ты приказал избавиться.
Вэйдун повернулся ко мне боком и уставился на ручей. На его лице залегли тени, а челюсти напряглись, будто он едва сдерживался.
– Да, – после некоторого молчания ответил он, – всё верно. Я знаю, о чем говорю, – чужую жизнь не вернешь. Ты не должна брать с меня пример. Ты должна стать лучше. Как я сказал, люди, которым духи даруют силы, часто воображают себя героями, высшими существами, едва ли не богами. Но на самом деле это не так. Мы не выше и не важнее других. Мы по-прежнему остаемся людьми, только ответственности у нас становится больше. Именно поэтому я закрыл Мофа. Именно поэтому я считаю, что правители государств не должны обладать способностями, ведь рано или поздно они используют их во вред людям. Твой дядя – отличный пример. Я сам – отличный пример.
Я молчала. Он говорил с такой болью и безысходностью, что обвинять его в лицемерии сразу расхотелось. За такие мысли мне даже стало стыдно.
– Я и не должен был становиться правителем, – продолжал он. – Это Мэй готовили к этому, чтобы унаследовать трон, а меня – нет. Так сложилось из-за того, что я получил способности. Мэй собирались короновать, когда нам исполнится по двадцать пять, но внезапная смерть отца изменила все наши планы. Мэй испугалась занимать трон, она решила, что не справится, поэтому сбежала и долгое время жила за пределами столицы. Я стал императором только потому, что у меня не было выбора. Но теперь время Мэй пришло. Стране нужен тот, кто понимает, что делать.
– Почему ты получил метку, когда был ребенком? – тихо спросила я, надеясь разобраться в его истории. – Тебе ведь тогда было пять. Ты сам отправился в Мофа или родители отвели?
– Отец отвел. На то были причины, – ответил он.
По его лицу было ясно, что рассказывать об этом он вовсе не намерен.
Я решила, что тут, возможно, замешана какая-то болезнь, как у Дэмира. Или еще какое-нибудь тяжелое обстоятельство, распространяться о котором Вэйдуну неприятно. Так или иначе, теперь я понимала, что ему намного тяжелее, чем кажется. Неудивительно, что он таскает с собой фляги с вином крепостью в пятьдесят пять градусов.
– Когда мы свергнем дядю, я стану правительницей со способностями, – заметила я. – Это противоречит твоим взглядам.
– Знаю. Я не хотел, чтобы ты получала метку, но обстоятельства вынудили. Я лишь надеюсь, что не ошибаюсь в тебе и ты будешь лучше нас всех.
Я ощутила жгучую и необъяснимую потребность, чтобы Вэйдун гордился мной, и решила приложить для этого все усилия.
– А Дэмир? Он ведь тоже станет таким правителем, – напомнила я.
– Это я тоже понимаю и надеюсь, что не ошибаюсь и в нем.
– На самом деле Дэмир тоже считает, что у правителей не должно быть способностей. Он говорит, что это нечестно.
– Он мне нравится, – ответил Вэйдун. – Лишь бы эти убеждения были искренними и крепкими, а то грош цена тому, что говорят не из глубины души.
– Он говорит из глубины души, – твердо сказала я, ни секунды не сомневаясь в Дэмире.
– Хорошо, а теперь давай медитировать, – перевел он тему. – Садись рядом.
Вэйдун опустился в траву, сел в позу лотоса и выпрямил спину. Я повторила его позу.
– Закрой глаза и освободи сознание. Забудь про всё, ни о чем не думай.
Я послушно закрыла глаза, но не могла сидеть просто так и ни о чем не думать. Мои мысли возникали сами по себе. Как ни старайся, в голове все равно хоть что-нибудь да крутится. Может, стоит немного подремать?
– Я сказал не думать, – повторил Вэйдун властным голосом.
– Как не думать? – спросила я.
– Сосредоточься на дыхании. Глубокий вдох, глубокий выдох.
– Тогда я буду думать о дыхании.
– А ты о нем не думай.
На словах это, конечно, звучало легко и просто, однако на деле я вообще не понимала, что делать, а главное – для чего.
Минут через десять Вэйдун вскочил, прервав наше упражнение.
– На этом все. Сиди так четыре раза в день в разное время.
– Ладно, – ответила я.
Говорить о том, что ничего не поняла, я побоялась. Может, после нескольких таких упражнений до меня все же дойдет смысл медитации.
– А теперь иди на кухню и попроси, чтобы тебе заварили чай «Глаз Феникса».
– Это какой-то особенный чай? – поинтересовалась я.
– Да, он помогает снять напряжение.
– А ты со мной не пойдешь?
– Нет. У меня дела. Если заскучаешь, приходи ко мне через час.
Я не стала выпытывать, что у него за дела, потому что уже знала, что Вэйдун сразу рассказывает все, чем хочет поделиться, а если не хочет, то от расспросов лишь сильнее замыкается в себе.
Мы разошлись. Я отправилась на кухню. Там меня встретили с нескрываемым удивлением и даже некоторым недовольством. Девушки, с которыми я работала в первые дни моего пребывания во дворце, теперь меня не очень жаловали. Их было нетрудно понять, но все-таки от обиды это понимание не спасало. Я ведь не сделала ничего плохого, чтобы заслужить подобное отношение. Единственной, кто относилась ко мне с радушием, оставалась круглолицая Линь, у которой я тогда была в помощницах.
– Привет, – сказала я, подойдя сразу к ней. – Мне нужен чай под названием «Глаз Феникса». Можешь, пожалуйста, его заварить?
– Любимый чай принца, – сразу определила она. – Садись.
Я села за столик, за которым обычно обедали служанки. Сейчас он пустовал, потому что девушки были заняты готовкой и уборкой.
Линь долго заваривала чай в глиняном чайничке, а потом принесла его мне и аккуратно налила в пиалу. Я ощутила глубокий аромат жасмина, а когда попробовала на вкус, то поняла, что именно им Вэйдун отпаивал меня, когда я очнулась после получения метки в Мофа.
– Если у тебя есть свободное время, посиди со мной, – пригласила я Линь.
Она охотно села.
– Кара… то есть… Я до сих пор не знаю, как к тебе обращаться, – неуверенно начала она.
– Да, Кара.
– Говорят, ты шпионка?