Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В нью-йоркском офисе синдиката царило всеобщее чувство удовлетворения. Полученные новости были не совсем верными и несовершенными, но было ясно, что пока все шло хорошо.

Около девяти часов следующего утра "Отражатель № 1" со своим спутником в полумиле за кормой и двумя крабами, по одному на носу, приблизился на расстояние двух миль к устью гавани. Крабы, шедшие в четверти мили впереди отражателя, двигались не спеша, так как между ними была натянута огромная сеть длиной около трехсот футов и глубиной до тридцати футов, состоявшая из соединенных между собой стальных прутьев. Вдоль верхнего края этой сети шел ряд воздушных поплавков, которые были устроены таким образом, что под тяжестью сети опускались на несколько футов ниже поверхности воды, и из этого положения они удерживали сеть в вертикальном положении.

На каждом конце этой сети, предназначенной для защиты от попадания подводных торпед, которые могли быть направлены с берега, были закреплены по два небольших буйка, указывающих ее положение. После того как крабы ушли за корму, "Отражатель № 1" встал на якорь, поставив между собой и берегом погруженную сеть, и приготовился выпустить первую мгновенную моторную бомбу, когда-либо использовавшуюся в военных действиях.

Большая пушка в носовой части судна была заряжена одной из самых больших и мощных мотобомб, и затем было определено то место, куда нужно было прицелиться. Это была точка в воде недалеко от входа в гавань и почти в миле от суши по обе стороны. Рассчитав расстояние от этой точки до судна, пушку установили под углом, указанным в шкале расстояний и уровней, а затем прикрепили к ней прибор, показывающий подъем, снижение и направление.

Наконец, Главный директор подошел к кнопке, нажатием которой приводилась в действие энергия мотора. Начальник научного отряда указал ему точную точку на шкале, которая будет обозначена при правильном положении орудия, после чего орудие было перемещено на подшипниках так, чтобы максимально приблизить его к этому направлению.

Нос судна поднялся на волнах моря, и в тот момент, когда указатель на шкале достиг нужной отметки, Главный директор нажал на кнопку.

Не было ни шума, ни дыма, ни видимых признаков того, что мотор вышел из пушки; но в тот же миг со стороны форта, расположенного примерно в миле, показалось огромное углубление в водах залива, диаметр которого, по различным оценкам, составлял от ста до пятисот ярдов. В тот же миг на соседних мысах и островах, расположенных далеко вверх по берегу залива, а также на каждой улице и в каждом здании города раздался резкий толчок, словно по лежащим под водой скалам ударили гигантским отбойным молотком.

В тот же миг небо над местом, где спустился мотор, потемнело от широко распространившегося облака. Оно образовалось из той части воды залива, которая мгновенно поднялась на высоту около тысячи футов. Внезапное появление этого облака было еще более ужасным, чем зияющая пропасть в водах залива или сотрясение; но оно недолго оставалось в поле зрения. Не успело оно достичь своей наивысшей точки, как начало спускаться. Дул сильный морской бриз, и при снижении огромная масса воды устремилась к суше.

Она низвергалась не как дождь, а как воды огромного водопада, как будто горное озеро в результате землетрясения обрушилось всей своей массой на долину. Только один ее край достигал суши, и здесь бурлящий поток срывал землю, деревья и камни, оставляя за собой огромные пропасти и овраги по мере продвижения к морю.

Сам залив, в который обрушилась огромная масса воды, превратился в сцену безумия. Возвышающиеся стены воды, возникшие вокруг внезапно образовавшегося углубления, устремились обратно в бездну и вниз, в огромную пропасть на дне бухты, образовавшуюся, когда мотор пронесся по скалам. На этот ревущий, бурлящий поток обрушился сверху грандиозный водопад, и гавань превратилась в одно дикое царство скачущих обезумевших волн, вздымающих в воздух клубящиеся брызги.

За эти несколько потрясающих мгновений произошли и другие события, которые остались незамеченными в общей суматохе. Вдоль всего берега залива и перед городом воды, словно всасывались, медленно возвращаясь, когда море выравнивало их уровень, а во многих местах гавани происходили подводные взрывы и резкие колебания воды.

Они были вызваны взрывом всех торпед и подводных батарей в гавани, и именно с этой целью в устье бухты была выпущена мгновенная моторная бомба.

Эффект от выстрела моторной бомбы поразил и даже испугал тех, кто находился на борту отражателей и крабов. В момент нажатия на кнопку на Отражателе № 1 произошел гидравлический удар. Предположительно он был вызван срабатыванием мотора, но он ощущался и на других судах. Это был тот же гидроудар, что и на берегу, но меньшей силы. Через несколько мгновений после этого на море поднялась сильная волна, которая подбросила и покатила четыре судна и подняла стальную защитную сеть так высоко, что на мгновение ее части показались над поверхностью, как сверкающие морские призраки.

Опыты с моторными бомбами проводились в незаселенных горных районах, но это была первая бомба, которая впервые проявила свою силу под водой.

На берегу, в фортах и в городе никто ни на секунду не допускал мысли, что только что произошедшее потрясающее явление каким-либо образом связано с кораблями Синдиката. Отражатели были на виду, и было очевидным, что ни один из них не выстрелил из пушки. Кроме того, стрельба из пушек не производила подобных эффектов. По общему мнению, произошло землетрясение, сопровождавшееся облачным смерчем и необычайными движениями морских вод. Подобное сочетание стихийных возмущений никогда не было известно в этих краях, и многие люди были напуганы гораздо сильнее, чем если бы они понимали, что произошло на самом деле.

Примерно через полчаса после взрыва бомбы, когда море вновь стало спокойным, лодка с белым флагом отчалила от Отражателя № 1, проплыла прямо над затопленной сетью и направилась в гавань. Когда приближение этого флага было замечено с форта, расположенного ближе к устью гавани, это вызвало множество предположений. Неужели землетрясение привело в чувство этих пройдох из Синдиката? Или они собираются выдвинуть новые абсурдные и возмутительные требования? Некоторые разгневанные офицеры считали, что таких врагов следует воспринимать не иначе как пиратов, а их развевающийся флаг должен быть расстрелян. Но комендант форта не обратил внимания на эти советы и отправил отряд с белым флагом на берег, чтобы встретить приближающееся судно и узнать цель его прибытия.

Находившимся в лодке людям ничего не оставалось делать, как передать письмо от главного директора коменданту форта, а затем снова отплыть назад. Ответа не требовалось.

Когда комендант прочитал краткую записку, он не сделал никаких замечаний. Более того, он не смог придумать, что сказать. В записке просто сообщалось, что в десять часов восемнадцать минут утра этого дня в воды гавани была сброшена первая бомба морских сил Синдиката. В два часа дня или около того вторая бомба будет сброшена в форте Пилчер. Это было все.

Что означало это необычное сообщение, не мог предположить ни один офицер гарнизона. Если люди на кораблях воспользовались землетрясением и полагали, что смогут заставить британских солдат поверить в то, что оно было вызвано одной из их бомб, то они действительно были идиотами. Они должны были сделать второй выстрел по форту Пилчер! Это было невозможно, поскольку они еще не сделали и первого выстрела. Эти люди из Синдиката, очевидно, были очень хитрыми, и поэтому защитники порта должны были быть очень осторожны.

Форт Пилчер представлял собой очень большое и недостроенное укрепление, расположенное на отвесной скале на противоположной стороне гавани. Работы в нем были прекращены, как только в порту появились суда Синдиката, так как не хотелось подвергать строителей и рабочих возможной бомбардировке. Поэтому сейчас здесь было почти безлюдно; но после получения сообщения от Синдиката комендант опасался, что неприятель может забросать недостроенные объекты обычным снарядом, и послал через бухту лодку, чтобы убрать всех рабочих и прочих людей, которые могут находиться в этом месте.

6
{"b":"916463","o":1}