Мужчина, стоявший впереди, был средних лет и очень походил на Юсихиро. Это был Хидэюки, глава семьи.
Убедившись, что Танака в безопасности, он посмотрел на свет в операционной, нахмурился и сказал:
— Танака, расскажи мне, что произошло? Разве вас не похитили час назад? Почему вы оказались в больнице, и почему Юсихиро пострадал?
Чиндзо недовольно ответил:
— Хидэюки, разве ты не видишь, что моя дочь измотана? Не торопись!
— Чиндзо, моему сыну делают операцию, и его состояние неизвестно. Как мне не паниковать? — громко ответил Хидэюки.
— Папа, дай мне поговорить с дядей Хидэюки, — сказала Танака, обращаясь к Чиндзо, а затем повернулась к Хидэюки: — Дядя Хидэюки, этим утром Юсихиро приехал, чтобы забрать нас…
Танака рассказала о том, что произошло.
Когда она упомянула, как я в одиночку справился со всеми врагами, все присутствующие удивлённо уставились на меня.
Чиндзо и Дэйчень знали меня раньше и даже угрожали мне. Они не ожидали, что я смогу переломить ситуацию в одиночку и смотрели на меня с недоумением.
— Спасибо, что спасли Танаку и моего сына, — сказала дама, которая всё это время пристально смотрела на меня, и протянула руку для рукопожатия.
Я на мгновение колебался, а затем пожал ей руку. Её рука была тёплой и нежной.
— Не нужно благодарностей. Он пострадал из-за моей халатности. Я ничего особенного не сделал.
— Танака называет вас дядей. Могу узнать твоё имя? — она смотрела мне в глаза.
— Синдзиро, — ответил я.
Леди заметно дрожала, её лицо стало строгим, но она всё ещё улыбалась:
— Приятно познакомиться, Синдзиро. Меня зовут Цзе, мать Юсихиро.
Хидэюки заметил странную реакцию своей жены и внимательно посмотрел на меня. Он что-то заметил и обменялся взглядами с Цзе.
— Синдзиро, я должен поблагодарить тебя. Мы не ожидали, что Гаторо и Чикару объединятся, и не смогли им помешать. Но теперь мы можем открыто бороться с ними! — Хидэюки тоже вышел вперёд и с признательностью пожал мне руку.
Я сказал:
— Неважно, что вы собираетесь делать, давайте сначала дождёмся окончания операции.
Тут вмешался Чиндзо:
— Правильно, я немедленно отправлю людей охранять больницу. Танака, вернись домой, ты, должно быть, устала. Дядя Дэйчен проводит тебя, — сказал он.
— Не хочу, я буду ждать, пока выйдет Юсихиро, — решительно ответила Танака.
— Пусть Танака останется, — сказала Цзе. Несмотря на то, что она была матерью Юсихиро, она выглядела спокойнее всех присутствующих.
Чиндзо не возразил и просто кивнул.
В это время свет в операционной погас, медсестры открыли двери…
— Юсихиро! — воскликнула Танака, увидев выдвинутую больничную койку. Она бросилась к ней и несколько раз повторила его имя.
Юсихиро лежал на койке в кислородной маске. Его глаза были закрыты, брови сведены вместе. Он не реагировал на происходящее вокруг, и его бледное лицо вызывало тревогу.
Доктор в зелёном халате снял маску и посоветовал:
— Госпожа, не беспокойте пациента. Сейчас ему нужен покой и наблюдение.
Хидэюки, отец Юсихиро, подошёл и спросил с тревогой:
— Доктор, что вы хотите этим сказать? Операция была неудачной?
Доктор испугался его и сделал шаг назад:
— Мы сделали всё возможное и извлекли две пули, остановили кровотечение. Лечение раны также было успешным. Но рана была рядом с сердцем,. Сейчас мы должны посмотреть, выдержит ли пациент до вечера. Если состояние пациента останется стабильным, его выздоровление — лишь вопрос времени.
Цзе, мать Юсихиро, сказала:
— Доктор, пожалуйста, не дайте нашему сыну умереть. Мы обязательно вознаградим вас.
Доктор ответил:
— Госпожа, мы делаем всё возможное, независимо от того, кто пациент. Пожалуйста, будьте уверены. Сейчас мы должны перевести пациента в отделение интенсивной терапии.
Танака взмолилась:
— Доктор, могу я сопровождать Юсихиро в комнату? Я буду очень послушной и не буду вас беспокоить.
Доктор и его ассистенты обменялись взглядами и кивнули:
— Хорошо, тогда, пожалуйста, следуйте за нами.
Они последовали за Юсихиро в отделение интенсивной терапии, которое состояло из двух комнат: первой была комната стерилизации.
Танака надела простерилизованную одежду и пошла за Юсихиро во внутреннюю комнату.
Чиндзо, отец Танаки, смотрел на неё через большое стеклянное окно и сказал:
— Почему Танака выглядит иначе, чем раньше? Вид раненого Юсихиро большое потрясение для неё.
Цзе улыбнулась, глядя на Танаку:
— Когда девочка вырастает, она очень быстро становится разумной. Как отец, вы, вероятно, не можете понять мысли своей дочери.
Чиндзо посмотрел на неё и покачал головой:
— Боюсь, я не пойму мысли женщин в этой жизни.
Все присутствующие знали о ситуации с Чиндзо, и все избегали продолжения этой темы.
— Этот вопрос уже решен. Если больше ничего нет, я сваливаю, — сказал я уверенно, уже готовясь уйти.
— Постойте, — внезапно остановила меня Цзе. — Вы спасли нашего сына и Танаку, но навлёкли на себя гнев Гаторо и Чикару. Может, поможете разобраться с этой заварухой?
Цзе посмотрела на меня так, что я на секунду растерялся. Что-то в её взгляде напрягло меня. Непонятное, неприятное чувство. Но одновременно почувствовал странное предвкушение.
Опустил взгляд, обдумал всё это и, успокоившись, спросил:
— Так что вы собираетесь делать? Если дело касается только Чикару, вам нужно прижать их деньгами. Но Гаторо и его якудзы из «Темные львы» в Токио пустили слишком глубокие корни. Вы можете попытаться разогнать их, но если якудза начнут войну против правительства…
Чиндзо заметно помрачнел. Явно, это был один из тех моментов, о которых он предпочитал молчать. Да, их семья сильна, но если посмотреть шире, их влияние ограничено Токио. Если пойти против «Темных львов», будет война, которая затронет простых людей, и высшие власти точно не оставят это просто так.
Тут заговорил Хидэюки, его глаза блестели от заинтересованности: