Почувствовал внутреннее возмущение. Маюми глупая женщина, которая чуть не умерла, но все равно хорошо отзывалась о Кацумото.
С легкой улыбкой я сказал:
— Я не возражаю, но моя жизнь не такая хрупкая. Но если бы в вас попала пуля, выпущенная киллером, вы бы сейчас были за рулем?
Маюми не нашла слов. Она знала, что в тот момент ей просто повезло.
Кацумото молча опустил голову. Это была ошибка в его расчетах, он учел общую ситуацию, но не учел безопасность меня и Маюми.
— В следующий раз, когда подумаете о победе над врагами, не забывайте о своих людях. Ваши люди важнее победы, не говоря уже о тех, кто заботится о вас. Маюми не винит вас, она добрая. В следующий раз, когда захотите сыграть в опасную игру, береги себя.
Кацумото прямо посмотрел на меня и уверенно сказал:
— Будьте уверены, Чикару заплатит за свои действия.
— Как?
Кацумото подмигнул мне:
— Заместитель менеджера Синдзиро вы скоро узнаете.
Мы подъехали к зданию в стиле барокко, окружённому зеленью. Нас встретили аккуратно одетые телохранители. Когда мы вышли из машины, Чикару уже ждал нас на красной ковровой дорожке у входа.
— Это небольшое поместье на моё имя. Здесь не так много гостей для празднования, так что это самое подходящее место, пожалуйста, заходите! — поприветствовал он нас.
Мы вошли в зал, там уже было много людей с шампанским и коктейлями, и всё вокруг было наполнено весёлыми разговорами. Почти все приглашённые были из «Фудживара Интернешнл» или «Science and Technology.»
На лицах всех сияли радость и довольство, будь то от выгодного контракта или победы над «Токио Медиа». Обе стороны имели причины для праздника.
Когда Кацумото и Чикару вошли, зал взорвался аплодисментами. Все, похоже, уже слышали новости с фондовой биржи Гонконга. Перед закрытием рынка «Токио Медиа» определённо был на грани краха.
Кацумото и Маюми поболтали с руководителями, а мне нечего было делать.
Постояв на углу с бокалом красного вина я заметил, как кто-то машет мне рукой. Присмотревшись, увидел Цугумэ, а рядом с ней были Лимико и Харука и еще кое-кто.
Лимико почти не изменилась. Она всё так же нежно смотрела на меня. Эта зрелая женщина прекрасно контролировала свои эмоции.
— Поздравляю, вы внесли большой вклад, — сказала мне Харука, чокнувшись бокалами.
Улыбнувшись сказал:
— Не нужно меня дразнить. Я узнал всю историю недавно и могу считаться только наивным исполнителем.
Лимико отпила глоток янтарного напитка и сказала:
— План директора в этот раз был слишком захватывающим. После подписания такого страшного контракта, он немедленно разорвал «Токио Медиа» на куски.
Цугумэ и Харука кивнули, их обожание Кацумото было явно на высоте.
Пока я разговаривал с дамами, Лимико внезапно нахмурилась и указала на вход:
— Посмотри туда, разве это не Синъю, босс «Токио Медиа»?
Повернул голову и, конечно, это был Синъю. Он вошёл в банкетный зал с поднятой головой, прямой осанкой и холодной улыбкой.
На мгновение в зале воцарилась тишина, и все взгляды обратились к главной фигуре вечера.
Я тихо подошёл к входу, попивая из бокала. Мне было интересно, зачем Синъю пришёл сюда, но он выглядел вполне довольным.
— Босс Кацумото, босс Чикару, я, Синъю, пришёл без приглашения. Надеюсь, не испортил ваше хорошее настроение? — спросил Синъю, сохраняя дистанцию.
Кацумото пожал ему руку, а Чикару принял его с улыбкой, как будто они были лучшими друзьями.
— У босса Синъю тоже нашлось время выпить? — спросил Чикару.
Синъю печально улыбнулся и ответил:
— Нет. Ваш блестящий ход поставил меня в затруднительное положение. Однако, следуя своему стилю смирения с поражением, хочу поздравить вас. Думаю, в ближайшие десять лет '«Токио Медиа» не сможет сравниться с вашими компаниями.
— На это потребуется не десять лет, а всего восемь, — холодно ответил Кацумото. — «Токио Медиа» всё равно получит часть прибыли и будет быстро расти.
Синъю махнул ей рукой:
— Никогда бы не подумал, что вы решитесь на такой шаг со мной.
— Прошу прощения, я бизнесмен, — сказал Кацумото.
Эта фраза звучала как из сценария, и в устах Кацумото она звучала мрачно.
Улыбка Синъю стала жёсткой, когда он ответил:
— Верно, бизнесмены всегда преследуют свои собственные интересы. Я пока не могу так легко, как ты, смириться с этим, но буду ценить этот урок.
Сказав это, Синъю обернулся и заметил меня.
С лукавой улыбкой он сказал:
— Господин Синдзиро, я вас не забуду. Наше соревнование не окончено.
— Если ты не уйдёшь, я проколю шины твоей машины, — ответил я прямо.
Соревнование⁈ Линако уже моя жена, но он всё ещё хочет вести себя как король бандитов, крадущий женщин⁈
Синъю пристально посмотрел на меня, затем харизматично усмехнулся и ушёл.
Когда эта неуправляемая фигура вышла из двери, Чикару повернулся ко мне и Кацумото:
— Он был отличным противником, жаль, что ему не хватало опыта в бизнесе. Кацумото, ты уверен, что хочешь отдать ему часть прибыли от нового продукта? Мы можем воспитать тигра под боком.
— Тигры не страшны, пока есть укротитель зверей, — равнодушно ответил Кацумото. — Я буду работать в соответствии с контрактом.
Чикару понимающе кивнул:
— Похоже, наши компании скоро вцепятся друг другу в глотки, когда новый продукт появится на рынке.
Кацумото покачал головой:
— Этого не будет, потому что наш продукт появится на рынке быстрее чем ваш.
— Это не точно. Я знаю, что в «Лотосе» работает профессор Гоитиро, но у нас работает профессор Гринев и они равные эксперты, — уверенно сказал Чикару.
Кацумото обернулся и с сарказмом спросил:
— Со следующей недели профессор Гринев будет заниматься исследованиями в Гонконге вместе с профессором Гоитиро. Как вы думаете, кто тогда будет быстрее?