Литмир - Электронная Библиотека

– София, это деловое предложение, которое поможет тебе приобрести репутацию независимого эксперта. Ты должна рассудить бесстрастно и принять выгодное для тебя решение, – наставлял ее Дэйвид Рентой.

– Кроме того, Хэвиленд собирался компенсировать твои расходы на проживание. Ты вольна остановиться в любом респектабельном отеле, а не в его Палаццо… Но ведь тебя беспокоит не это? – догадался Дэйвид.

– Она очень красивая, – робко произнесла София.

– Она замужем, дорогая.

– Да, я знаю. Но…

– Иными словами, тебе нравится Хэвиленд. Но ты опасаешься, что с маркизой он в очень близких отношениях, – подвел черту проницательный мистер Рентой.

– По-вашему, у меня нет оснований подозревать их в этом?

– Нет, дорогая. Я не исключаю такой возможности. Но природа их взаимоотношений не обязательно романтического свойства. Их может связывать что угодно, чего мы даже и предположить не в состоянии. Я даже пытаться не стану и тебе не советую забивать голову глупостями. И все же если ты лично заинтересована в этом человеке…

– Да, – поспешила ответить София.

– Ты обязана согласиться с его предложением, иначе тебе может больше не представиться такого шанса.

– Согласна, – вяло произнесла София Джордан.

– Эй, взбодрись! Южное солнце пойдет тебе на пользу, дорогая. Считай это отпуском. Я даже не представляю, о чем тут можно думать. Соглашайся без колебаний, – агитировал ее патрон.

– А если случится так, что эта поездка разобьет мне сердце?

– Ну, что же. Будет повод стать мудрее, – снисходительно улыбнулся Дэйвид Рентой.

– Но она такая красивая!

– А ты что, дурнушка? Не дрейфь! Согласен. Эта маркиза – блистательная женщина. Зато всем известно, что София Джордан – очень хороший человек. Чего не скажешь о мадам д'Орсини, – энергично поднимал самооценку девушки мистер Рентой. – Хэвиленд мне по душе, дорогая. Конечно, при более близком общении мнение может и измениться… Но ты уж сама ориентируйся по обстановке. В любом случае заклинаю тебя, девочка: без глупостей. Не совершай ничего такого, чего бы не стала делать благоразумная София Джордан.

– Боюсь, эта поездка скажется на моем самоуважении, – осторожно высказала свою тревогу девушка.

– Не обязательно бороться за мужчину зубами и когтями, как это делают некоторые экзальтированные женщины. Ты интеллигентная девушка, ты должна знать ту грань, которую переступать не стоит, что бы ни предпринимала твоя соперница. И страх в этом случае – не лучший советчик. Но ты обязана попробовать…

– Но чем? Чем я могу расположить к себе такого человека, как Стефан Хэвиленд?

– Начнем с того, что он уже весьма к тебе расположен, и это очевидно. Поэтому тебе не следует портить первое впечатление. Не отпугивай его экстравагантными поступками, но и не занудствуй, как делаешь это сейчас. Не хитри, ты все равно не умеешь, но и поубавь свое простосердечие, в противном случае будешь чувствовать себя глупо. Иными словами, раскройся ему, как раскрывается цветок, а не разоблачайся, как преступник. Ты меня поняла? София кивнула.

– Теперь иди и скажи своему принцу, что принимаешь его деловое предложение, если только он не потерял терпения и все еще дожидается твоего ответа, – с ухмылкой выпроводил ее из кабинета Дэйвид Рентой.

Стефан Хэвиленд не потерял терпения, он смиренно ждал и встал навстречу Софии.

– Итак, каков вердикт? – с задорной улыбкой обратился он к ней.

– Я буду счастлива поработать в Венеции, – сдержанно ответила София. (Он улыбнулся.) – Одно условие, – поспешила сказать она.

– Какое?

– Я бы предпочла остановиться в отеле.

– В каком пожелаете?

– Я не знаю Венеции, – покачала головой девушка.

– Рекомендую поселиться в «Тре Поцци». Роскошный… Очень комфортабельный, в центре… Вы ведь говорите по-итальянски?

– Моя мама учила меня. А после ее смерти папа часто переходил со мной на итальянский, чтобы я не забыла язык.

В этот момент София заметила, как сосредоточенно наблюдает за их диалогом маркиза д'Орсини, отчего несколько смутилась.

– Возьмите карточку. На ней номер моего телефона. – Стефан протянул девушке визитку. – Позвоните мне, когда будете готовы. Вы сможете вылететь в понедельник после полудня?

– Конечно, – ответила София.

– До скорой встречи, – пожал он ей руку на прощание.

– Увидимся в Венеции, синьорина Джордан, – нараспев произнесла итальянская маркиза. – Если вы надумаете продавать «Портрет венецианки», вспомните про меня.

– Я с ним не расстанусь, – в очередной раз отказала ей София.

– Сколько можно? Кажется, все уже выяснили, – бросил своей спутнице Стефан, уходя.

– Почему вы так заинтересованы именно в этой работе? – изумленно окликнула ее София.

– Просто Джина не принимает возражений, – откровенно сообщил Стефан. – Как любой капризный ребенок. Пусть вас это не беспокоит, мисс Джордан. Жду вашего звонка в понедельник.

– Я позвоню.

– Мистер Хэвиленд, это София Джордан… Звоню, как договаривались.

– Вы пунктуальны. Это радует, но давайте договоримся. Поскольку нам придется долго сотрудничать, зовите меня по имени, Стефан. Могу я звать вас Софией?

– Безусловно, Стефан.

– Отлично, София… Вы уже упаковали ваши вещи? Готовы к вылету?

– Да. Вылет в два сорок, рейс номер…

– Я знаю расписание. В аэропорту вас встретят. Учтите, в Венеции теплее, чем в Лондоне. Пусть ваша одежда будет легкой, а настроение приподнятым, – пожелал ей Стефан. – Умеете плавать? Берите купальник. Не пожалеете.

– Я плохо плаваю, – нехотя призналась девушка.

– В таком случае у вас будет превосходный повод научиться… До встречи, София.

– До встречи, Стефан.

София еще раз изучила содержимое своего гардероба. Она извлекла из его недр все легкие летние платья и пристрастно выбрала еще несколько лучших, добавив их к уже лежащим в чемодане. Захватила и лишнюю пару открытых летних туфель.

София вспомнила о купальнике. Со школьных времен у нее был один, который девушка почти не надевала. Она брезгливо оглядела эту старую вещь, совершенно ни на что не годившуюся, и решила, что купит новый, если в этом возникнет необходимость.

Поставив багаж в прихожей, София отправилась попрощаться с миссис Калдвелл, которая пригласила ее выпить чашечку кофе.

За разговором София предпочла ограничиться сообщением, что она уезжает на некоторое время в Венецию по работе.

– Замечательно! Итальянские мужчины – настоящие романтики, – со знанием дела произнесла старая леди. – Я общалась с одним итальянцем. Какой акцент, какие глаза! Но… Да ладно… Давно это было.

Миссис Калдвелл осеклась, когда вошла Ева.

– София пришла попрощаться, она улетает в командировку в Италию, – сообщила своей племяннице старушка.

– В Италию нужно ездить в отпуск, а не по делам, София, – произнесла Ева. – Не перерабатывай там.

– Могу я попросить вас присмотреть за моей квартирой? – обратилась к соседкам София.

– Безусловно, а ты не забудь прислать нам открытку с видом Венеции.

– Пришлю обязательно.

Понедельник в Лондоне выдался промозглым и ветреным. Венеция же встретила Софию ясным лазоревым небом и палящим огнем солнечного диска.

И еще Венеция встретила ее теплым взглядом и радушной улыбкой Стефана в аэропорту Марко Поло. В лучах солнца его волосы отливали золотом.

– Чао… Рад видеть вас снова, – сказал он, забрав у нее тяжелый багаж. – Почему вы так смотрите?

– Почему вы встречаете меня? – спросила София.

– Я пригласил, мне и встречать, – исчерпывающе ответил он. – Надеюсь, полет не утомил вас?

– Нисколько.

София была чрезвычайно удивлена. Она не ожидала увидеть Стефана Хэвиленда сразу по приземлении. Она была уверена, что он направит в аэропорт кого-то из своих служащих. А она с ним встретится значительно позже, приведя себя в порядок после полета и надев одно из тех легких платьев, которые еще очень долго ждали бы своего часа, останься она в Лондоне…

6
{"b":"91621","o":1}