Сол чувствовала: женщина читает ее. Не определяет вес или баланс тела, как сделал бы гривар, но улавливает мысли.
– Мне бы хотелось… – начала Сол.
– Идем со мной. – Женщина снова проплыла сквозь занавеси, протянув руку в манящем жесте.
Гостья последовала за ней в комнату со множеством подушечек и большой круглой кроватью в центре. В жаровнях по углам тлели благовония. Сол чувствовала, как ее наполняет ощущение довольства и расслабленности, тогда как цель визита будто растворилась в приятной атмосфере.
Женщина растянулась поперек кровати, точно кошка, и вздохнула.
– Полагаю, ты уже заплатила моему привратнику, но то, что тебе нужно, потребует дополнительной оплаты.
– У меня есть еще, – ответила Сол. – Вы госпожа Лайлак?
Седовласая даймё развела руками:
– Она самая. Так сказать, во плоти. Хотя я нечасто принимаю посетителей, которым нужно что-то, не относящееся к плоти. Как мне величать тебя, пичужка?
– Сайана.
Сол почувствовала, что ее тянет к куртизанке, и, подойдя, села рядом на кровать. Волна приторного цветочного аромата едва не вызвала тошноту. Откровенно и без всякого смущения рассматривая хозяйку заведения, она думала лишь о том, что не способна определить ее возраст – Лайлак может быть как тридцать, так и триста лет.
– Сайана, – медленно произнесла Лайлак. – Ты не кажешься мне Сайаной. Это действительно твое имя?
– Нет. – Сол не смогла бы объяснить, как это слово слетело с губ, хотя голос в голове кричал об осторожности.
– Я так и думала, – захлопала ресницами Лайлак. – А теперь, пташка, почему бы не представиться по-настоящему? Как я помогу тебе, не зная, кто ты на самом деле?
Губы зашевелились сами собой, и Сол ничего не могла с этим поделать. Все происходило будто во сне, помимо ее воли.
– Меня зовут Солара Халберд.
Глаза госпожи Лайлак расширились, но уже в следующее мгновение к ней вернулась кошачья невозмутимость.
– Халберд, – сказала она. – В последнее время я довольно часто это слышу.
Произнесенная вслух, фамилия вернула Сол к реальности, напомнив о миссии, с которой она прибыла на острова.
– Что вы сделали со мной? – Сол встала с кровати и попятилась.
– Я не сделала ничего, пташка, – усмехнулась Лайлак. – Ты сама вошла в мой дом.
По венам разливался адреналин. Сол знала: чем бы ее здесь ни отравили, механизм защиты уже включился и организм будет очищен. Пульс боя рвал окутавшую разум пелену. Сжались кулаки.
– Ты ведь меня не обидишь, правда? – выпятила нижнюю губу Лайлак.
Сол покачала головой:
– Нет, хотя и стоило бы – за то, что ты со мной сделала.
– Ничего особенно, обычные аэробные нейрогены. – Даймё поднялась с кровати и подошла к позолоченному зеркалу на стене. – Помогают поднять настроение. Посетитель забывает о проблемах и… просто живет одним мгновением.
Она взяла кисточку из баночки на столе и принялась наносить на щеки розовые румяна. Халат соскользнул с плеча.
– Знаю, тебе хочется спросить. – Куртизанка оценивающе посмотрела на себя в зеркало. – Мне сто девяносто два года.
Теперь, когда действие нейрогена ослабло, Сол увидела эту женщину другими глазами. Хотя лицо по-прежнему казалось почти безупречно фарфоровым, на нем уже проступили трещинки.
– Мне это неинтересно, – твердо сказала Сол.
Даймё были известны тем, что умели усиливать, продлевать и даже предотвращать неизбежное.
– Но мне действительно нужна информация.
Лайлак резко обернулась, глаза сверкнули.
– Даже если бы я не вызнала твое настоящее имя, неужели ты веришь, что я не раскрыла бы твою маскировку? Дорогая Солара, ты даже не покрасила как следует корни волос! Я увидела огненные пряди еще до того, как ты переступила порог этой комнаты.
Сол откинула косу за плечо.
– Я не собираюсь играть в ваши игры. Вы знаете, кто я. И должны знать, кого я ищу.
– Конечно. Ты ищешь своего отца, великого Артемиса Халберда.
Из уст этой женщины имя прозвучало как-то странно.
– Собирая информацию, я выведала, что его тело купил один из бесайдийских лордов, – сказала Сол. – Ничего больше выяснить не удалось. Но мне сказали, что, встретившись с куртизанкой, я смогу узнать больше. Скажите, кто купил тело моего отца.
– В этой комнате я слышу многое. – Лайлак снова повернулась к зеркалу, чтобы нанести на лицо белый крем. – Знатные даймё и политики. Иностранные дипломаты, губернаторы и негоцианты. Даже лорды Бесайда. Могущественные, влиятельные люди. То есть они все считают себя могущественными. Но здесь властвую я. – Куртизанка повернулась к Сол и прошептала: – Один такой лорд… постоянный посетитель, недавно нанес мне визит. Очень разговорчивый. Никак не мог закрыть рот.
Сол обнаружила, что наклоняется к ней, и напомнила себе об осторожности: не хватает только коснуться какого-нибудь ядовитого плюща.
– В приступе словоизлияния дражайший лорд все же выдал кое-что, привлекшее мое внимание. Думаю, это кое-что заинтересует и тебя. – Лайлак протянула сложенную чашечкой ладонь и выжидающе посмотрела на гостью.
Сол опустила руку в карман, собрала все, что там было, и высыпала на ладонь куртизанки. Этого оникса хватило бы, чтобы снять на три месяца жилье в лучших районах Эзо.
Лайлак положила деньги на стол и улыбнулась.
– Он сказал, что тело Артемиса Халберда приобрел самый известный на островах коллекционер. В его поместье есть частный музей, соперничающий с некоторыми из величайших национальных музеев, и в нем хранятся тысячи исторических артефактов. Этого коллекционера особенно интересует то, что имеет отношение к гриварам.
– Кто он? – не выдержала Сол.
– Сам лорд Кантино.
Наверное, она почувствовала бы то же самое, получив удар в солнечное сплетение.
Еще до того, как попасть сюда, Сол слышала имя лорда Изумрудного острова. Хотя в Бесайде не было единого правителя, никто не оспаривал тот факт, что именно Неферили Кантино обладает величайшей властью.
Поймав хмурый взгляд Сол и прочитав его как книгу, Лайлак от души расхохоталась.
– Моя милая маленькая птичка! Такая наивная. Ты на самом деле думала, что проникнешь в поместье лорда и украдешь у него из-под носа тело отца?
Сол выровняла дыхание.
«Не позволяй страху возрастать. Держи его там, где ты можешь его использовать».
Она пристально посмотрела на насмешницу-куртизанку:
– Я так и сделаю. Неферили Кантино или император Кирота, мне все равно. Я планирую вернуть тело отца туда, где ему место. Не в частной коллекции какого-то даймё. Я верну его на родную землю и устрою достойные похороны.
Лайлек посмотрела на нее, и в следующее мгновение с ее лица будто слетела маска высокомерного презрения.
– Вот как? Да, ты действительно дочь Артемиса Халберда. Я вижу отвагу у тебя в крови. Или, возможно, глупость. В любом случае я не сомневаюсь, что ты берешь на себя самоубийственную миссию.
Сол не дрогнула:
– Наплевать. Мы, гривары, всегда живем в двух шагах от могилы.
Лайлак кивнула:
– Ты мне нравишься, Солара Халберд. Может быть, ты не согласишься со мной, но мы не такие уж разные. – Она сжала кулаки. – Конечно, я не дерусь, как ты, в круге. Но я сражаюсь точно так же, пользуясь тем оружием, которое у меня есть. Как тебе было суждено стать гриваром, так и мне суждено было стать куртизанкой. Наша кровь определяет все.
Даймё потянулась и схватила Сол за руку. Пальцы у нее были мягкие и гибкие.
– Спустись на пристань озера Кава, откуда гондолы поднимаются к парящим усадьбам, – прошептала она. – Найди гривара по имени Бериали Тимолт. Он управляет гондолой и бывает иногда в поместье лорда Кантино. Ищи его под лазурным навесом. Скажи, что тебя прислала его дорогая госпожа Лайлак.
Сол кивнула:
– Спасибо.
Она повернулась, спеша уйти из этого странного заведения, пока еще соображает голова.
– Солара, – окликнула ее Лайлак.
Сол выглянула из-за занавеси.
– В другой жизни я, возможно, была бы там, где ты сейчас. Сражалась бы в круге перед восхищенными, подбадривающими меня зрителями. А ты могла бы быть здесь, соблазнять клиентов в «Доме куртизанок».