Дайна Мэй собралась было встать, но Виктор нагнулся и положил между ними свой карманный компьютер.
- Должно же было это письмо откуда-то прийти. Кто-нибудь здесь вел себя странно, Мышка? - Элен взглянула на него исподлобья, и он поспешно поправился: - То есть я хотел сказать - Элен. Знаешь, я только пытаюсь помочь Дайне Мэй. Ну и, возможно, заполучить хороший сюжет для "Медведя".
Элен пожала плечами.
- Грэм же сказал тебе: мы занимаемся классификацией для Джерри Рейха.
- Угу. - Виктор откинулся на спинку скамьи. - Еще когда я учился в Калифорнийском университете Лос-Анджелеса, у Рейха была репутация ловкача. Он получил кучу правительственных заказов и одновременно консультировал "МегаТех". Он старался выставить себя супергением, но все дело было в деньгах, с помощью которых он покупал себе помощников. Как думаешь, во что он ввязался?
- Полагаю, Джерри злоупотребляет своим положением в "МегаТехе". Но сомневаюсь, что их это волнует; он им действительно нравится. - Лицо ее посветлело. - Сама я одобряю проект классификации профессора Рейха. Работая помощником преподавателя, я мечтала о том, чтобы нашелся какой-нибудь способ не проводить целые дни за проверкой результатов тестирования каждого студента в отдельности. Тогда это было невозможно, и времени всегда не хватало. Но, заключив соглашение с "МегаТехом", Джерри Рейх вплотную приблизился к решению проблемы. Он платит способным аспирантам приличные деньги за то, чтобы они давали оценку и комментарий по каждому контрольному вопросу. "О времени не думайте", - сказал он нам. Этот проект обеспечит студентам обратную связь с экзаменатором.
- Этот парень, Рейх, сделал такую стремительную карьеру, - заметила Дайна Мэй. - Он стоял и за программой, отобравшей Виктора, меня и других для службы технической поддержки.
- Да, Виктор насчет него прав. Рейх - манипулятор. Я знаю, он проводил тестирование всю эту неделю, заняв целиком Зал Олсона, хотя до последнего не знал, каковы будут результаты. Он отобрал Грэма и всю нашу банду и усадил за эту однодневную работу по систематизации. Похоже, он ведет сразу все проекты.
- Да, мы тоже тестировались в Зале Олсона. - За небольшую плату и обещания карьерного роста… И вот Дайна Мэй на лучшей в своей жизни работе, хотя и висит сейчас на волоске. - Но неделей раньше.
- Это не могло быть то же самое место. Зал Олсона - спортивный зал.
- Ну да, очень похоже.
- Неделей раньше там проходил отбор для Национальной студенческой спортивной ассоциации.
Виктор потянулся к своему компьютеру:
- Ладно. Нам пора, Мышка.
- Прекрати меня обзывать, Виктор! Процесс отбора для Национальной студенческой спортивной ассоциации занимал неделю, начиная с четвертого июня. Я составляла вопросник для Джерри, и это было вчера, в четверг, четырнадцатого июня.
- Извини, Элен, - возразила Дайна Мэй. - Да, вчера был четверг, только не четырнадцатое, а двадцать первое.
Виктор сделал успокаивающий жест
- Ерунда, великое дело.
Элен нахмурилась, но почему-то не стала спорить. Она взглянула на часы.
- Ну-ка, Виктор, давай заглянем в твой ноутбук. Какое у нас сегодня число?
- Так, июнь, июнь… ух. Пятнадцатое.
Дайна Мэй посмотрела на свои часы. Циферки были отчетливые, а неделя - другая: ПТ, Июнь, 15, 12:31:18, 2012.
- Элен, я смотрела на часы, прежде чем отправиться сюда. Они показывали двадцать второе.
Элен нагнулась, рассматривая календарь на экране мини-компьютера Виктора.
- Могу поспорить, так и было. Но и часы, и компьютер ведут отсчет времени в соответствии с условиями в зданиях, здесь вернулось местное время, и вы видите правду.
Дайна Мэй почувствовала, что сходит с ума.
- Погоди, Элен. Что бы там ни утверждала служба времени, не могла же я выдумать себе дополнительно целую неделю жизни. - "Ох уж эти ознакомительные курсы".
- Нет, конечно. - Элен подтянула колени к подбородку, пристроив пятки на краешке скамейки. Она долго ничего не говорила, только вглядывалась в прикрытый дымкой город внизу.
Наконец она произнесла:
- Знаешь, Виктор, ты должен быть доволен.
- С чего бы это? - подозрительно переспросил он.
- Возможно, ты наткнулся на сенсацию мирового значения. Вот скажи, в течение этой лишней недели жизни вы часто пользовались телефоном?
- Ни разу, - ответила Дайна Мэй. - Мистер Джонсон, наш куратор, сказал, что всю первую неделю мы будем как бы в мертвой зоне.
Элен кивнула.
- Как я и предполагала, они не ожидали, что афера продлится больше недели. Видишь ли, мы тут вовсе не в мертвой зоне. Хоть "МегаТех" и налагает запрет на сетевой доступ, но этим утром по крайней мере пару телефонных звонков я сделала.
Виктор метнул на нее острый взгляд:
- Так откуда, ты считаешь, взялась эта лишняя неделя?
Элен помедлила.
- Думаю, Джерри Рейх переступил запретную черту в отношении людей, проведенную Попечительским комитетом Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Наверняка ночь вы провели в наркотическом сне, накачиваемые под завязку подробностями о продукции "МегаТеха".
- Ох! То есть ты имеешь в виду… ускоренную подготовку?! - Виктор нервно барабанил пальцами по блокноту. - Я думал, такое давно не практикуется.
- Это если играть по правилам Управления по контролю за лекарственными средствами. Но есть медикаменты и препараты, ускоряющие процесс обучения. Полистай журналы и увидишь, какие грандиозные скандалы разворачиваются из-за наркотиков в спорте. Думаю, Джерри Рейх завладел чем-то очень, очень эффективным. Побочных реакций - никаких. Вы получили и новости, и специальные знания, даже узкопрофессиональные. И по-видимому, детальные воспоминания о событиях, которые в вашей жизни никогда не происходили.
Дайна Мэй вызвала в памяти прошлую неделю. Ничего странного не было в ее пребывании в Зале Олсона: экзамены, собеседования… Правда, туалеты ей показались фантастически чистыми - как в больнице, но она осознала это только теперь, когда поразмыслила. Правда, Дайна заглянула туда только однажды, после того, как согласилась на эту работу. А потом села в автобус и отправилась прямиком в "МегаТех"… Даже домой не заходила? После этого все снова проясняется. Дайна помнила шутки в классе изучения "Мегавойса". Помнила еду, полуночные разговоры с Улисс о том, какие великие возможности открываются перед ними.
- Промывка мозгов, - выдавила она наконец.
Элен опять кивнула.
- Кажется, Джерри зашел далеко, слишком далеко.
- И он глуп. Наша команда собирается сегодня на вечеринку в город. И вдруг шестнадцать человек разом узнают о том, что с ними сделали. Мы же свихнемся, когда… - Дайна Мэй поймала на себе сочувственный взгляд Элен. - Ох. - Должно быть, сегодня вместо веселья их команда по поддержке потребителей будет погружена в наркотический сон, после которого из памяти навсегда сотрется неделя, которой никогда не было. - Мы все забудем, так?
- Полагаю, вам хорошо заплатят и снабдят воспоминаниями об однодневной работе в "МегаТех", - предположила Элен.
- Нет, этого не произойдет, - заявил Виктор. - У меня есть прекрасный сюжет и праведный гнев. Обратно я уже не вернусь.
- Мы должны предупредить остальных.
Виктор затряс головой.
- Слишком рискованно.
Дайна Мэй сверкнула на него глазами. Элен Гарсиа обхватила руками колени.
- Если бы речь шла только о тебе, Виктор, я бы решила, что ты меня разыгрываешь. - Она секунду изучающе смотрела на Дайну Мэй. - Дай-ка еще раз письмо.
Она развернула бумажку.
- У "МегаТеха" довольно серьезная служба безопасности. Боюсь, они захотят заткнуть нам рты, если узнают, что мы кое-что обнаружили. - Она принялась насвистывать зловещий мотивчик. - Возможно, это просто паранойя, но… А вам не кажется, что это письмо - чья-то попытка предупредить вас о том, что происходит?
Виктор нахмурился.
- Но кто, Элен? - Не получив ответа, он продолжил: - Что же делать?