Литмир - Электронная Библиотека

– Спасите, помогите! Я с детства боюсь змей, они скользкие и противные!

Сумасшедший король сделал два неуверенных шага и рухнул вместе с Сэмом. Мейхани, визжа, скатилась с седла, а шипящее чудовище одним махом откусило коню голову. Благородный скакун упал, обливаясь кровью. Пока змея большими кусками пожирала жертву, Джек делал героические попытки оторвать от себя перепуганного пса. Мейхани, подскочив, вцепилась Вилкинсу в хвост, грозно крича:

– Вставай и дерись, трус несчастный! Ты мужчина или кто?!

– Риторический вопрос. Я – скромная, безобидная болонка.

Земля вздыбилась вторично, и еще одна страшная голова с двумя рядами зубов появилась с тыла, сразу же напав на беззащитного верблюда. Пока путешественники готовились к бою, бедное животное было уже съедено. Сумасшедший король сдвинул брови, выхватил меч и с боевым кличем обрушился на первого врага. Мейхани верхом на Сэме удирала от второго. Они петляли как зайцы, болонка буквально вытворяла чудеса маневренности, и страшные зубы каждый раз клацали вхолостую. Джек был просто вне себе от ярости, серебряная сталь с такой скоростью резала воздух, что ее не было видно. Толстая кожа змеи с треском лопалась под ударами, но, видимо, жизненно важные центры находились ближе к голове – чудовище продолжало атаковать, несмотря на многочисленные раны. С зубов змеи капал яд, оставляя на песке шипящие воронки. Пушистой болонке меж тем удалось удрать в безопасное место, вторая змея почему-то прекратила преследование.

– Выдохлась… – решил запыхавшийся пес. – Не вынесла нашего темпа, дыхалка слабая. Тренироваться надо! Ой, Мейхани… а чего ты такая зеленая?

– О Аллах! Да чтоб я еще хоть раз в жизни согласилась сесть на галопирующую болонку… Это все равно что скакать на ошпаренном шайтане!

Бедная девушка ничком кувыркнулась в песок. Встревоженный Сэм начал торопливо обмахивать ее хвостом.

– Вставай, вставай, малахольная. Посмотри, Джек еще дерется.

– Что? – мгновенно очнулась Мейхани. – Он там один против Кусан-Полозуна?!

– А чего вмешиваться? Он же псих, ему помогать – только под ногами путаться. Вторая змея нас ищет, а с одной…

– Это одна змея! Одна! Кусан-Полозун, у него две головы. Он бросил преследовать нас только потому, что почуял серьезную опасность. Теперь он нападет на твоего друга с двух сторон!

– Жди меня здесь, – посуровел пес. – Вырой себе окоп и не высовывайся.

Сумасшедший король не мог знать, что происходит за его спиной. Отчаянно извернувшись, он исхитрился уйти вбок с линии удара и что есть силы хватил мечом. Серебряный клинок с хрустом вошел в череп злобной твари. Шипящий свист сзади Джек услышал слишком поздно… Когда он обернулся, пасть, полная зубов, уже нависла над его головой, но… укуса не последовало. На толстой шее змеи, яростно трепля ее, висела пушистая болонка. Кусан-Полозун бешено шипел, брызгал ядом, извивался, но никак не мог сбросить с себя Сэма, намертво сжавшего зубы. Сумасшедший король сумел наконец выдернуть меч из мертвой головы и броситься на помощь другу. На этот раз он зарубил уже почти издохшего врага. Серебряный клинок и мощные челюсти сделали свое дело.

– А… где… Лагун? – просипел ученик чародея, без чувств падая на песок.

– Там… общается… – тихо пояснил Джек, указуя рукой на едва заметную точку над горизонтом, и рухнул рядом с другом.

* * *

Час спустя, собрав уцелевшие пожитки и нагрузив ими Сэма, друзья пустились в путь. Маленький ослик сбежал в самом начале боя, его следы уже занесло песком. Усталые и измученные, друзья надеялись лишь на то, что старый волшебник о них все-таки вспомнит.

А Лагун-Сумасброд с Байрам-Бабаем выпили наколдованного шербета, закусили курагой, продолжая неспешную беседу.

– Так вы, уважаемый, решили бросить вызов могущественному хану ифритов?

– В какой-то мере да. У нас, любезнейший, попросту нет иного выхода. Видите ли, мой беспутный ученик удрал от меня на Восток в нелепой надежде тут же жениться на дочери марокканского султана. Но ее похитили ифриты, одновременно с этим превратив моего недоумка в болонку несусветных размеров. Это я бы еще как-то пережил… Пусть побегает в собачьей шкуре, на него это благотворно действует, но негодяи украли и леди Шелти – невесту моего молодого друга. Я считаю себя вынужденным вмешаться…

– О всемогущий Аллах, эта современная молодежь вечно лезет смерти в зубы. Вместо того чтобы поступить мудро, они поступают быстро. И в результате именно мы, старики, вынуждены вытаскивать их, как глупых щенков из лужи, где они пытаются укусить луну, – покачал головой Байрам.

– А главное, их ни на минуту нельзя оставить без присмотра. Вилкинс вечно сует нос куда не просят, а Джек столь благороден, что непременно лезет помогать каждому попавшему в беду. Вот как вы думаете, чем они сейчас занимаются? Наверняка очередным мордобоем!

Только после этих слов Лагун-Сумасброд наконец соизволил обернуться. Позади никого не было видно. В голову старого волшебника забрела нехорошая мысль о том, что, наверно, он слегка переувлекся разговорами и потерял друзей. Ему стало очень стыдно.

– Уважаемый Байрам-Бабай, мы поворачиваем назад. Что-то у меня неспокойно на сердце.

– Как скажете, почтеннейший. Мой ковер-самолет за пару часов доставит нас на прежнее место. Летим на поиски ваших драгоценных друзей.

Ковер сделал плавный поворот, и… на его пути встала огромная фигура синего ифрита.

– Остановитесь, нечестивцы!

– У, нахал, – хором возмутились старички. – Где тебя воспитывали, что за непочтительное отношение к старшим?!

– Хан ифритов приказал умерщвлять любого, кто только дерзнет направить свои стопы в сторону его дворца. Вы умрете, аксакалы!

– Куда катится мир? – привычно заворчал Лагун, а Байрам попытался его утешить:

– Успокойтесь, что уж с них возьмешь? Детство, медресе, и всё в горах…

Пока они так рассусоливали друг с другом, ифрит быстро вытянул руки, схватил край ковра и одним резким движением стряхнул почтенных старцев на песок! После чего мгновенно разорвал ковер-самолет на сотню маленьких лоскутков, издевательски пустив их по ветру. Злорадный смех синего ифрита гулко разнесся над пустыней. Лагун-Сумасброд от такого обращения пришел в несусветную ярость. Едва отплевавшись от песка, он запустил в ифрита огромный огненный шар, но негодяй увернулся. Тогда по мановению руки волшебника ноги ифрита обвили крепкие корни верблюжьей колючки, и, пока тот с ними боролся, Лагун кое-как поднял Байрама. У восточного мага от падения чалма сползла на нос, и он никак не мог освободиться. Стащив головной убор с лысеющей макушки друга, волшебник вновь повернулся к синему ифриту.

– Одну минуточку, высокочтимый профессор, начнем одновременно, – окликнул его Байрам.

– Как вам будет угодно, коллега.

И два старика, замахав руками, прочли два ужасных заклинания. От чар Байрам-Бабая ифрит мгновенно превратился в камень, а с пальцев Лагуна-Сумасброда в тот же миг сорвалась зеленая молния, со страшной силой ударив в грудь окаменевшего врага. Ифрит разлетелся на тысячу осколков.

Отдышавшись, оба волшебника присели на песок.

– Вай-дод… Вай-мэ… Какой хороший ковер был. Ручной работы старых мастеров – коллекционная вещь! Порвал, совсем порвал, шайтан…

– Придется что-нибудь придумать, – нахмурился Лагун. – Если здесь свободно шастают ифриты, значит, мои друзья в большой опасности. Нам надо срочно их найти.

– Увы, мой дорогой друг, я не смогу создать из этих тряпочек второй ковер-самолет, – развел руками восточник.

– Все равно разгуливать по пустыне пешком в нашем возрасте несолидно.

– Несолидно. Мы – уважаемые люди.

– А как вы смотрите на попытку создания из этих лоскутов двухместного слона?! – загорелся Лагун.

– Слона? Но ведь он получится из тряпок… Не уверен, что сумею надолго сделать из неживой материи живую плоть, – пожал плечами Байрам-Бабай.

– И не надо! Это будет тряпичный слон. Как только найдем наших, опять превратим его в лоскуты. Я уверен, что смогу уговорить Мейхани сшить их точно по узору. У девушки золотые руки! Мы вновь воссоздадим ваш ковер-самолет.

72
{"b":"915332","o":1}