– Вы живы, а это главное, – тихо произнес зрячий, словно прочитал мои мысли.
– У вас сильный ангел—хранитель, миссис Шарби. – Рядом с доктором появилась молоденькая медсестра.
Добрая улыбка аристократки немного успокоила. И тут я заметила графа Хертфорда. Несколько мгновений мы разглядывали друг друга, позабыв обо всем. Серебряная магия искателя укрыла куполом, и я ощутила ее нежное касание. Девушка хмыкнула, а я смутилась, посмотрев на нее, и заметила удивительное сходство между зрячей и Джеймсом. Они оба были темноволосыми с правильными аристократическими чертами лица, различие оказалось только в цвете глаз.
Моя магия встрепенулась, но была слишком слаба, чтобы приблизиться к паре, и тогда сила графа потянула за собой мужчину. Магу пришлось подойти ко мне, и неожиданно мое желание сбылось – пальцы Джеймса переплелись с моими.
– Я рад, что вы живы, – серьезно сказал он, с тревогой разглядывая мое лицо. Его беспокойство оказалось лучшим лекарством. Сердце наполнилось безумной радостью и восторгом.
– Как вы узнали? – прошептала я, сильнее сжав горячие мужские пальцы.
От того, как искатель отвечал пожатием, хотелось мурлыкать от счастья.
– Это все они. – Граф невольно усмехнулся и кивнул на наши серебряные нити, которые, довольные, улеглись на моей груди. – Я почувствовал вашу боль и понял, что произошло несчастье. Моя магия рвалась в путь, и я позволил ей вести меня.
– Граф Хертфорд, длительные посещения плохо скажутся на самочувствии больной. Поэтому недолго, – попросил доктор, поднявшись со стула и освободив место для искателя. Медссестра пообещала проследить и тепло улыбнулась мне.
– Я ждала брата у входа госпиталя, чтобы успокоить, – добавила она, подтвердив мои догадки об их родственной связи. – Когда произошла трагедия, ваш ангел—хранитель сразу обратился ко мне. Я леди Арабелла, сестра Джеймса. Можно мне называть вас Луизой? Ведь мы теперь почти родственники.
– Можно, – улыбнулась, а сама с тревогой подумала: «Она расскажет брату все обо мне!»
Арабелла вдруг подняла взгляд над моей головой и замерла, словно слушала кого—то, затем снова посмотрела на меня.
– В день своего совершеннолетия маги—зрячие клянутся не разглашать тайны, что им рассказывают души.
– Не только зрячие, а все маги клянутся, Арабелла, – удивленно поправил сестру искатель.
– Я не клялась, – тихо сказала я, с возрастающей тревогой понимая, какая между Джеймсом и мной лежала пропасть. Мы будто выросли в разных мирах.
– Почему? – слегка нахмурился граф.
– Я воспитывалась в семье людей, поэтому мало знаю законы магов. Барон Тейлор рассказал…
Вспомнила, как опрокинулась карета, и со страхом спросила:
– Он… жив?
Джеймс с сожалением покачал головой и лишь сильнее сжал мою руку.
– Гарри прикрыл тебя собой и весь удар принял на себя. Когда вас доставили в госпиталь, он уже скончался, а в тебе тихо, но все еще билась жизнь, – за брата ответила Арабелла.
Горло перехватило от горечи, слезы появились в глазах, и как я ни старалась их сдержать, не смогла. Барон Тейлор так по—доброму отнесся ко мне несмотря ни на что, и не верилось, что его больше нет. Джеймс обнял меня и постарался успокоить, шепча ласковые слова. А я плакала по сыщику, не замечая, как рыдания становятся все сильнее. Я перестала себя контролировать, истерика накрывала с головой. Вздрогнула, почувствовав легкую боль от укола, и незаметно для себя заснула.
Джеймс
– Пусть отдохнет и наберется сил, – молвила Арабелла, вытащив иглу.
Джеймс бережно положил голову девушки на подушку. Ему было тяжело смотреть на ее заплаканное лицо, и мысленно он благодарил Гарри за спасение француженки. От потери друга дышалось с трудом и не верилось, что всего пару часов назад Джеймс разговаривал с ним.
– Расскажешь, где вы встретились? – спросила сестра, поправляя одеяло на Луизе.
– Ты же вроде должна знать, – тихо произнес граф, подмечая измученное лицо Луизы и темные круги под глазами. Она была такой худенькой, словно нормально не питалась несколько дней.
– Ее ангел хранит секреты своей подопечной. Мне известно, что Луиза – твоя пара и маг—убедитель. Тебе повезло, Джеймс, я лишь мечтаю о таком, – немного грустно улыбнулась Арабелла.
– Я знаю, о ком ты мечтаешь, – перевел тему Джеймс, заметив, как щечки сестры покраснели. – Пора тебе уже понять: Вильям никогда не посмотрит на тебя по—другому. Ты для него навсегда останешься другом детства.
– Джеймс, – девушка печально взглянула на брата, – он любит меня, но пока работа сыщика для него важнее чувств.
– Откуда ты знаешь? Ах да, от зрячих ничего не скроешь. – Джеймс поднялся с кровати, он знал, что Луиза в надежных руках и сестра за ней приглядит.
– Иногда много знать тоже плохо, – горько усмехнулась Арабелла.
– Так скажи Вильяму, что он ошибается, – предложил Джеймс, невольно наблюдая за бережными ласками парной магии. Ее серебряные нити осторожно прикасались к бледному лицу Луизы.
– Нет, он должен сам все осознать и принять решение. Ангел—хранитель говорит, что скоро это произойдет. А ты что чувствуешь к своей паре? Расскажи, мне интересно.
– Не знаю. Да, наши магии притягивают нас, но мы незнакомцы друг для друга. И еще Кэтрин… – тяжело вздохнул граф. – Мне предстоит нелегкий разговор с ней.
– Она все поймет. Кэтрин – удивительно добрая создательница. Так как вы встретились? И почему у Луизы браслет, который носят заключенные?
Джеймс молчал, лишь сильнее хмурил брови. А что он мог ответить? «Моя пара подозревается в преступлении, у нее на правом запястье есть метка дьявола и ей пришлось провести ночь в камере»?
– Это я надел браслет. – Граф гордо вскинул голову, приготовившись к обвинениям сестры.
– Джеймс! – с ужасом воскликнула Арабелла.
– И пока снимать не собираюсь, – жестко добавил искатель. – Когда буду уверен, что она не сбежит и не станет применять магию убедителя против меня и моей семьи, тогда сниму.
– Откуда у тебя такие мысли? С чего ради Луизе сбегать и зачем? – попыталась вразумить брата Арабелла.
– Несмотря на то что француженка моя пара, я пока не доверяю ей, – строго произнес Джеймс.
– Мой ангел—хранитель говорит…
– Больше никаких вопросов, Арабелла, – резко прервал сестру граф. – И спасибо, что спасла Луизу.
Он обнял девушку и быстро покинул палату не оглянувшись. Его магия жалобно зазвенела, как серебряные колокольчики, но подчинилась хозяину.
Арабелла посмотрела на бледную француженку, потрогала ее лоб, поправила светлые волосы.
– Мы подружимся с ней? – тихо спросила зрячая и улыбнулась ответу невидимого для других глаз собеседнику. – А мой брат и Луиза полюбят друг друга? – Девушка радостно ахнула, прижав руки к груди. Потом склонилась над больной и нежно коснулась дьявольской метки.
– Дорогая сестра, ты так много пережила, но теперь ты не одна. Ты дома.
***
Граф Хертфорд злился сам на себя. Сейчас, когда опасность миновала и здоровью Луизы ничего не угрожало, он раздраженно думал, как позволил магии управлять собой. Он сказал Арабелле правду. Несмотря на все чувства к Луизе, он не доверял француженке, и на то было много причин. Одна из них – метка дьявола. А еще… Гарри. Старый добрый Гарри. Его учитель мог бы стать отличным прокурором, но решил остаться простым сыщиком. Потому что терпеть не мог кабинеты, как он говорил.
В холле госпиталя Джеймса ждал маркиз Стэнли. Друг сидел на стуле, понуро опустив голову. Печальные известия всегда распространяются быстрее хороших новостей.
– Вильям, я хочу похоронить Гарри с почестями, какие он заслужил, а еще мы должны выяснить, что случилось на самом деле. Не верю я в простое столкновение.
– А его и не было.
– Я хочу видеть отчет завтра у себя на столе в кабинете.
Маркиз Стэнли кивнул.
– Клянусь, мы найдем убийцу барона Тейлора! Вильям, я сейчас отправляюсь к жене Гарри. Считаю своим долгом самому сообщить баронессе Элизабет… Потом хочу отправиться в мастерскую создателей. Может, они смогут что—то придумать для защиты аристократок. А ты займись списком убедителей, о котором мы разговаривали утром.