Литмир - Электронная Библиотека

— Пожалуй, я соглашусь с Утидой-саном, — отвечаю я. — Не стоит заходить на заведомо проигрышные позиции, ведь в любой лотерее в плюсе только владельцы, а никак не игроки.

— Как знаете, Сун-сан, — не стал спорить Оониси. — Может быть вы и правы.

— А нам, пожалуй, уже пора, — взял слово Утида. — На этом мы с вами прощаемся, скорее всего. Дело не самое рядовое, жаль, что хода не будет. Не каждый день получается арестовать сразу троих одаренных якудз, но формально предъявить им нам нечего. Ясно, что якудза вас похитили, прямо с подземной парковки, но формально, эти трое тут не при делах. Нельзя судить людей за то, что они просто ждали на складе, даже если они члены одной группировки.

— Да-даа, берегите себя, Сун-сан, не могу вам не посочувствовать, — поддержал коллегу Оониси. — Вам бы поостеречься в ближайшее время, а там якудза и забудут про вас, или у них сменится лидер, или перебьют их там всех в этой банде. Да мало ли что. Но в ближайший год я бы на вашем месте не рисковал бродить по ночам, да и жильё лучше снять в доме с какой-никакой охраной. К сожалению, мы вам ничем помочь не сможем. Защита свидетелей на подобные дела не распространяются.

— Учту, — покивал я. — Спасибо за беспокойство.

Распрощавшись по всем правилам, офицеры ушли, а я не откладывая приступил к тренировке. Хотя, тренировка, это громко сказано. Банальная растяжка и с десяток базовых упражнений со своим весом. Для чего-то большего это тело ещё не готово, а даже такая физическая нагрузка ощутимо увеличивает когнитивные способности.

Далее, я продолжил работу по архивации собственной памяти. Процесс не то чтобы сложный, скорее муторный и крайне ответственный. И с текущей скоростью вычислений, не самый быстрый. Ориентировочное время, неделя, если взять за основу восьмичасовой рабочий день. А нагружать свой мозг больше чем следует, пожалуй, всё же не стоит.

Увы, затишье продлилось не так долго, как хотелось бы. Уже перед самым закрытием клиники — судя по тому, что я мог услышать по разговору медсестёр, занимающихся пересменкой — ко мне в палату без стука вошли трое на редкость высоких японца.

Глазомер у меня был не сказать, что особо точный, но примерно прикинуть рост я вполне могу. И в каждом госте было как минимум два метра, что для этой страны считается настоящим гигантизмом.

Впрочем, агрессии от них не было, во всяком случае, я таковой не ощутил. Смотрели на меня скорее с интересом и некоторым удивлением.

— Симада Ёсикадзу, — представился центральный бугай. — Служба безопасности Ватанабэ Корп. Проблемы у вас, Сун-сан. Семья Исихара не прощает обид!

Глава 6

Вот уж не думал, что об «обидах» мне заявят вот так, в открытую. Обычно в таких случаях просто ищут повод для увольнения, желательно со скандалом и пометкой в личном деле. Ну или если нет вариантов уволить сотрудника, который уж слишком сильно «обидел» небожителей, всегда можно отправить по его тушку с десяток крепких парней с бейсбольными битами. Исключительно для профилактики и прочистки мозга, ага.

А вот чтобы сотрудники СБ компании пришли лично, даже не дождавшись выписки цели, это прямо таки личное достижение. Сильно же я защемил хвост кому-то из верхушки корпорации Ватанабэ.

— Семья Исихара, значит? — задумчиво протянул я, архивируя данную фамилию.

Нужно будет побольше узнать о них, если конечно меня не уволят раньше времени. Хотя, учитывая что я и сам не собираюсь задерживаться на текущей должности, даже в случае увольнения, не сильно расстроюсь.

— И чем же успел обидеть небожителей всего-то специалист отдела логистики? — задал я резонный вопрос, продолжая прощупывать собеседника, сразу же подстраиваясь под ход разговора.

Без использования техники ментала это было не столь эффективно, как хотелось бы, но и ситуация не сказать, что располагает к конструктивному диалогу. А долбить то, что не долбится, дело неблагодарное. Так что сейчас моя главная задача собрать побольше данных, а не решить проблему с «обидами». Последнее всё равно зависит далеко не от сотрудников СБ, эти амбалы просто исполнители и ничего больше.

— Вот и мне бы хотелось получить ответ на этот вопрос, — усмехнулся Симада, буравя меня взглядом. Без особого успеха, к слову. Продавить меня каким-то зырканьем, это даже не смешно. — Сун-сан, не подскажете ли, что вы такого сделали?

— Не думаю, что это подходящий вопрос от человека вашего ранга и должности, — без агрессии, но с явным сарказмом пожал плечами я. — Вы ведь сами наверняка знаете обо всём, что происходит в кампании, и даже за её пределами.

— Не надо утрировать и передёргивать, — нахмурился Симада, с силой сжав кулаки. — Мы далеко не всесильны, и в некоторых случаях наши возможности ограничены. Признание этого не делает нас слабее, наоборот, зная эту слабость, мы можем сделать больше!

Ясно, очередной трудоголик головного мозга и одновременно фанат своего дела. Из тех самых фанатов, которые несмотря на всю браваду не делают лучше, а только оберегают постоянство и выдают недостатки за «так и задумано». С такими особенно тяжело иметь дело, непроницаемые «полезные» идиоты.

— Не надо так смотреть, Сун-сан, не испытывайте моё терпение, — похоже, я малость расслабился, и Симада сумел таки считать моё к нему отношение. — Сейчас речь не о нас, а о вас. И я начинаю склоняться к тому, чтобы не входить в положение.

— Заходить в палату без приглашения, с порога заявляя об «обидах» и едва-ли не в открытую угрожая, а потом надеяться на хорошее отношение, — смерил я его взглядом, ничуть не стесняясь и не показывая слабости. — Не кажется ли вам, Симада-сан, что это не слишком похоже на «вхождение в положение»?

— Хмм, — не переставая давить на меня, причем уже едва-ли не буквально — этот тип явно был не самым слабым телекинетиком — Симада сумел таки взять себя в руки. Давление прекратилось так же внезапно, как и появилось. — Я вас услышал, Сун-сан.

— Рад за вас, Симада-сан, — кивнул я ему. — В таком случае, давайте попробуем начать с начала, и обсудить всё как взрослые, уважающие друг друга люди. При всем уважении к вам и к вашему департаменту, я не нахожусь у вас в подчинении и не собираюсь терпеть к себе подобное отношение.

— То же самое относится и к вам, Сун-сан, — усмехнулся бугай, поправляя воротник рубашки. — Не зря же вы привлекли нежелательное внимание к себе. Теперь я даже могу предположить, что послужило причиной для этого.

— Сперва не сочтите за труд пояснить, что конкретно случилось? — вклинился я. — Не просто так ведь вы решили «входить в положение».

— Не просто так, — подтвердил Симада. — Вчера вечером мне поступила команда с 87го этажа от небезызвестной вам Ватанабэ Акеми: ни в коем случае не трогать одного специалиста из отдела логистики. А следующим утром, то бишь сегодня, пришел ещё один приказ, на этот раз от самого Исихара-сана. С чётким посылом, избавиться от этого специалиста. То есть, из-за вас я сейчас нахожусь в далеко не самом удобном положении.

— Сочувствую, — без иронии киваю я амбалу. — Непонятно только, что вы от меня то хотите?

— Сказать по правде, я пришёл сюда прощупать почву, для начала узнать кто вы есть, — развёл руками Симада. — И если бы вы испугались угрозы, едва услышав фамилию Исихара… Что, в принципе, было бы вполне разумно и наиболее вероятно. То я бы предложил вам вариант с увольнением по собственному желанию, без каких либо «помарок» в личном деле. Просто засидевшийся на одном месте специалист решил, что стоит попробовать что-то новое, после получения разряда. Не самое рядовое событие, обычно в вашем… Нашем возрасте уже всё понятно, и время для рискованных действий давно прошло, но в вашем конкретном случае, это не проблема.

— Спасибо за откровенность, — не забываю поклониться, показывая проявление уважения к собеседнику. — Не волнуйтесь, задерживаться на текущей должности я не планировал и без этого. Но и уходить прямо сейчас, только потому что кому-то из наших директоров того захотелось, не собираюсь. Тут уже дело принципа.

15
{"b":"914563","o":1}