– Хватит, – сказал Генри, отгоняя сомнения, и решительно добавил, обращаясь к Сноупайперу: – Стоп. Затем он спрятал телефон в карман и пошел к остановке общественного транспорта.
Генри сел в автобус номер семь, который ездил между районом его детства и домом Зейна, и устроился у окна. Мелькающий за стеклом городский пейзаж будто бы выходил из старого фильма, наполняя его сердце ностальгией. Воспоминания мелькнули в его сознании, как будто он вернулся в прошлое.
Когда автобус остановился, Генри вышел на улицу, покрытую осенней листвой. Он направился к дому Зейна, с каждым шагом ощущая, как бьется его сердце. Дом, окруженный забором и старыми деревьями, стоял на своем месте, словно хранитель их общие секреты молодости.
Старый дом смотрел на Генри усталыми глазами, словно давний друг. Он вздохнул, поднял руку и постучал. Дверь распахнулась, и его встретила пожилая женщина с серыми волосами, завернутыми в платок.
– Боже мой, Генри! – её глаза загорелись узнаванием.
– Да, тётя Марта, это я. Ищу Зейна. Где он? – Генри улыбнулся смущённо.
Женщина нахмурилась, словно испытывая боль. – Зейн переехал. Но я могу дать тебе его новый адрес.
Тётя Марта вдруг обернулась и громко позвала: – Эмели, посмотри, кто пришёл!
Эмели, сестра Зейна, вышла из комнаты. Её волосы были длинными и волнистыми, а улыбка сразу добавляла ей очарования. Глаза у неё были яркие и внимательные, что придавало её взгляду особую теплоту. На ней была стильная, но уютная одежда, подчеркивающая её заботливый и открытый характер.
Увидев Генри, её лицо сразу же оживилось радостью. – Генри, как давно не виделись! В их взглядах было что-то большее, чем просто воспоминания о детстве.
– Эмели, дорогая, возможно, Генри захочет немного остаться, выпить чаю с нами. Ведь так редко удается увидеть старых друзей.
Эмели улыбнулась, смягчившись. – Конечно, Генри, останься немного. Мы только что заварили чай.
Генри, почувствовав домашнюю атмосферу и радушие, согласился. Он был рад возможности узнать больше о том, куда переехал Зейн, и просто пообщаться с друзьями в такой приятной обстановке.
После краткого разговора, Генри поблагодарил за чай и, получив новый адрес Зейна, направился к указанному месту.
***
Доехав до нужного адреса и поднявшись по лестнице дома на несколько этажей, Генри заметил, как солнечный свет заливает коридор. Его тень то появлялась, то исчезала, пробегая по ступеням вверх.
Оказавшись в нескольких шагах от двери Зейна, он почувствовал резкое напряжение в воздухе. Из квартиры вышли несколько мрачных фигур с контурами оружия под одеждой. Их глаза скользили по стенам, настроение было напряжённым и опасным. Они что-то крикнули в глубину квартиры и быстро исчезли в темноте лестничной клетки.
После минуты молчания Генри набрался смелости и вошел. В квартире Зейна царил хаос: везде были разбросаны бумаги и одежда, повсюду лежала сломанная техника. В воздухе витал запах битвы, но скорее всего – это было поражение. Генри осторожно перемещался по комнатам, прислушиваясь к каждому шороху.
Генри замер, его уши напряглись, вылавливая слабые стоны, разрывающие мертвую тишину. Свет фонарика на его телефоне прорезал темноту, когда он осторожно отодвинул дверь. Перед ним открылась сцена хаоса: Зейн лежал на полу среди обломков, его лицо искажено следами ударов, а в руке он крепко держал швабру, словно древнее оружие.
Генри, понимая, что Зейн может принять его за противника, быстро подошел к нему, стараясь успокоить.
– Это я, Генри…
– Они ушли, – прошептал Зейн, его голос звучал глухо и хрипло, как будто он был где-то далеко, в другом мире.
– Да, они ушли, – ответил Генри, стараясь сдержать волнение.
Генри взглянул на Зейна, пытаясь понять, как все кусочки этой мрачной головоломки складываются воедино.
– Зейн, что случилось? – его голос был полон озадаченности и беспокойства.
Зейн медленно поднял глаза, в которых читалась не только боль, но и глубокое замешательство. Их взгляды встретились, и Генри почувствовал, как его сердце бьется в унисон с болезненным молчанием друга.
– Что, черт возьми, здесь произошло? – снова настойчиво спросил Генри, чувствуя, как его собственный голос дрожит от напряжения.
– Нет времени объяснять, – сказал Зейн дрожащим голосом. – Нам нужно уходить. Полиция скоро приедет, соседи наверняка уже вызвали их.
Генри сразу помог Зейну встать, и они поспешили к выходу. Каждый их шаг был наполнен напряжением. Нужно было действовать быстро.
Они молча покинули квартиру и направились к лестничной клетке. Снизу уже были слышны голоса из полицейских радиоприемников, усиливающие напряжение. Зейн, крепко держась за перила, быстро решил, что делать дальше.
– К пожарной лестнице, быстро! Она там! – сказал он уверенно, но с напряжением в голосе.
Они осторожно подошли к окну в коридоре и начали спускаться по узкой пожарной лестнице, стараясь не делать лишних шумов. Ниже их голоса полицейских становились всё отчетливее. Генри ощущал, как его мышцы напрягаются от напряжения и беспокойства.
Вдруг один из полицейских, заметив их, крикнул, указывая в их сторону. Генри почувствовал, как сердце ушло в пятки – их заметили.
Зейн, опираясь на Генри, сжимал зубы от боли в ноге. Шаги полицейских на пожарной лестнице становились всё громче, приближаясь.
Спрыгнув с лестницы и добравшись до машины Зейна, Генри быстро завел двигатель. Он бросил взгляд на Зейна, который сидел, сжимая зубы от боли.
– Держись, всё будет хорошо, – сказал Генри, стараясь придать голосу уверенность.
Полиция уже находилась на их хвосте. Генри резко тронулся с места и выскочил на улицу. Благодаря своему опыту в гонках, Генри легко справлялся с управлением, маневрируя между автомобилями и увеличивая дистанцию между ними и преследователями. После нескольких напряженных минут, полицейские машины наконец остались позади.
После недолгой поездки Генри припарковал машину у своего дома. С тяжёлым вздохом он помог Зейну выйти из машины и провёл его в дом. В тишине комнаты звучали лишь тихие стоны Зейна, когда Генри начал обрабатывать его раны.
– Всё позади, – прошептал Генри, взглянув на истощённого друга. Он почувствовал, как усталость сменяется неопределённым предчувствием.
– Что произошло, Зейн? Кто эти люди? – спросил Генри, словно долго ждал этого момента.
Зейн смотрел в потолок, его взгляд был отсутствующим. – Я не хотел втягивать тебя в это. Это люди Барона.
На лице Генри отразился шок. – Не того ли Барона, о котором я думаю?
Зейн кивнул, его взгляд стал тяжёлым. – Да, именно того.
– Ты всегда любил рисковать, – сказал Генри. – Но это перебор даже для тебя. Зачем ты ввязался в это? Из всех возможных вариантов ты выбрал самого опасного – Барона?
В комнате, которая только что казалась полной опасности, Зейн вздохнул. Усталость и отчаяние читались в его глазах.
– Деньги, Генри…Деньги… Они уже заплатили мне, и я должен был достать то оборудование. Понимаешь?
Генри почувствовал, как растет напряжение. Он поднял бровь, жаждущий деталей. – Расскажи всё, как есть, Зейн.
– Ладно, – начал Зейн, выбирая слова. – Я как-то шарился в сети и взломал переписку между хакером и его клиентом. План был прост: обменять деньги на устройство на вокзале. Они положат деньги и устройство в камеры хранения, камеры были одна напротив другой. После сообщат пароли, чтобы забрать каждый своё. Я пошёл туда вместо клиента.
Генри внимательно слушал Зейна. – Всё должно было быть идеально, по крайней мере, так я это запланировал, – продолжал Зейн. – Я заложил фальшивую стенку в хранилище, где хранилось оборудование, чтобы забрать и устройство, и деньги.
Зейн сделал паузу, его голос зазвучал тяжелее. – Но когда я открыл хранилище… оно было пусто. Ни денег, ни оборудования. Похоже, меня опередили. Вероятно, они узнали о моем плане или что-то в этом роде.