Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я ошарашенно смотрю на него. — Неужели ты столько путешествовал ради нескольких часов барбекю?

Он улыбается с грустью. — Я бы буквально был лишён наследства, если бы не приехал домой на это мероприятие. Для этого ты должен быть мертвым или при смерти.

— Это правда, — подтверждает Ларисса.

Несмотря на юный вид, Томас оказывается очень зрелым и более саркастичным, чем я ожидал. Он планирует поступить в медицинскую школу, но взял годичный перерыв, чтобы работать волонтером в благотворительной организации.

Пока мы разговариваем, я обнимаю Диану за обнажённое плечо, рассеянно поглаживая её тёплую кожу. Несмотря на то, что здесь подозрительно много полицейских, мне весело. Еда потрясающая, и мы обжираемся весь день, до такой степени, что мне приходится заставить себя перестать есть, чтобы не заболел живот. Мы играем в корнхол с двумя парнями из полиции Бостона. Один из них отводит меня в сторону, чтобы поговорить о хоккее, и вскоре он зовёт своих друзей.

— Эй, Джонни! Этот парень будет играть в НХЛ в следующем сезоне.

— Что?!

Несколько мужчин подходят к нам, все они огромные фанаты хоккея. Их любимый полицейский бар в Бостоне одновременно является баром болельщиков Брюинз, и они начинают подшучивать надо мной за то, что я уезжаю в Чикаго.

— Эй, будто у меня был выбор, кто меня выберет на драфте, — протестую я.

— Допустим, — говорит один из них, допивая свой лагерь.

Я узнаю, что один из них чуть не стал профессионалом. И он мог бы учиться в Университете Коннектикута примерно в одно время с моим отцом.

— Вы знаете Райана Линдли? — спрашиваю я его.

— Конечно, знаю. Почему ты спрашиваешь?

— Это мой отец.

— Да ладно! Ты его сын?

Я готовлюсь к следующему вопросу почему ты не такой бледный, как он? Мы с отцом уже несколько раз слышали этот вопрос, когда сталкивались с его старыми знакомыми, которые не знали, что он состоит в межрасовом браке. Хотя мои родители встречали почти всеобщее принятие в Хартсонге, я знаю, что не все так открыты.

Но этот человек, похоже, не обращает внимания на мой цвет кожи. — Как у него дела? — спрашивает он меня.

— Отлично. Он владеет несколькими объектами недвижимости в Вермонте и управляет компанией по управлению недвижимостью.

— Хорошо для него. Это было действительно ужасно, что случилось в той игре.

— Вы видели это?

— Да, конечно. Я был на пару лет младше его, но мы были в одной команде. Вся команда была просто на седьмом небе от счастья, когда он стал профессионалом. Это был настоящий шок, знаешь ли? Видеть, как он так упал. Я рад, что он поднялся и сделал что-то из себя.

— Это то, что делают хоккеисты.

Он хлопает меня по плечу. — Это то, что мы делаем, парень.

Я возвращаюсь к грилю, чтобы узнать, не нужна ли помощь отцу Дианы. Солнце опускается ниже, отбрасывая длинные тени на газон. Люди начинают уходить, подходя, чтобы обнять Тома и Лариссу. Они пожимают Тому руку и говорят, что в этом году он превзошёл самого себя.

Я ищу Диану, пытаясь понять, куда она исчезла, и наконец замечаю её, болтающую с крупным молодым человеком в шортах и майке полиции Бостона.

Томас присоединяется к нам у гриля. — Так что, моя сестра втянула тебя в её танцевальные дела, да?

— Да, — мрачно говорю я.

Парень усмехается. — Она прислала мне твоё видео с прослушивания. Это было довольно хорошее танго, чувак.

— Прости, что? — с весельем спрашивает Том.

Томас объясняет отцу. — Шейн — партнёр Ди в её бальном конкурсе. Кенджи её бросил.

Ларисса кивает мне одобрительно. — Молодец. Это требует уверенности.

— Я ничто, если не уверен в себе. — Мой тон рассеянный, так как мой взгляд снова устремляется на Диану и мистера из полиции Бостона.

В моей груди разгорается маленький огонь. Я не знаю, почему видеть, как она смеётся с этим парнем, заставляет меня кипеть, но это так.

Томас замечает моё отвлечение. — Они просто разговаривают, — говорит он с ещё одной усмешкой.

Я мрачно смотрю на него. — Мне всё равно.

— Конечно. Именно поэтому ты продолжаешь смотреть туда. Наблюдаешь за ними почти так же внимательно, как папа.

Я поворачиваю голову к Тому старшему. — Ты тоже не любишь этого парня, да?

— Ха, — радостно говорит Томас. — Я знал, что тебе он не нравится.

— Он сын моего сержанта. Только что закончил академию. Чёртов патрульный, и уже думает, что заслуживает места в SWAT. Такая самоуверенность меня раздражает. Том пожимает плечами. — Но Диана справится сама. Она крепкая, как гвоздь.

— Она такая, — соглашаюсь я.

Томас улыбается. — Она когда-нибудь рассказывала тебе о том, как побила мальчика вдвое крупнее её на игровой площадке, потому что он пытался заставить её съесть муравьев?

Отец Дианы издаёт громкий смех. — О, чёрт, я забыл об этом. Ей тогда было, наверное, одиннадцать. Может, двенадцать. Школа позвонила мне на работу, и мне пришлось покинуть семинар по обучению оружию, чтобы забрать её, потому что её мама была в отъезде. Я приехал в школу и нашёл её сидящей в кабинете директора, ни царапины на ней. А у этого мальчика кровавый нос, и на крови прилипли все эти муравьи, потому что она прижала его лицо к земле после того, как ударила его. Сказала, что только один из них будет есть насекомых в этот день, и это точно не будет она.

Диана подходит вовремя, чтобы услышать конец истории, вздыхая, когда видит моё лицо. — Это не так психически, как кажется.

— Боже мой. Я знал, что ты дикая, — обвиняю я.

— Перестаньте пугать его историями о том, как я избиваю людей, папа. — Она кажется смущённой, но в её выражении мелькает что-то ещё. Может быть, тревога? — Мы не хотим, чтобы он получил неправильное представление. На самом деле я огромная трусиха.

Том старший обнимает дочь за плечи и целует её в висок. — Ничего трусливого в тебе нет. Он смотрит на меня с улыбкой. — Это самая крепкая девушка, которую ты когда-либо встретишь.

Диана тоже улыбается, но я замечаю, что улыбка не достигает её глаз.

Глава 34

Шейн

Старший класс, мальчики

Хоккей вернулся, друзья.

Это тот день, которого я ждал всё лето. Именно ради этого я усердно тренировался, и моя сила и выносливость определённо окупились. Я набрал вес, добавил много мышц. Чёрт, я, наверное, стал ещё более ловким благодаря тем урокам танцев. Но я никогда не признаюсь в этом Диксон.

80
{"b":"914015","o":1}