Литмир - Электронная Библиотека

— Ну что же, очень жаль, господин Синдзиро, мы могли бы стать друзьями. — Джерри Ли повернулся ко мне и Маюми спиной, как бы прощаясь.

Охранник Мо, злобно улыбаясь, поднял пистолет:

— До свидания, господин Синдзиро, госпожа Маюми.

Глава 17

Успешный переговорщик

Мо направил на нас пистолет:

— До свидания, господин Синдзиро, госпожа Маюми.

Глядя в дуло пистолета, я спокойно ответил:

— Не стреляй, не хочу убивать на глазах у женщины.

Моё терпение было на исходе. Если бы Маюми не стояла рядом, я бы уже расправился с этим человеком.

— Идиот, ты думаешь, что я боюсь твоих слов? — презрительно усмехнулся Мо и нажал на спусковой крючок.

Раздался выстрел, но никто не упал.

Глаза Мо расширились, когда он увидел меня перед собой, сжимающим его шею.

В моих глазах не было ни тени жалости, только пустота.

— Скажу тебе одно — я не пугаю людей, я их убиваю.

С этими словами сжал его горло ещё сильнее.

*Хрусть! *

Мо даже не успел сопротивляться. Мои пальцы вонзились в его шею, словно когти хищника. Одним резким движением вырвал из его горла нечто мягкое и тёмное.

— Ааа!!!

Маюми не выдержала и упала в обморок.

Джерри Ли и его телохранители остановились, ошеломлённые происходящим. Они видели, как кровь хлестала из артерий Мо, а его тело рухнуло на землю.

Я отбросил пищевод на землю, но моя одежда и лицо уже были в крови.

С улыбкой я посмотрел на Джерри Ли и произнёс:

— Джерри Ли, как тебе такая смерть? Хочешь попробовать?

Джерри Ли не был трусом. Но сейчас, увидев, как я расправился с Мо, его желудок скрутило от страха, а ужас захлестнул сердце.

— Стреляйте… стреляйте в безумца! — прокричал он.

Его телохранители наконец-то достали оружие и начали стрелять в меня.

*Бах-бах-бах…*

Пули летели куда угодно, только не в меня. Их руки дрожали.

Я медленно приближался к Джерри Ли шаг за шагом. Им казалось, что я могу предугадывать траекторию каждой пули и уверенно уклоняюсь от них.

Когда у них закончились патроны, их пистолеты защёлкали, сигнализируя о разрядке.

А я оказался менее чем в двух метрах от них. На моём лице играла странная улыбка. Телохранители были напуганы до смерти. Они не могли понять, как я уворачивался от пуль.

— Аааа… не подходи сюда! — в ужасе закричали они. В этот момент им стало не до защиты Джерри Ли. Они попытались убежать.

Но я не собирался позволить им этого. Пронёсся мимо Джерри Ли и схватил двоих сзади за воротники. Их костюмы были качественными. Яростно потянул, но они не порвались, а только помогли удержать обоих.

— Куда вы собрались? — спросил я, словно разговаривая сам с собой. Телохранители не успели оказать сопротивление, как их тела оторвались от земли.

Джерри Ли, стоящий позади, ясно видел, что произошло. Схватив по телохранителю в каждую руку и, используя их инерцию, отбросил назад.

Двух крепких телохранителей отбросило, как игрушки. Они пролетели по дуге и рухнули на цементный пол с громким стуком. Удар был настолько сильным, что оба изрыгнули кровь и сразу потеряли сознание.

Джерри Ли был ошеломлён. Он — обладатель чёрного пояса по тхэквондо и профессионал в рукопашном бою. Даже самый сильный мастер не смог бы сделать то, что сделал я. Такая скорость и сила были просто невообразимы для человека.

Это был монстр.

— Не… не подходи ко мне… — Джерри Ли испугался и начал отступать с пистолетом в руке, но ему не хватало смелости направить его на меня. Несмотря на его навыки стрелка, единственной мыслью в его голове было желание сбежать.

Вытерев кровь с лица я взглянул на Джерри Ли, будто изучая свою добычу.

— Что случилось? Разве ты не прощался со мной и не собирался отправить меня на тот свет? Почему же ты не стреляешь? — спросил я.

Джерри Ли сглотнул и ничего не ответил, продолжая пятиться назад. Однако он не заметил, что отступает прямо к трупу своего брата.

— Ах! — испуганно вскрикнул Джерри Ли и упал на пол. Перед ним развернулась страшная картина — тело его брата, залитое кровью.

Медленно подошёл к нему и улыбнулся. Мышцы на теле Джерри Ли начали судорожно сокращаться, он попытался отползти. Но вскоре у него не хватило смелости даже пошевелиться.

Никто ещё не заставлял Джерри Ли чувствовать такое отчаяние одним лишь взглядом. Это было похоже на то, как лев смотрит на кролика.

Его жизнь могла оборваться в любую секунду.

Джерри Ли не был кроликом. В глазах окружающих он, возможно, даже выглядел львом. Но теперь он с горечью понял, что дело не в его слабости, а в том, что я был намного сильнее, чем он мог себе представить.

Я медленно присел и безэмоционально посмотрел на парализованного страхом Джерри Ли. Он был смертельно бледен, и от его обычной уверенности и высокомерия не осталось и следа.

— Как думаешь, стоит ли мне убить тебя? Или оставить в живых? — спросил я.

— П… прошу тебя… прошу, не убивай меня, — искренне и со всей душой ответил Джерри Ли.

Я приподнял бровь:

— Ты так уверен? Ты наследник семьи Ли, генеральный директор корпорации «Лотос» ты ведь понимаешь…

— Нет… ты… ты тот, кто не боится ничего… Я… я знаю, что ты не боишься убить меня, — Джерри Ли едва сдерживал слёзы, собирая всё своё мужество, чтобы выдавить каждое слово.

Задумался, а затем с улыбкой сказал:

— Что ж, мы здесь для переговоров. Я посмотрел на условия. Ваша семья Ли предлагает важную технологию, но не кажется ли вам, что 50% прибыли — это слишком много?

Как только Джерри Ли понял, что у него есть шанс выжить, он заметно успокоился и осторожно произнёс:

— Да… да… это слишком. Господин Синдзиро, сколько процентов хочет «Фудживара Интернешнл»? Вы можете получить столько, сколько захотите.

Жизнь дороже денег.

Ничего не ответил ему, лишь улыбнулся.

В этот момент моя улыбка показалась Джерри Ли неотличимой от дьявольской.

48
{"b":"912611","o":1}