Литмир - Электронная Библиотека

— Похвально, — кивает Пётр Романович и замолкает.

Думает, наверное, какой информацией можно со мной делиться, а какой не стоит. Я покорно жду, хотя от нетерпения мышцы судорогой сводит.

— Я знал, что это рано или поздно случится, — говорит, наконец, император. — Александр всегда был бунтарём. И когда-нибудь он должен был понять, кто на самом деле его финансирует.

— И кто поставляет ему оружие против магов, — брякаю я.

— Надо же как-то его испытывать.

Ага, надо. Только почему-то его испытывают на мне, и уже не в первый раз. Неприятно.

— Можешь не беспокоиться. Я сделаю так, что твоих друзей освободят, — говорит император.

— Я хочу сам, и не хочу ждать. Пожалуйста, ваше величество, просто скажите мне, где прячется Холод.

— Ты ведь намерен убить его, не так ли?

— Да. По-вашему, такого человека стоит оставлять в живых? Особенно учитывая, что он сорвался с поводка.

— Он только думает, что сорвался, — хмыкает Пётр Романович.

— Мне так не кажется. По-моему, он намерен устроить что-то серьёзное. Особенно теперь — он ведь понимает, что я расскажу вам про него. И про ваших шпионов в его рядах точно знает. Они ещё живы вообще?

— Всё под контролем, Дима.

— Ну не знаю. Когда всё под контролем, обычно никого не похищают и не пытаются убить.

— Ты сомневаешься в моих словах? — хмурится император.

— Вынужден, государь. Вы ведь тоже всего не знаете. Про зелье перерождения, например. Вы вот заперли Антона в лаборатории и мучаете его, а на самом деле зелье приготовил кто-то другой. Антон рецепта не знает.

Пётр Романович смотрит на меня тяжёлым взглядом, а затем спрашивает:

— Что?

От этого вопроса стёкла в окнах дрожат, а меня вжимает в кресло. Осознанно или под воздействием гнева, но император выпустил часть своей силы. Блин, вот это мощь.

— Холод сказал, что это он продал Кушниру зелье. Специально, чтобы тот использовал его на мне. Эксперимент такой.

— Подробнее, — требует владыка.

— Подробнее смогу рассказать, когда спрошу у Холода. Давайте так — я не буду его убивать, притащу живым. А вы уже сами всё спросите. Устраивает?

— Жди здесь.

Пётр Романович встаёт и выходит из кабинета. Ничего не остаётся, кроме как опять пить кофе и ходить из угла в угол.

Скоро император возвращается. Садится в кресло и задумчиво смотрит на меня.

— Ты был прав. Мои люди, которые работали в рядах Братства, мертвы.

— Жаль слышать.

— У меня такое чувство, что на самом деле ты этому рад, — морщится государь.

— Что вы, как можно!

— Не паясничай. Итак — я скажу тебе, где можно найти Александра. Учти, что он там будет не один. Поэтому и ты один не пойдёшь. С тобой отправятся мои бойцы.

— Помощь не помешает, — киваю я. — Отправляемся немедленно?

— Да. Тебе что-нибудь нужно?

— Новые артефакты, — показываю пустые запястья. — Прошлые, увы, разлетелись после очередного выброса. Белый меч, только короткий, если есть. Пистолет с белыми пулями тоже бы пригодился.

— Хорошо, — император встаёт. — Холод нужен живым, запомни это. Если убьёшь его — отправишься следом.

«Не отправлюсь, — думаю про себя. — Я же ещё нужен, чтобы создать антимагов. Вот когда создам, тогда да, могут и отправить на тот свет. Поэтому лучше всё-таки сдержаться и не убивать Холода».

— Понял, ваше величество.

— Сам тоже оставайся жив. Это приказ. Ты мне ещё пригодишься.

— Приятно слышать, — улыбаюсь я.

На самом деле не очень, ну да пофиг.

— А что с Антоном? — спрашиваю.

— У нас состоится серьёзный разговор. Получается, он всё это время водил меня за нос, — император качает головой.

— Просто боялся признаться, что не может создать зелье. Не судите строго, ваше величество.

— Удачи в бою, Дима, — бросает его величество и выходит из кабинета.

Да уж, удача мне не помешает. Лезть в самое логово врага — идея так себе. Холод даже в одиночку крайне силён, да и среди его подчинённых хватает опасных ребят.

Правда, я тоже пойду не один. Надо, кстати, связаться с Пашей и сказать ему, что всё срослось.

— Господин Могильный? — вдруг раздаётся голос.

В кабинете появляется рослый мужчина. Сразу видно — военный. Выправку за версту видно.

— Добрый день, — киваю я. — Это вы поможете мне разобраться с Холодом?

— Так точно. Был отдан приказ задержать цель. Я и мой отряд будем готовы выдвигаться через четырнадцать минут. Вы успеете?

— Мне надо в арсенал, — говорю я. — А куда конкретно мы отправляемся?

— Координаты будут получены непосредственно перед отправкой. Член моего отряда телепортирует нас на место операции.

Говорит, как робот. Профдемормация, видимо.

— Поторопимся, господин Могильный. Мы привыкли действовать быстро.

— Тогда я в арсенал. И личные вещи мне тоже надо забрать, — а то перед входом в Кремль у меня опять всё отобрали.

— Вас проводят, — кивает мужчина. — Кстати, меня зовут Алексей Стрельцов. Рад знакомству.

— Взаимно.

У него фамилия прям говорящая. Не удивлюсь, если его предки были царскими стрельцами.

Меня отводят в арсенал, где выдают новые артефактные браслеты — насосы плюс накопители. Также я получаю короткий белый меч и пистолет с двумя магазинами белых пуль. Всё, как заказывал.

А кроме этого, мне выдают полное бойцовское обмундирование — военную форму, защитные накладки на колени и локти, каску, и главное — зачарованный защитный жилет, который генерирует отражающее поле. Неплохая штука. Не придётся тратить ману, чтобы создавать свою защиту.

Смотрю на себя в зеркало и понимаю, что выгляжу как боец спецназа. Прикольно, чё.

Забираю свои личные вещи, среди которых телефон, а потом меня отводят на открытую площадку, где уже собрался отряд под командованием Стрельцова.

Двенадцать человек, вооружённые до зубов. Судя по экипировке, у каждого своя задача. Есть маги, есть стрелки, пулемётчик и гранатомётчик. Четверо бойцов вооружены белыми мечами.

— Господин Дмитрий Могильный отправится с нами! — объявляет Алексей. — Он может блокировать и уничтожать вражескую магию. У него в подчинении есть демон, способный произвести скрытую разведку. Контакт Дмитрия с белым сплавом приводит к нежелательным и опасным последствиям. Также Дмитрий способен защитить нас всех от вражеских заклинаний. Необходимо беречь его и не подставлять под удар. Всё понятно?

— Так точно! — слаженно отвечают бойцы.

— Задача — задержать цель и спасти двух заложников. Фотографии вы видели. Все прочие противники могут быть уничтожены. Пленных не брать. Работаем быстро и жёстко. Вопросы?

— Никак нет!

— У меня вопрос, — поднимаю руку. — Цель умеет телепортироваться. Я могу его заблокировать, но нужен прямой контакт. Но когда мы ворвёмся в их укрытие, он может сразу слинять.

— Вопрос понятен, — кивает Стрельцов. — На этот случай готовы меры. У нас с собой артефакт, блокирующий телепортацию. По этой причине эвакуация невозможна, так что всем надо быть осторожными. Не подставляйтесь.

— Супер, — киваю я. — Когда выдвигаемся?

Алексей смотрит на наручные часы и отвечает:

— Через полторы минуты.

Показываю большой палец и на всякий случай проверяю всю экипировку. Насосы ставлю на максимум, чтобы полностью забить накопители.

— Повторяю инструктаж! — говорит Стрельцов, когда время подходит к концу. — Мы окажемся в лесу, в километре от места операции. Проводим разведку и осторожное сближение, затем приступаем. Связь только по радиоканалу. Запрещается использовать магию и артефакты перед началом операции. Все готовы?

— Так точно! — отвечаю я вместе с остальными.

— Тогда вперёд!

Маг спецотряда создаёт заклятие телепортации, и уже через мгновение мы оказываемся очень далеко отсюда.

Глава 23

Операция «Холод»

Только где мы оказываемся, я вообще хрен знает. Где-то в жопе мира, судя по всему.

47
{"b":"912228","o":1}