Литмир - Электронная Библиотека

– Когда я приехал, то обнаружил двери и окна запертыми, поэтому воспользовался запасным ключом, который Миранда сама отдала мне, как только переехала в свой собственный дом. Затем, открыв дверь, я вошел в дом и стал оглядываться по сторонам. Дом выглядел так, словно ничего не происходило, а вот свою дочь я все никак не мог отыскать. Поднявшись в ее спальню на втором этаже, – тут на глазах мужчины выступили слезы, – я увидел ее, неподвижно лежащую под одеялом. Моя дочь была мертвенно-бледного цвета и не дышала. Я тут же вызвал скорую помощь и полицию и стал ждать. Разумеется, они подтвердили смерть моей любимой Миранды и забрали ее тело на вскрытие. Единственное, что я тогда заметил, – это красно-коричневые пятна у нее на боках и спине.

– Насколько мне известно, трупные пятна такого цвета обычно появляются при отравлении, – подметил Джо, желая блеснуть своими знаниями, хоть и не в самой благоприятной для этого ситуации. Не зря же он 2 года учился в полицейской академии.

– Да, вы правы, именно это и сказал судмедэксперт. В итоге смерть Миранды списали на несчастный случай, сказав, что это обычное отравление угарным газом и по невнимательности она просто забыла выключить конфорку после готовки, – мужчина, не скрывая, вытирал слезы и посмотрел прямо на детектива.– Я уверен, что моя дочь не могла так просто умереть, ее точно кто-то убил.

В комнате повисло молчание. Джо не знал, что и думать. Он за свою хоть и недолгую карьеру повидал немало людей, убитых горем. Скорее всего, его клиент также просто не смог смириться со столь нелепой и неожиданной смертью молодой дочери, вот и придумал «убийство», чтобы найти виновного в смерти молодой девушки и не призновать, что она умерла из-за нелепого стечения обстоятельств. Любой полицейский решил бы так, тем более, исходя из рассказа отца Миранды, Джонатан понял, что никаких следов и отпечатков в доме не обнаружили. Значит, дело на все сто процентов можно списать на несчастный случай и Джо придерживался такого же мнения. Однако кое-что не давало ему покоя. Если это все-таки не несчастный случай, а убийство, которое Джонатан сможет раскрыть, он явно взлетит по карьерной лестнице и обретет то признание и славу, которые уже давно должны принадлежать ему. Но вслух он сказал совсем не это:

– Конечно, я попытаюсь разобраться в этом деле, ведь правосудие должно восторжествовать! – на лице отца Миранды появилась легкая улыбка, которая выражала всю его возлженную надежду на начинающего детектива.

Глава 2

Составляя подробный план действия, Джо двигался в участок, ведь дело делом, а работу никто не отменял. Помимо ночных смен, на которые парень зачастую вступал добровольно, он, как и все работники участка, посещал рабочее место и днем. Говоря о его должности, Джонатан, по истечении 3 лет службы, получил звание детектива, который выполнял самую неинтересную работу. Ему зачастую не хватало терпения, за что в коллективе его не сильно-то и жаловали. А все дело заключалось в том, что Джо терпеть не мог гонятся за мелкими ворами магазинов и неудачными грабителями банков, которые успели засветиться на каждой камере видеонаблюдения, поэтому, для дополнительного заработка, он вызывался на ночное патрулирование города. Его часто ставили в пару с его другом – Дэниелом Маккоулом. Дэнни, который был на два года старше, чем Джонатан, было 23 года, и на службу он, следовательно пришел на пару лет раньше Джо. Они быстро стали друзьями, так как имели схожие жизненные позиции и вместе, стремясь больше заработать, перерабатывали по ночам. Дэнни был широкоплечим высоким парнем, на порядок выше Джонатана, может около 182см, а его ухоженные русые волосы ложились на самые плечи. К слову, именно Маккоул был тем детективом, которому он передал дело Изабеллы и ее непутевого жениха. Джонатан подумал, что не мешало бы узнать чуть позже, чем все-таки закончилось та заварушка.

Увидев Джо, Дэнни махнул ему рукой, подзывая друга подойти. Дэниел, на котором была надета белая свободная рубашка и серые брюки, сидел за компьютером на своем рабочем месте в самом углу комнаты, поэтому, добираясь до него, Джо успел поздороваться буквально со всем отделом. Он любезно поставил стакан с кофе на стол, который Дэниел до этого попросил принести по телефону, и, поздоровавшись, обратился к коллеге:

– Дэнни, у тебя что-то срочное? – в самом деле, Джо не терпелось заняться своей новой работой, которая предвещала нечто крайне волнующее и интересное, поэтому к идее друга он уже заранее отнесся скептичски.

– Я нашел работенку как раз для нас двоих! – парень, внимательно глядя в экран, открыл статью какого-то чикагского новостного портала. Его яркие зеленые глаза внимательно изучали текст, – Ты слышал, что по всему нашему городу стали пропадать собаки, которых хозяева оставляли около магазинов. Преимущественно около тех, где не было камер видеонаблюдения, разумеется. Я думаю, это наш шанс блеснуть. Ты же знаешь, что хозяева собак настоящие безумцы, которые готовы горы свернуть ради своих питомцев. Так вот, если мы найдем этого похитителя и всех пропавших собак, они поднимут нашу репутацию просто до небес, и некоторое время мы точно будем на слуху. А там может и до повышения не далеко.

Услышав такое нелепое по сравнению с его новым делом предложение, Джо почти рассмеялся, но, сдержав столь мимолетный порыв, смог отделаться лишь легкой улыбкой и сказал:

– У меня есть кое-что гораздо интереснее дела о пропавших собаках, – детектив говорил с такой гордостью, будто уже посадил преступника за решетку или, как минимум, доказал его присутствие в этом деле. Хотя, если бы Дэниел предложил нечто подобное двумя днями ранее, Джо без сомнения бы согласился.

– И что же? – вскинув бровь и развернувшись в своем кресле на колесиках лицом к другу, спросил Дэниел

– Это дело об убийстве! – не хватало только занавеса, настолько театрально выразился детектив. В ответ Дэнни еще более удивленно вскинул брови и, приняв серьезный рабочий вид, договорился с приятелем обсудить все после работы.

Так как работать в участке все-таки приходилось, приятели были вынуждены дождаться окончания рабочего дня, чтобы все как следует обсудить. День, как казалось всем работникам отдела, тянулся бесконечно долго и скучно, а поэтому все чаще они делали перерывы на кофе и «обсуждение текущих дел». Да, этот отдел чикагской полиции нельзя было назвать трудягами, вот только и дел у них было не то, чтобы много. Дни напролет они только и делали, что заполняли отчеты и, по большему счету, ловили мелких воришек и наркоманов и, разумеется, уличных хулиганов. Район, в котором они жили, был вполне спокойным и неприступным, вот местным копам и проходилось заниматься рутинной работой.

Сегодня, например, в участок пришло уведомление о пропавшем без вести человеке. Конечно, от такого уведомления можно ждать чего-то многообещающего, однако не в этом случае. Разбирая запросы, Джонатан увидел, что это всего лишь пропавшая без вести пожилая леди 86 лет. Даже дураку в этой ситуации будет понятно, что во время прогулки на улице старушку хватил сердечный приступ.

Внезапно для всех, шеф позвал Джо к себе в кабинет на личный разговор. Он на тысячу процентов был уверен, что хуже разговора с шефом может быть только смерть, но и с этим можно поспорить. Шефом его был коренной американец с немецкой фамилией Мюллер. Это крайне суровый мужчина, которого не любил весь их отдел, а может и вышестоящее начальство тоже. А дело в том, что он часто лишал их различных премий, любезно называя «бездельниками». И, как рассказали Джо по прибытии в полицию, Мюллер забрал всю славу и вознаграждение за какое-то очень крупное дело, произошедшее лет 5 назад. Он не знал, правда это или выдумка, но неприязнь к боссу у него никуда не исчезала уже с первого рабочего дня.

Как только детектив вошел в кабинет, в нос мгновенно ударил запах табака. Шеф, с виду подтянутый и спортивный мужчина, сидел за своим рабочим местом посреди просто обставленной комнаты и пристально смотрел на парня. На стене висело большое, размером с картину, фото, на котором шеф пожимает руку мэру города. Кротким движением руки он пригласил подчиненного сесть, и тот, не колеблясь, послушался. Подойдя к не самому удобному на первый взгляд стулу, он пожав начальнику руку, сел на отведенное для него место.

2
{"b":"911877","o":1}